ID работы: 11710856

Перед словами, после тишины

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 206 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 37 Отзывы 26 В сборник Скачать

Не одна.

Настройки текста
Это определенно было не тем, чего ожидала Кларк. Когда она окинула взглядом открывшуюся перед ней сцену, время, казалось, остановилось вокруг них. На троне перед ней, без сомнения, сидела Лекса. За исключением того, что она не была той Лексой, которую, как думала Кларк, она знала. Она была одета во все черное. От армейских ботинок на ногах до перчаток без пальцев на пальцах. На ней были узкие черные штаны, заправленные в сапоги, застегнутое пальто (больше похожее на своего рода плащ без капюшона), закрепленное на туловище, доходившее до лодыжек. Какой-то металлический наплечник держал на одном плече развевающийся красный пояс; пояс доходил до пола и скатывался у ее ног. Однако ее одежда не была самой поразительной вещью в ее внешности. Это была боевая раскраска. Черная краска обрамляла зеленые глаза девушки и текла по ее щекам, как будто она плакала чернильными слезами. Или, возможно, они напоминали черные следы от когтей. Кларк не могла решить. Все, что она знала, это то, что это было ужасно. Это контрастировало с каким-то золотым головным убором, помещенным между ее бровями. Волосы Лексы были убраны от лица гораздо более искусно, чем раньше, стиль, казалось, соответствовал формальному характеру ее статуса. Все в ее поведении - от того, как она сидела на троне, скрестив ноги, до жесткого позвоночника - говорило о царственности, о которой Кларк читала только в книгах. Это пугало и внушало благоговение, и Кларк оказалась безмерно заинтригована стоящим перед ней существом. Она произвела положительное впечатление. Как только Кларк произнесла имя девушки сдавленным от нервов и замешательства голосом, она увидела перед собой шквал движения. Без предупреждения Анья внезапно нависла над ней, прижав нож к горлу Кларк. "Ты будешь обращаться к командиру должным образом, skai gada, или я с большим удовольствием перережу тебе горло там, где ты сидишь", - шипела она, еще сильнее вдавливая нож в кожу Кларк. Глаза Кларк расширились от страха перед воином, стоящим над ней. Прежде чем она успела что-либо ответить, голос Лексы прорезал густой воздух властным, смертоносным тоном. — Анья, em pleni! — приказала она. "Оставь ее в покое. Она не знает ничего" В глазах Аньи мелькнуло раздражение, и она фыркнула, мгновенно убирая нож. Она повернулась, чтобы посмотреть на Лексу. «Я не позволю ей неуважительно относиться к тебе, Хеда . Она должна знать свое место», — проглотила Анья. "И она будет. Со временем", пообещала Лекса. Она стояла перед своим троном, поднявшись, когда Анья бросилась вперед. Она нетерпеливо постукивала пальцами по рукояти ножа, висящего у нее на поясе. «До тех пор я ожидаю, что ты проявишь сдержанность. Мы не желаем ей зла». Анья повернулась, чтобы посмотреть на Кларк сверху вниз, выражение ее лица кипело. — Пока что, — прошептал воин, бросая враждебный взгляд прямо в глубины души Кларк. Блондинка слегка вздрогнула, чувствуя себя неловко. Анья развернулась, чтобы подняться по ступеням к трону в нескольких футах от Кларк. Она подошла и встала по стойке смирно слева от трона, сцепив руки за спиной, выражение ее лица внезапно стало пассивным, когда она посмотрела прямо. Справа от трона в той же позе, что и Анья, стояла темнокожая женщина с отметинами и шрамами на жестком лице. Она была одета с ног до головы в доспехи, и выглядела смертоносным воином, каким ее представляла Кларк. Слева от нее и на ступеньку ниже — тоже в той же позе готовности — стоял черноволосый мужчина, которого Кларк знала раньше. Вместе с Лексой они были, пожалуй, самой внушительной четверкой, на которую она когда-либо смотрела. Лекса, не сводившая с Кларк глаз все это время, плавным движением села обратно на свой трон. "Собственно говоря, - она впервые перевела взгляд с Кларка на окружающих ее воинов, - Аня, Густус, Индра - я бы хотела поговорить с нашей гостьей наедине. Ваше присутствие больше не требуется". Все трое воинов повернулись и недоверчиво уставились