Антитезис или Сказание о Мальчике-Которому-Нельзя-Жить

Перевод
NC-17
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
133 страницы, 45 030 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
39 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник

Часть 22. Правда

Настройки
"…Но я хочу знать одну вещь. Почему?" — спросила Нарцисса. "Что почему?" "Зачем тебе нужно было это делать?" спросила Нарцисса, пытаясь говорить спокойно. "О, как будто ты не знаешь," обвиняюще сказал Люциус. "Ты-то точно знаешь, почему это произошло. Если ты не сделала того, что сделал я, то факт незнания — это твоя вина". Нарцисса прошлась по комнате. Она не могла понять, что имеет в виду её муж. Как, чёрт возьми, её можно винить в этом? "Ты ничего не понимаешь," вздохнула Нарцисса. "Как ты можешь говорить, что всё это — Драко под стражей, Гарри похищен и подвергся нападению. В чём моя вина?" Она отвернулась от мужа, продолжая ходить взад-вперед. Когда она повернулась, она услышала тихий звон и вспомнила, что у неё находится в кармане. Не говоря ни слова, она подошла к Люциусу. Поскольку он всё ещё окаменел на стуле, это будет легко. Нарцисса вылила небольшое количество зелья правды мужу в рот. Зажав рукой его рот и зажав нос, она убедилась, что Люциус его глотнул. Лорд Малфой закашлялся после того, как проглотил жидкость. "Что это было?" взревел Люциус. "Что ты мне дала?" Нарцисса не ответила на разглагольствования мужа. Она просто довольствовалась тем, что ждала, пока зелье подействует. Обычно она не делала таких физических вмешательств, как это, но она была вне себя от гнева на мужа за то, что ему всё равно. Она отошла от него и собралась с мыслями. Сев на маленький диван напротив Люциуса, она стала ждать. Взглянув на часы, она подождала несколько минут. Нарцисса не признавала правоты своего мужа. Он продолжал разглагольствовать и неистовствовать, но она сидела с каменным лицом, наблюдая за ним. Несколько мгновений спустя слова возмущения Люциуса стали тише. Нарцисса ухмыльнулась мужу. "Теперь, когда ты готов к вежливой беседе," холодно сказала Нарцисса. "Давай начнём." Люциус ничего не ответил. "Я спрошу тебя ещё раз," сказала Нарцисса. "Зачем ты это сделал?" "У тебя был роман с Северусом," выдавил Люциус. Нарцисса открыла рот, чтобы возразить на обвинение, но была настолько ошеломлена мыслью о том, что у неё роман с Северусом, что на мгновение онемела. Она знала, что, вероятно, выглядела как рыба, вытащенная из воды, с постоянно открывающимся и закрывающимся ртом. Да, она дружила с Северусом Снейпом. Она была одной из его близких подруг. Единственным человеком, с которым Нарцисса видела Северуса, была та девушка Лили из Гриффиндора. Но думать, что у неё будет с ним роман, хотя это по определению не невозможно, было просто неверно. Наконец обретя голос, она сказала: "Кто сказал тебе эту ложь?" "Я видел это," прорычал Люциус. "Не смей играть со мной в дурака." "Поскольку в тебе циркулирует Веритасерум, я прощу тебе неуважение, которое ты только что проявил", сказала Нарцисса. "А теперь, пожалуйста, расскажи мне, что ты по-твоему видел." "Я видел, как вы двое разговариваете друг с другом," выплюнул Люциус. "Вы двое всегда смеётесь и дурачитесь." "Люциус, ты дурак," сказала Нарцисса, качая головой. "Я никогда не изменяла тебе. Северус мой друг. Он был моим другом до того, как я встретила тебя. Это он сказал мне дать тебе шанс. Он был тем, кто подтолкнул меня к тому, чтобы я встречалась с тобой и чтоб я приняла твоёпредложение о браке. Честно говоря, ты должен быть благодарен Северусу. Потому что, если бы он не подтолкнул меня к тебе, ты был бы один." Нарцисса глубоко вздохнула, пытаясь успокоить свой гнев. Этого она и ожидала. Никогда бы она не подумала, что Люциус усомнится в её верности. Она хотела уйти из этого дома и никогда не возвращаться, но ей нужно было решить ещё одно дело: её сын. "А сейчас скажи," сказала Нарцисса с былым спокойствием. "Что ты сделал с моим сыном?" "Ничего такого, чего бы не заслужил этот маленький ублюдок," прорычал Люциус. "Ублюдок? СВОЛОЧЬ?!" возмутилась Нарцисса. "Зачем тебе… нет," покачала она головой, "ты не можешь быть серьёзным. Ты действительно веришь…» Нарцисса больше не могла сидеть. Она встала и снова начала ходить. "Это было твоё так называемое доказательство?" сказала