Часть 17. Переезд
8 февраля 2022 г., 00:45
Северус сидел, обнимая Гарри, пока тот не успокоился, и шептал ребёнку подбадривающие слова. Через некоторое время гриффиндорец достаточно успокоился, чтобы прекратить словесную мантру. Он категорически отказался отпустить своего Профессора. И Северус был готов сидеть там и быть рядом с Гарри столько, сколько тому требовалось для душевного спокойствия.
Северус никогда не считал себя утешителем. Он вспомнил, как это было, когда Поппи изнасиловали. Несмотря на то, что женщина долгое время держала его в своих покоях, она никогда не была так привязана к нему, как Гарри. Но стоит добавить к этому ещё один факт того, что обстоятельства Гарри отличались от обстоятельств Поппи. Да, оба были изнасилованы, но Поппи Помфри была с нападавшим только один день. Она застряла в том положении, в котором её застал Северус, на целый день. С другой стороны, Гарри неоднократно подвергался нападениям почти каждый день.
Как только Северус перестал слышать бормотание ребёнка на руках, он посмотрел на мальчика, чтобы убедиться, что тот действительно спит. Он был немного удивлен, что Гарри всё ещё не спал.
"Гарри," спокойно сказал Северус.
"Сэр."
"Ты хочешь поговорить о случившемся?"
"Он видел," почти всхлипнул Гарри, повернув голову к плечу, отодвинуть край одеяла.
"Ну-ну, Гарри," успокаивал Северус. "Достаточно пустых слов. Мне нужно, чтобы ты сосредоточился на моём присутствии."
Гарри повернул голову и снова положил её на плечо Северуса. Тусклые зелёные глаза встретились с темно-ониксовыми.
"Ты достаточно спокоен, чтобы отпустить меня?"
Гарри, крепче сжимая одежду Северуса, сообщил свой ответ, хотя Гарри не проронил ни слова.
"Ладно," согласился Северус.
"Вы не можете оставить меня," тихим шепотом сказал Гарри. Северус бы не заметил этого, если бы не держал мальчика на руках. Он вздохнул.
"Я не заслуживаю твоего доверия, Гарри." сказал Северус, крепче сжимая мальчика, когда тот откинул голову на спинку кровати. "Я плохой человек".
Не отпуская мужчину, Гарри поднял голову и посмотрел на Профессора Зелий.
"Вы спасли меня," в который раз сказал Гарри.
Северус поднял голову и посмотрел на мальчика.
"Тебя не нужно было спасать. Ты должен был быть со мной этим летом".
"Но почему Вы думаете, что Вы плохой человек?" спросил Гарри.
Северусу нужно было прогуляться, а он не мог этого сделать с ребёнком на коленях. Он знал это, когда говорил Гарри о своих рассуждениях о том, что это опустошит душу парня. Он был не лучше Драко. Да, Драко был тем, кто спланировал всё это, но Северус ни разу не искал его, пока Уизли не позвонили.
Нет, Северус Снейп не был хорошим человеком. Он всё ещё верил в худшую сторону смертных людей.
Северус снял Гарри со своих колен и с трудом убрал руку ребёнка со своего тела. Освободившись от подростка, Северус начал ходить взад-вперед.
"Профессор," слабо запротестовал Гарри, почувствовав потерю равновесия.
"Я очень плохой человек, Гарри," снова сказал Северус. "Ты не в безопасности со мной".
"Но Вы спасли меня," возразил Гарри, его голос становился всё громче.
Северус не мог сдержать внутреннюю ухмылку от того факта, что после всего, через что прошел Гарри, в нём всё ещё была борьба.
"Вы хороший человек," заявил Гарри.
"Нет," возразил Северус, качая головой. "Нет. Ты заслуживаешь лучшего. Ты заслуживаешь быть рядом с людьми, которые любят тебя и заботятся о тебе. И я доказал, что я не такой человек".
"Вы пришли за мной," возразил Гарри.
"Разве ты не понимаешь, Гарри?" сказал Северус. "Я никогда не искал тебя".
Гарри ничего не сказал. Он просто моргнул.
"Я плохой человек, потому что я всегда верил в худшие черты характера". Теперь Северус расхаживал перед кроватью. "Когда мне сказали, что ты уехал со своими друзьями, я поверил. Я никогда не звонил, чтобы проверить и увидеть. Я думал, что ты был с Уизли."
Гарри снова ничего не сказал.
"Разве ты не понимаешь, почему я нехороший человек?" нервно спросил Северус, голос его звучал подавленно. "Если бы я был им, ты бы не прожил в этом мире так долго. Ты бы не прошёл через всё, через что тебя заставил пройти этот ублюдок».
Когда Северус снова посмотрел на ребёнка, он увидел Гарри, сидящего на кровати со слезами, текущими по его лицу. Это разбило сердце угрюмому мужчине, зная, что на этот раз он был причиной этих слёз.