на своего командира. «Хеда , пожалуйста…» Мужчина, Густус, начал протестовать. Лекса подняла руку, и он тут же замолчал, разинув рот. — Ты сомневаетшь в моей способности защитить себя? — спросила Лекса ровным голосом. Три воина выглядели взволнованными, когда они ответили в унисон: «Никогда, Хеда ». «Тогда оставьте нас. Я пошлю за тобой, когда закончу здесь". Тон Лексы был окончательным, она не желала больше ничего слышать. Воины обменялись молчаливыми взглядами друг с другом, всем было невероятно неловко, после чего кивнули Лексе. Они начали пробираться к входу в палатку, предположительно за Кларк. Каждый из них бросал на нее язвительные предупреждающие взгляды, заставляя ее непроизвольно повалиться на пол. Обычно она не проявляла такого страха, но под угрожающими взглядами трех воинов она действительно не могла сдержать реакцию своего тела. С последним взмахом клапана палатки позади нее, Кларк оказалась наедине с командующей. Она совершенно не знала, что делать. Но прежде чем она успела об этом подумать, Лекса нарушила тишину. "Кларк Гриффин из Небесных людей", - начала она, ее голос был как всегда властным, - "Ты выглядишь так, будто можешь упасть в обморок". Она приподняла бровь на своем в остальном стоическом лице. Кларк ничего не могла понять по ее выражению. — Я в порядке, — пробормотала Кларк. — Просто немного… удивлена, наверное. Лекса поддерживала интенсивный зрительный контакт, постоянно ища что-то на лице Кларк. — Ты не считаешь, что я достоина вести свой народ? — бросила она вызов, все еще приподняв бровь. Она не казалась сердитой, скажем так, просто любознательной. «Нет, нет, нет, это не то, что я…» Кларк запнулась, сердце бешено колотилось, «Я не это имела в виду. Я просто не ожидала… извини», неуверенно закончила Кларк, глядя на свои связанные запястья. Ее сломанная рука пульсировала от напоминания, когда она переместила обе конечности на коленях. Она прикусила губу, чтобы слезы не потекли по глазам от боли. Она услышала движение и подняла голову, чтобы увидеть Лексу, спускающуюся к ней по ступенькам. Ее пальто царственно зашуршало позади нее, когда она скользнула, чтобы встать перед Кларк. Никакой хромоты, отметила Кларк, что совсем не удивительно. Она от удивления вздрогнула, когда Лекса грациозно присела перед ней. Лекса немного нахмурила брови, наблюдая за реакцией Кларк на нее. «Тебе больно», — заметила она, встретившись глазами с Кларк и указывая на свои связанные запястья. Кларк нерешительно кивнула. Она не хотела показаться слабой перед Командующей, как бы больно ей ни было. "Моя правая рука сломана довольно сильно", - сказала она Лексе, теперь уже почти шепотом. "На мне была повязка, когда Анья... нашла... меня, но, наверное, кто-то снял ее, когда меня посадили в камеру". Кларк пожала плечами, морщась от боли. «Наверное, мне нужен какой-нибудь гипс». Лексе, похоже, это не понравилось. Ее брови еще больше нахмурились, а глаза внезапно вспыхнули гневом. Она резко встала и что-то прокричала охранникам, которые, как предположила Кларк, стояли снаружи палатки. Она снова присела на корточки, суровые глаза встретились с Кларк. Она быстро потянулась к ножу на поясе и вытащила его из ножен. Кларк немедленно отпрянула. Глаза Лексы чуть-чуть смягчились, а губы сжались в жесткую линию. И снова она выглядела слегка... недовольной реакцией Кларк на нее. Прежде чем Кларк заметила, что делает Командующая, с её запястий внезапно срезали повязки. Лекса вложила нож в ножны и быстро встала, отвернувшись от Кларк и шагнув назад, чтобы сесть на свой трон. Запястья Кларк были покрыты глубокими красными линиями, которым едва удалось поцарапать кожу, но она была благодарна за внезапную свободу. Ее рука пульсировала немного меньше, когда она прижала ее к себе. Прежде чем Кларк успела поблагодарить командующую, ее внимание было приковано к шороху у входа в палатку позади нее. Пожилая женщина в рваном темно-синем платье подошла к Кларк с парой вещей в руках. Ее ноги были босиком, а длинные седые волосы ниспадали прямо на поясницу. Она наклонилась перед Кларк и выжидающе посмотрела ей в глаза. Кларк почувствовала, что ее мгновенно утешают серые