15 Глава
14 ноября 2013 г., 23:48
- Дэрил! – робкий голос паренька заставил охотника бросить нервный взгляд на его отца, предполагая самое худшее и уже готовясь дать отпор еще одному Граймсу. Хотя со старшим это не прокатило, но попытаться с младшим, все же стоило.
- Чего? – вяло откликнулся мужчина.
- Вот, возьми, пожалуйста, – трясущейся рукой подросток передал сложенный вдвое листок, чем определенно удивил не ожидающего такого исхода охотника.
- И че там? – огорченно вздохнул Дэрил, уже смирившись с обстоятельством дел и поняв, что просто так ему от Карла не отделаться.
- Там несколько вариантов подарков, который ты должен мне привести. Пожалуйста, Дэрил, – наивными и такими огромными глазами, Карл смотрел на реднека, желающего скомкать врученную ему бумажку и выбросить ее к чертям. – Мне нужно два любых, все что найдешь.
- А ничего у тебя не треснет, малой? – не сдержал Диксон ехидной реплики, покосившись на замершего у руля друга. – Неужели решил двум девчонкам угодить?
- Типа того... Ну, что привезешь? – стушевавшись под пристальным взглядом Рика, но желая получить утвердительный ответ прямо сейчас, уточнил мальчишка.
- Посмотрим, Карл. Твой отец сделает все, что от него зависит, лишь бы сделать тебя счастливым, – пожал плечами охотник, уже уставший подпирать плечом машину и все же забирающийся внутрь.
- Дэрил, пожалуйста... Два. Хорошо?
- Да, хорошо, хорошо, – небрежно отмахнулся охотник, пряча драгоценный список в карман и кивая шерифу. – Все Рик поехали, а то я вижу, там из блока вроде Кэрол и Мишонн сюда идут. Заводи. Валим отсюда, пока им еще что-нибудь в голову не пришло.
Младший Граймс уже у ворот, как самый ответственный, готов открыть мужчинам путь к временной свободе. Подогнав машину, Рик высунулся из окна и попросил Карла лишь об одном:
- Присмотришь за ней? Только в этот раз не отходя ни на минуту!
Напряженный и понимающий взгляд мальчишки был вполне достойным ответом его отцу. Уж в этот раз, он точно не допустит той же оплошности, что несколько дней назад. Да и волноваться было вроде и не о чем. Мэтью все еще приходил в себя после побоев, и еще даже практически не вставал с кровати. Удручало Карла только то, что Джессика, чувствующая перед ним свою вину, проявляла слишком много заботы к лежащему на койке парню. Погруженный в себя старший Граймс, был еще не в курсе того, что она слишком много времени проводит наедине с избитым Мэтью. И лучше ему было и не знать об этом...
Крепче сжимая руль, шериф вывел машину на дорогу, мрачно встречаясь взглядом с ходячими, спешащими к ним с удивительной скоростью. Пустота в помутневших глазах существ, бывших когда-то людьми, удручала его. Хотелось прекратить их мучения и позволить отойти в другой мир, туда, где возможно они воссоединились бы с семьей и были бы счастливы, туда, где их ждали близкие, и не было всего этого ужаса окружающего выживших. Может им стало бы так спокойнее?
-Рик! Рик! – не очень приятно, когда тебе орут на ухо, но очень действенно. Диксон, уставший привлекать к себе внимание лидера, не сдержался и заорал на весь салон автомобиля, пытаясь достучаться до замкнувшегося в себе друга.
- Да? – вздрогнув, но быстро справившись с собой, Граймс мельком взглянул на охотника.
- Ты бы хоть для приличия спросил, куда мы едем, – Дэрил пристально вглядывался в Рика, в лице которого легко угадывалась тоска и разочарование.
- Прости, – быстро согласился шериф со своей ошибкой. – Так куда мы едем?
Объясняя потерянному Граймсу дорогу и нужный маршрут, Диксон чертыхался через каждое слово, потому что приходилось все повторять дважды, что довольно сильно злило реднека, вынужденного нянчиться с взрослым мужиком. Тайриз, притихший на заднем сиденье, и с большой охотой подслушивающий пререкания двух друзей, только тихонько подхихикивал и резко отворачивался к окну, делая вид, что это не он, когда разгневанный Дэрил недобро косился в его сторону, слыша за спиной смех.
Бедный охотник, ввязавшийся в вылазку с двумя придурками, стоявшими друг друга, уже пожалел, что не остался в тюрьме помогать Мишонн, и выслушивать причитания дамочек, которым было нечего надеть на праздник. Хотя... Представив в голове, собравшихся вокруг него недовольных своим гардеробом женщин, Дэрил все же решил, что эти идиоты были меньшим злом.
Достав чуток измятый листок, всунутый ему в руку Карлом, Диксон пробежался глазами по списку. И почему у этого мелкого пацана такой почерк? Ведь не разберешь же ничего. С трудом выискивая знакомые слова и стараясь запомнить из предложенных ему для поиска вариантов, хоть малую часть, охотник проговаривал их про себя, хмурясь и напрягая мозг, и так утомленный присутствием бестолковых напарников.
Маленький городок, который возможно в той другой жизни был вполне себе счастливым убежищем для тех, кто не любил суету мегаполисов, сейчас представлял собой унылое зрелище, разбавленной тут и там медленно переставляющими изглоданные или прогнившие конечности ходячими. Их небольшое количество утешало путников, уже давно не выезжающих за забор так далеко, и не желающих встречаться с огромной толпой мертвецов.
Умело орудующий своим увесистым молоточком Тай, обезвредил парочку ходунов, особо проворно тянущих к живым руки, освобождая дорогу к дверям магазина, радующего своей вывеской, гласящей, что здесь можно найти все. Этот супермаркет, по меркам городка, был отличной находкой для мужчин не жаждущих провести весь день в поисках безделушек для дам.
Рассредоточившись по помещению и проведя беглую зачистку территории, все направились по различным отделам. Каждому было дано слишком много поручений, чтобы они ходили группкой, теряя время.
Корзины, наполненные до самого верха, подкатывались к выходу и аккуратно выстраивались в ряд. Нарядные платья, распиханные по пакетам, чуть ли не пинками, были отправлены уморившимся Диксоном вплотную к дверям.
Краем глаза, следя за Граймсом, что-то бормочущим себе под нос, Дэрил не забывал про его безопасность, время от времени выискивая его кудрявую макушку среди полок. Потерять сейчас из виду лидера, значило огрести на свою голову слишком большую кучу проблем. Плачущего Карла, зареванную Джесс, и абсолютно ничего еще не понимающую, но уже берущую пример с девушки, постоянно занятой ее воспитанием, Джудит, которая могла своими воплями перебудить всю тюрьму. Мелкая Поганка, вызывающая у охотника непроизвольную улыбку, в последнее время становилась все больше похожей на своего отца, то занимаясь тем, что интересует только ее, то влезая во все разговоры своим улюлюканьем и причмокиванием, а затем и верещанием на всю округу.
Перебирая в уме заказ мини-шерифа, Дэрил плавно двигался между запыленными стеллажами, высматривая хоть что-нибудь похожее из выданного ему списка.
– Помочь? – спросил шериф, возникая перед задумавшимся Диксоном уже собирающимся бросить эту затею и сказать, что ничего он не нашел. Что пусть Карл выбирает из остального барахла, что они привезли.
- Если хочешь, – пожал плечами охотник, выуживая листок и передавая его другу.
- Это точно не в этом отделе, Дэрил, – помотал головой Рик. – Думаю, это где-то на втором этаже. По указателям там находятся бижутерия и книги.
- Ну, и супер. Пошли, – подтолкнул реднек Граймса в спину и шагнул следом за ним. – Тайриз, мы наверх, останься здесь. Можешь пока машину загрузить.
- Не вопрос, – отозвался Тай, которому вся эта беготня по магазину тоже уже порядком поднадоела.
Поравнявшись с Риком, уверенно поднимающимся по лестнице, словно это место ему было знакомым, хотя это было точно не так, Дэрил одернул слишком ускорившегося мужчину.
- Осторожней, друг! Кто знает, что нас тут ждет.