Мгновенно показалось, что всё в комнате стало громче. Северус слышал чужой разговор. Воздух, которого он раньше не замечал, казался менее тесным. Именно тогда Северус понял, что Гарри не только заблокировал их в этой комнате, но и звукоизолировал её. Не желая больше оставаться в комнате, зная, что теперь Гарри знает правду, Северус направился вниз.
#####
Поппи стояла у камина, когда вдруг почувствовала, как изменился воздух. Когда она снова посмотрела на пламя, то увидела, что может заглянуть в дом Уизли.
"Альбус," позвала Поппи. "Гарри открыл каминную сеть."
Через несколько секунд сквозь зелёное пламя прошли люди. Сначала Альбус, потом Кингсли, потом Молли и Артур.
Рон сидел на диване. Он поднял голову, когда его родители прошли через камин. Увидев выражение лица матери, Рон громко сглотнул.
Не говоря ни слова, Молли подошла к своему младшему сыну и очень пугающе приглушенным тоном сказала: "Возвращайся домой. И мне лучше не видеть тебя возле твоей комнаты, пока я не позову тебя. Ты меня понял?"
Рон посмотрел на отца, пытаясь вызвать хоть немного сочувствия. Единственное, что он увидел на лицах всех взрослых, было разочарование. Вздохнув, Рон направился к камину. Когда он подобрался достаточно близко к своей матери, она схватила его за плечи и заключила в объятия.
"Никогда больше не делай ничего подобного," прошептала Молли на ухо своему сыну.
После того, как она освободила сына, он исчез и отправился домой.
"Я рад, что вы смогли пройти," сказал Мастер Зельеваренья, привлекая к себе всеобщее внимание, стоя в дверях.
"Ты в порядке, Северус?" спросила Поппи.
"Гарри готов к переезду," проинформировал Северус, игнорируя вопрос Поппи. "Он в первой комнате справа, как только вы подниметесь по лестнице. Помните, о чём мы говорили ранее. Он всё ещё слаб".
Прежде чем кто-либо успел сказать хоть слово, Северус Снейп отошёл от двери и направился к своему кабинету. Какое-то время все просто стояли в ошеломляющей тишине. Ещё через мгновение Молли и Артур поднялись наверх, чтобы забрать Гарри, а Поппи последовала за Северусом в его кабинет, где, как она знала, он должен быть.
"Я собираюсь уходить," сказал Кингсли Альбусу. "У него сложилось впечатление, что я здесь, чтобы арестовать его. Поговори с ним. Я буду в своем офисе".
Альбус наблюдал, как Кингсли уходит, а затем последовал за Поппи в поисках Северуса.
#####
Когда Альбус шёл по коридору, он уже мог слышать, как Поппи разговаривает с Северусом...
"Как ты себя чувствуешь?" спросила Поппи, двигая палочкой, чтобы активировать диагностические чары.
Северус не ответил ей. Он просто сидел за своим столом, глядя в никуда.
"Северус, пожалуйста, поговори со мной," умоляла мадам Помфри.
Это не вызвало никакой реакции у Мастера Зелий. Он посмотрел на целителя и спокойно ответил:
"Я в порядке, Поппи".
"А Гарри?" спросила она.
"Скоро будет в безопасности," так же спокойно сказал Северус.
"Северус," впервые заговорил Альбус, входя в кабинет. "Ты не думаешь, что Гарри лучше остаться здесь?"
"Нет," сказал Северус, качая головой. "Он не в безопасности со мной. И меня скоро арестуют, так что ему должно быть лучше с Уизли, с которыми он должен был быть в первую очередь". Последняя часть была произнесена так тихо, что и Альбус, и Поппи её почти не слышали, но тем не менее догадались, о чёмшла речь.
"Северус, тебя не арестуют," сказал Альбус. И мед-ведьма, и Ужас Подземелий смотрели на него в ошеломленном молчании.
"О чем ты говоришь?" в недоумении спросил Северус. "Я же убил человека. Хладнокровно".
"Я бы не назвал это хладнокровием," размышлял Альбус. "Ты защищал ребёнка от монстра".
"Опять я не успел," вздохнул Северус, откидываясь на спинку стула.
"Северус," выдохнула Поппи.
"Опять я накосячил. И снова он был ранен, возможно, уже не поддающийся лечению", вздохнул Северус.
" Ты спас ребёнка," строго сказала Поппи. "Ты помешал монстру продолжать причинять боль Гарри и помешал ему сделать это с другим невинным ребёнком. Невозможно сказать, сколько детей он уже покалечил, прежде чем добрался до Гарри".
Мастер Зельеваренья вздохнул и закрыл глаза.
"Северус," начал Альбус. "Много вещей стало известно с тех пор, как вы были заперты в этой комнате".
Северус открыл глаза и посмотрел на своего наставника. Альбус продолжил.
"Один из мужчин, помогавших похитить Гарри, найден. Он во всём признался. Сейчас он помогает маггловской полиции в розыске предыдущих детей, которых Виктор Франклин похитил, изнасиловал и продал, как только закончил с ними".
"Виктор Франклин?" переспросил Северус.
"Это было имя подонка, от которого вы избавили мир. Как только его личность будет установлена и его грязное прошлое станет известно, скажем так, они не будут преследовать вас".