Нарцисса, поворачиваясь к мужу. "Драко." Если Нарцисса была ошеломлена обвинениями в её романе с Северусом, она совершенно потеряла дар речи из-за того, что он считал Драко не его сыном. "Я не знаю, что у тебя вертится в голове. Как ты мог подумать, что Драко не твой? Драко — твой родной сын." Люциус не ответил. Взгляд его был холоден и резок. "Хорошо," вздохнула Нарцисса. Она покончила со всем этим. Ей нужно было ещё кое-что, и тогда он мог уйти из её жизни навсегда. "Что ты сделал с Драко?" "Ублюдок," прорычал Люциус, "должен был подставить этого полукровку. Но он не мог сделать это правильно". Пытаясь сдержаться, она спросила: "Чем Драко должен был подставить Северуса?" "Он должен был заставить Снейпа избавиться от Поттера," сказал Люциус. "Значит, это была твоя идея — похитить Гарри?" Голос Нарциссы был лишен эмоций. "Меня не волновало, как поступили с Поттером, пока в этом обвиняли этого полукровку," сказал Люциус. "Что ты наплёл моему сыну?" в гневе спросила Нарцисса, снова садясь на диван. "Ублюдка было трудно убедить," прорычал в ответ Люциус. "Он не хотел идти против своего крёстного отца. Итак, я наложил на него проклятие подчинения воли." Брови Нарциссы изогнулись, а её голова слегка наклонилась в сторону. "Ты применил Непростительное к моему сыну," тихо спросила Нарцисса. "Ты использовал… Как долго?" "Как долго, что?" "Как долго он находился под этим заклинанием?" крикнула Нарцисса. "Пока я не пошел к нему." Нарцисса кивнула. Она закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Она знала, что Люциусу нужно остаться в живых, чтобы оправдать её сына. Каждой фиброй её существа хотелось убить мужчину, сидящего напротив неё. Она хотела, чтобы ему было больно. Она думала о том времени, когда её сын находился под этим проклятием. Глубоко внутри он не мог остановить то, что делал. Она думала о Гарри. Она всегда верила в то, что сказала Северусу. Ни один ребёнок не должен терпеть то, что Гарри пережил за эти две недели. В этот момент ей нравилось, что её лучший друг был Мастером Зелий. Умный Мастер Зелий, который знал, как создавать заклинания. Очень умный Мастер Зелий, который научил её выполнять указанные заклинания. Нарцисса достала палочку и направила её на мужа. "Что ты делаешь?" спросил Люциус, резкость исчезла из его тона. "Ты обвинил меня в любовной связи. Ты сказал, что Драко не был твоим сыном. Ты использовал Непростительное на моем сыне. Ты организовал похищение и пытки другого ребёнка. Я стараюсь держать себя в руках, чтобы с тобой разобрались соответствующие органы". Она закусила губу, пытаясь остановить слёзы, которые хотели пролиться. "У меня нет слов. Как ты мог быть таким садистом?" Нарцисса опустила руку. Люциус громко вздохнул. Он знал, какой грозной была его жена. Она могла быть жестокой с палочкой. "До свидания, Люциус," сказала Нарцисса, "я позову своего эльфа, чтобы собрать вещи мои и Драко." Нарцисса не могла оставаться с этим мужчиной больше ни минуты. Она не могла думать о нём как о своем муже. Никогда бы она не подумала, что её муж подставит её сына, чтобы сделать что-то подлое. Всё, что она знала сейчас, это то, что она должна спасти своего сына. Нарцисса аппарировала из дома в последний раз. ##### НЕДЕЛЮ СПУСТЯ Гарри стал передвигаться намного лучше. Ему по-прежнему требовалась помощь на лестнице, но он мог самостоятельно встать с постели и дойти до ванной. Ему нравилось, что он чувствовал себя более независимым. Профессор Снейп сказал, что он не возражал бы помогать Гарри, но ему было приятно делать некоторые вещи самому. "Гарри." Гриффиндорца вырвало из раздумий, когда его назвали по имени. "Ага," сказал Гарри, медленно направляясь к лестнице. Северус стоял у подножия лестницы. "Ты готов?" спросил Северус. Гарри кивнул. Вчера Гарри заявил, что хочет увидеть своих друзей. Это был первый раз, когда он увидит кого-то, кроме профессора Снейпа и мадам Помфри. Сначала Гарри боялся. Он не знал, как они отреагируют на него. Поттер не хотел видеть их жалости к нему. Он хотел иметь возможность передвигаться намного лучше, чем раньше, чтоб не выглядеть немощным. Прежде чем Северус помог ему лечь в постель, Гарри попросил разрешить ему подняться по лестнице на следующий день. Северус согласился, но на всякий случай остался рядом. Итак, Гарри, крепко