глаза, смотрящие в ее собственные глаза с доброго лица и с возрастными морщинами. Все в поведении женщины казалось Кларк мирным. Кларк поняла, что женщина ждала указаний. Ах, да!" Она покачала головой, обретая голос. "Это моя правая рука. Похоже на два компрессионных перелома верхней лучевой кости. Возможно, и локтевой кости тоже". Женщина непонимающе уставилась на Кларк. Командующая заговорила с трона, переводя слова Кларк как можно лучше на их язык. Женщина кивнула, слушая Лексу, ее лицо оставалось мирной маской. Она поманила Кларк за руку, и блондинка подчинилась, вложив ее в ожидающую руку женщины. Кларк снова оказалась на грани слез от такого нежного прикосновения. Это был такой неожиданный подарок в жизни Кларк, и она намеревалась дорожить каждой секундой, проведенной с таким вниманием. Она почувствовала, как ее глаза закрылись, когда женщина тихо работала, оборачивая руку Кларк мягким, но прочным материалом, образуя тугую повязку на ее травмах. Она подозревала, что Земляне не смогли бы изготовить типичные слепки из цемента, которые им дали на Ковчеге, но тем не менее была благодарна за лечение. Держа сломанную руку Кларк согнутой в локте, женщина продолжала обматывать ее до плеча, прежде чем, наконец, заклеить. Затем она поместила руку в тканевую повязку и провела ткань через голову Кларк, закрепив ее на шее. Ее движения остановились. «Спасибо», — прошептала Кларк голосом, полным эмоций. Лекса не переводила, так как женщина, похоже, поняла смысл. Она держала глаза закрытыми, чувствуя, как женщина слегка коснулась ее щеки, смахивая слезу, сбежавшую по щеке Кларк. Женщина медленно убрала руку, и Кларк почувствовала, как она встала перед ней. Через несколько мгновений Кларк услышала движение и звук шуршащего полога палатки позади нее. Ее глаза оставались закрытыми. — Я не знала о травмах твоей руки, - Лекса теперь говорила намного тише. Что-то в тоне командующей заставило Кларк открыть глаза. Она заморгала от затянувшейся влаги в глазах от теплого света свечей, омывающего палатку, пара слезинок скатилась по ее щекам. Она не отмахивалась от них. Она снова встретила взгляд Лексы и удивилась, увидев, что зеленые глаза загорелись ярким огнем. Хотя она сохраняла стоическое выражение лица, Кларк показалось, что уголки рта коммандующей слегка опустились. "Я бы не позволила связать твои запястья, если бы знала. Я не желаю тебе зла". Она произнесла эти слова с таким глубоким чувством. «Если тебе слишком больно, чтобы продолжать, мы можем снова собраться после того, как ты отдохнешь». Выражение лица Кларк смягчилось. Она не ожидала такой доброты. «Нет, спасибо, командующая. Теперь со мной все в порядке благодаря твоему целителю». Она слегка улыбнулась девушке перед ней. Лекса кивнула, в ее глазах все еще присутствовала напряженность. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. "Тогда мы продолжим", заявила Лекса, немного поправляясь на своем троне. Она вынула нож из-за пояса и начала лениво вертеть его в кончиках пальцев, как она делала с листом, сидя в камере. — Скажи мне, Кларк. Что ты хочешь обсудить? Кларк на мгновение залюбовалась тем, как Лекса произнесла ее имя, решительно нажимая на "к". По коже почему-то побежали мурашки. "Верно", - сказала Кларк, покачав головой. "Мне нужно связаться со своими людьми на Ковчеге и сообщить им, что я добралась. На мне был браслет, который мог отслеживать мои жизненные показатели после приземления, видеть, как мой организм реагирует на уровень радиации, фиксировать любые изменения внутренней температуры - все в таком духе. Но, видимо, его каким-то образом сняли, когда я разбилась, и теперь у моих людей нет возможности узнать, жива я или нет. На самом деле, - Кларк сделала паузу, делая спокойный вдох, - они, вероятно, думают, что я уже мертва". Лекса подняла бровь. А что произойдет, когда ты им "передашь по радио", как ты говоришь?" - спросила она, все еще приподнимая бровь. Кларк нахмурилась на мгновение, раздумывая. Кларк снова поразилась тому факту, что она действительно не знает, что будут делать ее люди. Конечно, она знала конечную цель: свести их народ на землю. Однако она не знала, как и когда