"Меня не арестуют?" задал вопрос Северус, немного ошеломленный новостью. Альбус отрицалельно покачал головой. "Тогда почему здесь Кингсли, если не ради моего ареста?"
"Был повод, мой мальчик," сказал Альбус и его глаза ярко заблестели. "Он полагал, что ты неправильно воспримешь его присутствие. На самом деле, все просто переволновались, когда мы не смогли пройти через камин. Ты оставил доступ для Молли и Артура открытым, чтобы они могли забрать Гарри и отвести его в Нору. Но у молодого мистера Уизли были другие планы, и он вызвал переполох, который мы сейчас пытаемся уладить. Итак, я ещё раз спрошу тебя, как ты думаешь, разумно ли забрать Гарри отсюда?"
"Гарри знает правду, — вздохнул Северус. "Я не заслуживаю его внимания. Я не заслужил его доверия".
#####
Гарри лежал на кровати, прислонившись к изголовью. Несмотря на то, что ему всё ещё было больно, он не чувствовал себя ужасно неудобно в том положении, в котором находился. Он думал обо всём, что ему только что сказали. Профессор Снейп не верил, что он хороший человек. Профессор Снейп думал, что он был со своими друзьями. Затем Гарри подумал о последних нескольких месяцах учёбы. Да, они стали немного сердечнее относиться друг к другу. Ну, по крайней мере, Профессор больше не приставал к нему в классе. Их уроки окклюменции действительно становились приятным времяпрепровождением. Голова не болела так сильно, как раньше.
Затем Гарри подумал о том, когда ему сказали, что он должен остаться с Профессором на лето. Он помнил, как подумал, что не думал, что Профессор Снейп действительно хочет, чтобы его загрузили работой. И в глубине души Гарри всё ещё не знал ответ на многие вопросы. Кто хочет видеть своего ученика в летние месяцы? Разве это не должно было быть временем, когда ученик и учитель должны были разлучиться?
Последнее, что пришло в голову Гарри, было его пребывание в том ужасном месте. Профессор Снейп мог подумать, что он не хотел искать пропавшего мальчика. И, может быть, это было правдой, но, по мнению Гарри, его спас именно Профессор. Его голос унёс агонию. Именно его присутствие в разуме удерживало в здравом уме парня в худшие периоды пребывания в той адской комнате. Именно голос и учения Профессора удерживали его от того, чтобы по-настоящему сдаться, хотя он действительно этого хотел.
Стук в дверь вывел Гарри из задумчивости. Едва заметная улыбка изогнула его губы, когда он увидел открывающуюся дверь, но улыбка быстро исчезла, когда он увидел, кто стоит за дверью. Он очень любил Уизли, но не хотел, чтобы они видели его таким.
Молли и Артур не могли не заметить выражение лица ребёнка, когда они вошли в комнату.
"Гарри, дорогой," успокаивала Молли, входя в комнату и направляясь прямо к кровати.
Из-за слабости в ногах Гарри не мог встать и убежать, хотя ему очень хотелось. Слёзы начали снова душить Гарри. Ему было стыдно и неловко, что они видят его в таком плачевном состоянии. Он видел жалость в их глазах. Он не хотел их жалости.
" Гарри," Молли села на край кровати, оставив между ними достаточно места, чтобы не напугать парня. "Ты пойдешь с нами домой. Я позабочусь о тебе".
Гриффиндорец посмотрел на двух взрослых в комнате. Небольшая часть его души хотела пойти с ними домой. Чтобы узнать, каково это, когда кто-то присматривает за ним. Но большая часть. . .
"Где профессор Снейп?" Гарри прошептал сквозь слёзы, которые пытались вырваться наружу. "Мне нужен мой Профессор".
Его мольба была тихой, но была услышана громко и ясно обоими взрослыми в комнате. Молли грустно улыбнулась Гарри, когда Артур вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
#####
Артур спустился вниз по лестнице и увидел, что гостиная пуста, но услышал голос Альбуса и пошёл на звук, пока не добрался до кабинета Северуса.
"Извините," перебил Артур. "Северус, он зовет тебя." Он одарил Зельевара понимающим взглядом.
"Что?"
"Гарри зовёт тебя," повторил Артур.
"Ты уверен, что Гарри не следует оставаться здесь? " в третий раз спросил Альбус, безумно сверкая глазами.
Четверо взрослых вышли из кабинета и направились наверх. Когда они вошли, Гарри поднял голову.
Северус мог видеть непролитые слёзы в этих зелёных глазах, но впервые с тех пор, как он забрал ребёнка из того дома, его глаза были не тусклыми, а живыми.
"Вы не избавитесь от меня", заявил Гарри своему Профессору, как только все собрались в комнате. Он слабо скрестил руки на груди.
Северус поднял бровь. Это был первый дерзкий поступок Гарри с тех пор, как он попал под его опеку тем летом. Северус увидел лёгкую ухмылку на лице мальчика, когда первая слеза скатилась по его щеке.
"Я не уйду. С Вами я в безопасности".