держась рукой за перила, медленно спускался по лестнице. Он был скорее одеревеневшим, чем раненым, так что спускаться было не так сложно, как он думал. Несмотря на то, что ему потребовалось немного больше времени, чтобы спуститься по лестнице, на его лице была широкая улыбка. Он был так горд собой. Он чувствовал, что действительно преодолел худшее. Северус всё это время не сводил глаз с Гарри. Он хотел, чтобы ребёнок сделал это сам, но всё же хотел быть рядом на всякий случай. Северусу потребовалось много времени, прежде чем он позволить Гарри идти одному, но как только парень прошёл мимо него, Северус уступил и оставил Гарри в покое. Когда Гарри стоял перед Северусом, тот смотрел на ребёнка, оценивая по изумрудным глазам, больно ли ему. "Как ты себя чувствуешь?" спросил Северус. "Я в порядке," сказал Гарри. "Ноги ещёне слушаются, но я в порядке. Я хочу увидеть своих друзей". "Хорошо," сказал Северус, уходя. "Почему бы тебе не пойти и не сесть на диван, а я вызову миссис Уизли." Когда Северус подошёл к камину, пламя стало зелёным прежде, чем он успел позвонить. "Северус". Зельевар знал этот голос. Он не хотел, чтобы она вошла. Гарри сидел на диване. Несмотря на то, что она приходила раньше, Северус старался не сообщать людям, что Гарри был с ним. "Нарцисса," сказал Северус, опускаясь на колени. Он бросил на Гарри косой взгляд. "Северус, пожалуйста," взмолилась Нарцисса. "Я знаю. Я знаю, что у тебя живёт Гарри. Я должна поговорить с вами обоими. Есть некоторые вещи, которые вы должны знать." Северус посмотрел на Гарри. Ребёнок выглядел нервным. Мастер Зельеваренья не хотел рисковать, поэтому вытащил палочку и наложил на Гарри чары сокрытия. "Проходи," сказал Северус, отходя от очага. Нарцисса прошла мимо. Первое, что заметил Северус, это то, что она выглядела изможденной. "Где Гарри?" спросила она, проходя дальше в комнату. "Он в безопасности," ответил Северус. Он взглянул на диван, на котором, как он знал, сидел Гарри. Он ничего не видел, но хотел убедиться, что Гарри спрятался. "Что я могу сделать для тебя, Нарцисса?" "Я пришла извиниться," сказала Нарцисса. "Принести извинения? Для чего?" "Я кое-чему научилась," сказала Нарцисса. "Могу ли я побеспокоить вас из-за небольшого количества огневиски?" Северус знал, что если она просила крепкий алкоголь, значит, что-то не так. За тот период, что он знал Нарциссу, Северус мог сосчитать по пальцам одной руки, сколько раз она просила чего-нибудь крепкого. Подойдя к маленькому бару, он налил напиток в два маленьких стаканчика и протянул один ей. Она села в шезлонг с длинной спинкой. Когда Северус дал ей стакан, она просто держала его в руке. "Цисси," сказал Северус. Прошло много времени с тех пор, как он называл Нарциссу по её прозвищу. "Что случилось?" "Всё это: Драко, Гарри, я. Всё это было для того, чтобы погубить тебя," сказала Нарцисса, глядя на янтарную жидкость. "Я не понимаю," сказал Северус. "Драко продаёт Гарри. Мучительные недели Гарри. Моя предполагаемая смерть. Всё это было для того, чтобы отомстить тебе." "Почему?" спросил Северус. "А кто?" "Люциус," ответила Нарцисса, делая глоток янтарной жидкости. Она слегка покашляла, когда горло обожгло. "Он вбил себе в голову, что у нас роман." Из всех вещей, в которых можно было обвинить Северуса, роман с его подругой не был одним из них. "Откуда у него взялась эта дурацкая идея?" "Не знаю," сказала Нарцисса, делая ещё глоток. "Он наложил на Драко Империус. Когда он продал Гарри, он был не в себе. Это не оправдывает его поступок на 100%, но показывает, что Драко не тот хладнокровный и бессердечный монстр, каким он себя изображает". Северус не мог поверить, что испытал небольшое облегчение от того, что его крестник не совершил эти ужасные вещи в одиночку. "Но почему он сделал это со своим собственным сыном?" задал вопрос Северус. "Он считал, что Драко — твой сын," сказала Нарцисса. Северус знал, что если бы он сделал глоток своего напитка, он бы подавился, узнав эту часть информации. "Мой?" шокированно переспросил Северус. Он был потрясён. "Как, во имя Мерлина, он мог прийти к такому глупому заключению?" "Не знаю," сказала ту же фразу Нарцисса, вставая. "Мне всё равно. Я вернусь, чтобы увидеть своего сына. Я просто хотела, чтобы вы знали, что истинным главарем всего, через что прошёл