они планируют это сделать - или что, если на то пошло, они собираются делать после того, как доберутся до земли. За последние несколько дней она несколько раз прокручивала в голове сценарий и, похоже, не могла придумать способ избежать проблем, независимо от того, какой путь они выбрали. Все возможные действия, которые Аркеры могли предпринять, оказавшись на земле, казалось, заканчивались каким-то кровопролитием — будь то с их стороны или со стороны Землян. Она знала , какими упрямыми и близорукими могут быть ее люди, особенно когда дело касалось дипломатических манер любого рода, и она не видела, чтобы они вели себя по-другому с землянами. Она содрогнулась от того, как они могут отреагировать на знание авторитетной группы людей, поддерживающих свою собственную совершенно чужую цивилизацию, подчиняющуюся законам, которые полностью находятся вне юрисдикции Канцлера и Совета. Конечно, будет страх всякого рода; страх перед коренными народами, страх перед их культурой, страх перед насилием или возмездием — страх перед чем-то неизвестным, на самом деле. Возможно, даже ненависть к Землянам за то, что многие поколения жили на Земле без ведома Аркеров — свободно бродили по землям и чувствовали теплый солнечный свет на своих лицах, дождь на своей коже. Она могла только надеяться, что это не перерастет в ненависть. Однако, зная свой народ, Кларк была уверена, что переход от страха к чему-то гораздо более опасному был вполне возможен. Она откашлялась, потерявшись в потоке мыслей, пока Лекса смотрела на нее в ожидании. — Я… не могу быть уверена, правда, — сказала она тихо, почти извиняясь. «Я знаю, что конечная цель — посадить всех на землю. Видишь ли, Ковчег умирает, коммандующая. Он не должен был находиться на орбите так долго. и наши лидеры впадают в отчаяние». Кларк немного пошевелилась, чувствуя себя немного неловко под пристальным взглядом Лексы. «Думаю, именно поэтому они забрали меня из одиночной камеры за много месяцев до истечения срока моего заключения. Им нужен был кто-то, кто мог бы спуститься сюда, а все остальные планы казались слишком сложными для выполнения». Кларк пожала плечами. — Впрочем, я не жалуюсь. Если бы не их отчаяние, меня бы сейчас не было на земле. Хотя, возможно, я могла бы обойтись без сломанной ноги и руки - но это не страшно". Она ухмыльнулась командующей. Лекса обдумывала свои слова, продолжая вертеть нож в руках. Выражение ее лица было как всегда спокойным, но в глазах светился тихий ум, который Кларк сразу же отметила. Девушка, казалось, обдумывала все возможные сценарии, как и Кларк, рассматривая все, что могло пойти не так, все жизни, которые могли быть потеряны. Она отвела взгляд от Кларк, теперь ее взгляд был исключительно далеким. Кларк воспользовалась моментом, чтобы немного поправить ноги, переместив левую ногу, чтобы лучше поддерживать свой вес, а правую ногу она держала слегка согнутой перед собой. Ей хотелось лечь на мех, но она подумала, что это может быть немного грубо, учитывая ее нынешнее положение. Наконец Лекса, казалось, вышла из задумчивости. У тебя есть временные рамки для этой так называемой "миссии"?" - спросила она ровным голосом. Кларк кивнула. "Да. Два месяца. У меня есть два месяца, чтобы определить, безопасна земля или нет. Я предполагаю, что это выходит за рамки моего первого контакта с ними, поскольку они ожидали, что я немедленно выйду на связь. Полагаю, они давали мне достаточно места для ошибки", - с юмором заметила она. «Но если я не установлю какой-либо контакт к тому времени, они убьют остальных 98 заключенных, которых они задержали. Куча детей». Голос Кларк дрогнул, в ее тоне прозвучало отвращение. Брови Лексы слегка приподнялись, но в остальном она сохраняла стоицизм. Она остановила движение ножа, положив его себе на колени. «Тогда нам не нужно действовать немедленно. Это может помешать принятию наилучших мер, а я не хочу подвергать своих людей такому риску", - сказала она, голос ее приобрел большую властность. "Я пошлю воинов за радио, о котором вы говорите, и привезу его ко мне. Я буду хранить его в безопасности в своей каюте, пока не решу, как действовать дальше". Она встала, медленно спустилась по ступенькам и встала перед Кларк. Она смотрела на девушку с тем же спокойным выражением, которое Кларк видела раньше, казалось, впитывая каждую деталь лица, смотрящего на нее. "Пока же тебе будет предоставлен целитель, который поможет тебе справиться с ранами. Когда ты немного окрепнешь, ты отправишься со мной в Капитолий, чтобы продолжить наши переговоры. Там я решу судьбу вашего народа". Она говорила с такой законченностью, что Кларк поняла, что у нее нет шансов возразить. Она, вероятно, не стала бы, несмотря ни на что. Судя по тому, что она могла различить, Лекса, казалось, давала ей довольно щедрую сделку. Ей пришлось взять то, что она могла получить. «Мне это подходит, я думаю", - пожала она плечами, движение стало гораздо менее болезненным теперь, когда ее рука была так плотно обмотана. "Спасибо, коммандующая", - Ее голос прозвучал искренним шепотом, и она не могла сдержать слез, которые снова грозили пролиться. Она была так истощена. Командующая сглотнула, по-видимому, на мгновение пытаясь сохранить стоическую маску. Кларк не могла понять, почему. «Добро пожаловать, Кларк Неба». Ее голос теперь тоже был почти шепотом, в нем чувствовался некий подтекст. Затем она отвела взгляд от Кларк, горло у нее пересохло. Она позвала охранников снаружи палатки. «Вы подготовите палатку для Кларк Ком Скайкру. С ней всегда должна быть охрана», — жестко сказала она им по-английски. Командующая тяжело встретила их взгляды, ее поведение теперь было полностью властным. «Когда все будет готово, забери Нико и приведи его ко мне. В ближайшие дни он будет помогать Небесной девочке с ее выздоровлением». — Sha, Хеда , — хором услышала Кларк голос охранников. Они быстро вышли из палатки, чтобы выполнить поставленные задачи. Лекса снова посмотрела на Кларк. «Ты больше не будешь считаться пленницей в глазах моего народа», уверенно сообщила она блондинке. «Однако ты все еще моя пленница, и поэтому будешь вести себя соответственно». Теперь Лекса говорила серьезно, тщательно выговаривая каждый слог, чтобы Кларк поняла важность ее слов. "Ты не можешь бродить по деревне, если тебя не сопровождают ни я, ни твой лекарь, ни один из охранников, которых я тебе назначу. И вообще, ты никуда не пойдешь без присмотра. Ты не будешь носить никакого оружия и не возьмешь ничего, что не будет дано тебе безвозмездно. Ты никому не будешь говорить о своем доме, никому не расскажешь о своей миссии. Нам не нужны слухи, распространяющиеся среди кланов". Она встала невероятно прямо и положила руку на рукоять ножа на поясе. «Если ты не будешь следовать этим правилам и вести себя должным образом, ты будешь наказана моей рукой. Если ты умна, ты избежишь этого любой ценой. Я ясно выразилась, Кларк?» Глаза Лексы так сильно впились в Кларк, что она почувствовала необходимость отвести взгляд, возможно, также успокоить дыхание. Однако она этого не сделала, собравшись с духом, прежде чем ответить. «Да, коммандующая», — твердо ответила она. Лекса немного сузила глаза, но в конце концов кивнула, соглашаясь. Они продолжали смотреть друг другу в глаза еще мгновение, пока их не прервали охранники, вновь вошедшие в палатку. Они что-то сказали Лексе на своем языке, предположительно сообщая командующей, что их задачи выполнены. Она кивнула, быстро отмахиваясь от них. Без предупреждения Лекса обошла Кларк с левой стороны и наклонилась, чтобы подхватить девушку на руки. Кларк удивленно вскрикнула, когда ее бережно усадили в сильные руки коммандующей, прижав к себе, как невесту, и слегка приподняв раненый бок Кларк. Она не встретилась взглядом с расширившимися глазами Кларк, когда та, развернувшись, вышла из палатки. Когда они появились с другой стороны, внимание Кларк сразу же привлекла обстановка. Было темно, только два факела горели снаружи у входа в палатку, освещая путь прямо перед ними. Они были окружены палатками и несколькими небольшими хижинами за тем, что казалось центром деревни. Кларк не могла разобрать многих деталей в тусклом свете, но ей показалось, что она увидела очертания чего-то вроде рынка прямо перед ними справа. Слева от них было большое место для собраний, разделенное скамьями, расставленными по кругу. Охранники, стоявшие у палатки, встали за спиной Лексы, когда она обратилась к растущей толпе перед ней. Люди уже выходили из палаток, очевидно, ожидая своею командующую. Кларк почувствовала, как Лекса слегка сдвинула ее на руках, обращаясь к своим людям, и заговорила с ними на все еще незнакомом Кларк языке, ее тон был таким же властным, как и ее поведение. Они, казалось, цеплялись за каждое сказанное ею слово, время от времени бросая любопытные — если не несколько враждебные — взгляды на Кларк, пока она продолжала. Однако по мере того, как Лекса говорила, они, казалось, становились все более и более довольными, выглядя почти самодовольными, глядя на Кларк. Кларк всеми фибрами своего существа желала, чтобы она знала, о чем идет речь. После страстной речи Лекса разогнала толпу, и они направились обратно в свои дома. Когда площадь наконец очистилась, Лекса снова пошла. Кларк посмотрела на командующую и заметила ее невыразительные черты. Она задавалась вопросом, всегда ли командующая была такой собранной. Посмотрев еще несколько мгновений на затвердевший подбородок девушки, Кларк решила, что так и должно быть. Как еще такое количество воинов могло воспринимать Лексу всерьез? У нее возникло ощущение, что они превыше всего уважают силу, а это, в свою очередь, означало, что все, кроме абсолютного и полного самообладания, приравнивается к слабости. Возможно, эмоциональные проявления они тоже считали признаком слабости. Однако Кларк считала, что это далеко не так. Плавное движение изящных бесшумных шагов Лексы начало убаюкивать Кларк в состояние спокойствия, и она почувствовала, как ее глаза медленно закрываются. Хотя Кларк решила, что Командующая несет Кларк только для того, чтобы продемонстрировать собственнические чувства к своей пленнице - ее обращение к жителям деревни подтвердило это, по мнению Кларк, - ее все равно успокаивали объятия другой девушки. Оно было сильным и крепким, одновременно нежным и твердым. Кларк рассеянно отметила, что уже чувствует себя в некоторой безопасности рядом с пугающей командующей. У нее не было причин так думать, но небольшие жесты искренней доброты, которые Лекса демонстрировала ей до сих пор, заставили ее поверить, что девушка, вероятно, не так уж плоха. И даже заслуживает доверия. Конечно, ей нужно было дать ей больше времени, чтобы точно оценить Командующую. На данный момент, тем не менее, Кларк была довольной тем, что дала Лексе презумпцию невиновности - несмотря на ее первоначальную уловку. Кроме того, похоже, у нее не было другого выбора, кроме как довериться девушке, так как теперь она, по-видимому, была личной «заключенной» командира. Когда Кларк оказалась на грани того, чтобы погрузиться в глубокий сон, она почувствовала, как Лекса внезапно остановилась. Однако она не открыла глаза, полагая, что было бы проще, если бы она просто притворилась, что полностью спит в этот момент. Она почувствовала, как ее медленно опускают на кровать из толстых мехов, и не смогла сдержать довольный вздох, сорвавшийся с ее губ, когда Лекса осторожно уложила ее. Она до сих пор не могла понять, почему Командующая была с ней так нежна — или обращался с ней с такой добротой, — но она не осмелилась жаловаться. У Лексы, вероятно, были свои причины, скорее всего, подкрепленные какой-то политической повесткой дня. Однако Кларк не могла понять, что это за повестка дня. Возможно, устроить теплый прием Небесной девушке, чтобы она с меньшей вероятностью обрушила гнев своего народа на землян? Может быть. Хотя кто знает? Кларк не могла останавливаться на этом, пока еще больше погружалась в сон. Лекса продолжала стоять над ней какое-то время. Затем, не говоря ни слова, она быстро повернулась и вышла из палатки. Кларк почувствовала, что засыпает, как только Лекса ушла. Однако прямо перед тем, как Кларк погрузилась в этот глубокий сон, она могла поклясться, что почувствовала легчайшее прикосновение к своей макушке. Он исчез еще до того, как Кларк успела его обработать, поэтому она быстро выдала его за плод своего воображения. Какой странный трюк для ее разума.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.