Гарри, был Люциус, а не мой Драко." Нарцисса подошла к барной стойке, поставила стакан и приблизилась к камину. Бросив щепотку летучего пороха, она в последний раз повернулась к Северусу и сказала: "Мне очень жаль, Северус. Я буду на связи." Нарцисса исчезла в огне. Северус не мог понять всего, что только что услышал. У него роман с Нарциссой. Драко был его сыном. Это было нелепо. Северус посмотрел туда, где, как он знал, всё ещё сидел Гарри. Он знал, что парень всё слышал, хотя и не скрывал от него эту информацию. Северус махнул рукой, снимая чары. Когда он посмотрел на ребёнка, то с удивлением увидел, что по лицу Гарри текут слёзы. Северус бросился к мальчику и сел рядом с ним, думая, что у него очередное воспоминание. В последнее время они были редкостью. Но время от времени страх показывал свою уродливую голову. "Гарри," мягко сказал Северус. Он медленно положил руку на плечо Гарри, чтобы посмотреть, не защитит ли он себя снова. Северус был удивлён и счастлив, что этого не произошло. "Гарри," снова позвал Северус, обнимая мальчика за плечи. "Что случилось? Что тебя беспокоит?" "Драко был такой же жертвой, как и я," тихо сказал гриффиндорец. Северус гордился тем, что ничто не могло его удивить. Он продумывал каждый ракурс, который мог бы возникнуть в данной ситуации. Но сегодня Зельевар был в постоянном состоянии удивления. Сначала Нарцисса, а теперь Гарри. У этого ребёнка было поистине всепрощающее сердце. Это просто поражало Северуса тем, что Гарри прощал всех... "Ты хочешь сказать, что прощаешь Драко?" спросил Северус. Гарри наклонился к Северусу, положив голову ему на плечо. Он сделал глубокий вдох, задержал дыхание, а затем медленно выходнул. "Не знаю," сказал Гарри. И он действительно не знал. Всё, через что прошёл Гарри за эти две недели, произошло потому, что Драко продал его этому ублюдку. Но слух о том, что Драко был проклят и в то время был не в себе, что-то изменило в Гарри. Да, Драко был тем, кто физически намеревался продать его для самых ужасных пыток, но теперь было доказано, что Драко, настоящий Драко, не контролировал ситуацию. Это должно было что-то означать. "Я не прощаю того, что со мной случилось," сказал Гарри после минутного молчания. "Но, услышав разговор, я не думаю, что это была исключительно вина Драко, ведь он ничего не контролировал. На четвертом курсе профессор Муди, или, как мы думали, профессор Муди, рассказал нам о Непростительных проклятиях. Он наложил Властное проклятие на нескольких учеников, не только на меня. Драко был одним из них. Несмотря на то, что у меня было немного больше сил, чтобы не поддаться проклятию, то есть я мог вырваться, я был единственным. Никто другой не мог избавиться от этого проклятия. Итак, если выяснится, что Драко действительно находился под Империусом, то он не виноват. И он был скорее жертвой, как и я". "Ты всепрощающий ребёнок," сказал Северус. Гарри пожал плечами. "Ты не веришь? " сказал Северус, глядя на мальчика. Гарри посмотрел на него. "Ты. Ты простил меня. Ты готов простить Драко." Гарри потянулся и вытер оставшиеся слёзы тыльной стороной ладони. "Могут ли мои друзья прийти сейчас?" спросил Гарри, пытаясь взять себя в руки. Последнее, чего он хотел, — это заставить Гермиону и Рона поверить, что он всё ещё слишком подавлен своей депрессией и не может жить полноценной жизнью. Северус слегка сжал в объятиях Гарри, встал и позвал Молли. ##### Кингсли работал над какими-то документами, когда в его дверь постучали. Не поднимая глаз, он махнул рукой, открывая дверь. "Да." "Привет, Кинсли." Услышав голос, аврор перестал писать и поднял глаза. Нарцисса снова стояла в дверях. "Мадам Малфой," сказал Кингсли, вставая. Он протянул руку, предлагая стул перед своим столом. "Что я могу сделать для Вас?" Кингсли посмотрел на леди Малфой и заметил, насколько она устала. Он никогда не видел её небезупречной. Усталость — не то слово, чтобы описать, как выглядела Нарцисса. Она выглядела побежденной. "Я кое-что узнала о своем сыне и обстоятельствах, в которых он оказался", сказала Нарцисса, как только села. Её голос был ровным, как будто она сдалась. "Хорошо," сказал Кингсли. "Какая информация у Вас есть?" "Драко был не в себе, когда все это произошло," сказала Нарцисса.
39 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник