Антитезис или Сказание о Мальчике-Которому-Нельзя-Жить

Перевод
NC-17
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
133 страницы, 45 030 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
39 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник

Часть 21. Возобновление сил

Настройки
Северус прошёл в гостиную. Нарцисса сидела на диване. Он вручил ей пузырек зелья правды, затем взмахнул палочкой, передвигая стоявший в углу стул. Он левитировал его поближе и сел. Нарцисса посмотрела на склянку и снова на Северуса. "Северус, это правда," сказала Нарцисса. "Ты знаешь меня. Ты знаешь, если я лгу". "Что ж, прости меня, если я тебе не верю," хладнокровно сказал Северус. "Я через многое пришёл за последние две недели, и я не буду принимать сомнительные вещи за чистую монету". "Что это?" спросила Нарцисса. "Веритасерум". "Веритасерум, серьезно?" вздохнула Нарцисса. "Северус, ты же меня знаешь." "Возможно," сказал Зельевар. "Я знал Нарциссу, но мне сказали, что она мертва". "Это абсурд," фыркнула Нарцисса. "Зачем мне это? Северус." Северус лишь поднял бровь. "Если хочешь, чтобы я тебе поверил, выпей. Достаточно одного глотка." Нарцисса посмотрела на флакон в своей руке. Она ненавидела свои слова, одни только они не могли доказать другу, что она та, за кого себя выдавала. Вздохнув, Нарцисса поднесла флакон к губам и сделала глоток. Северус смотрел, как его подруга делает глоток, и ждал. После нескольких минут напряженного молчания он посмотрел на неё. "Как тебя зовут?" спросил Северус. "Нарцисса Малфой, урожденная Блэк," сказала Нарцисса, глядя на Северуса. "Как мы познакомились?" чётко был задан следующий вопрос. Северус не сомневался в имени, но он знал, что никто не знает, как они впервые встретились. Лёгкая улыбка украсила губы женщины, когда она посмотрела на своего лучшего друга. "Мы встретились у Оливандера. Ты выбирал свою палочку. Ты нервничал, что не получишь палочку. Я пришла одна и подошла к стойке. Я увидела все волшебные палочки на прилавке и худощавого мальчика с тёмными волосами. Он выглядел таким грустным. Я подошла и сказала: «Пусть это тебя не беспокоит. Моя мама сказала мне, что потребовалась инспекция почти половины палочек Оливандера, прежде чем она нашла свою палочку». Ты посмотрел на меня и улыбнулся". Северус расслабился в кресле. Он знал, что об этом никто не узнает. "Хорошо," подвёл итоги Северус. "Теперь, когда я знаю, что это ты, расскажи мне, что случилось." "Я была в Париже," сказала Нарцисса. "Моя двоюродная бабушка была больна. Я остался с ней, чтобы помогать ей с повседневными домашними обязанностями". "Когда ты уехала в Париж?" спросил Северус. "Я уехала в феврале. Северус, пожалуйста, скажи мне, что происходит. Ты не первый, кто говорит мне, что я должна была умереть." Нарцисса начала волноваться. "И я хочу знать, почему и за что арестовали моего сына, твоего крестника." "Да, Нарцисса," сказал Северус. "Нам нужно поговорить. Тебе многое нужно знать." Мастер Зельеваренья говорил долго. Слушая, Нарцисса не могла поверить своим ушам. Это было нелепо. Её сын никого не продаст. Он не был связан с продажей тех других детей. Он был милым мальчиком, её ребёнком, а не каким-то бездушным чудовищем. "Ты лжешь," сказала Нарцисса, когда Северус закончил говорить. Она встала и начала ходить по комнате. "Я не лгу," сказал Северус. "Я видел это. Он признался мне. Драко продал Гарри Поттера секс-торговцам за тридцать фунтов." Нарцисса не могла поверить в то, что только что услышала. Чтобы больше не думать об этом, она решила сменить тему. "Драко сказали, что я мертва?" спросила Нарцисса, стоя перед камином. Она расположилась спиной к Северусу. "Всем сказали, что ты мертва," уточнил Зельевар, вставая лицом к Нарциссе. «Пожиратели смерти совершили налет на дом родственников Поттера, убив их. Люциус сообщил, что тебя убили в наказание." Нарцисса быстро обернулась и посмотрела на Северуса. "Люциус?" "Да," сказал Северус. Нарцисса пыталась сдерживать свои эмоции, стоя в гостиной Северуса. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. "Где держат Драко?" холодно сказала Нарцисса. "Я приказал Кингсли забрать его, а сам пошел искать Поттера." "Спасибо, что поговорил со мной, Северус," сказала Леди Малфой. "Кажется, пока я отсутствовала, присматривая за одним домом, мой дом пришёл в упадок. Я теперь точно позабочусь о своём". Нарцисса повернулась, чтобы взять банку с летучим порошком, но поставила её обратно и повернулась к Северусу. "Гарри," сказала Нарцисса. "Что с ним? Он в безопасности?" спросила Нарцисса. Северус поднял бровь, когда Нарцисса спросила об этом. "Не смотри так удивлённо, Северус. Я мать. Ни один ребёнок не должен пройти через это. Ни один. Никто. Я должна знать, он в безопасности?" "Да, Нарцисса, он в полном порядке." Нарцисса вздохнула: "Хорошо. Доброго дня, Северус." Зельевар кивнул Нарциссе, когда она удалилась. ##### Нарцисса вышла из камина и направилась к выходу. "Ты собираешься меня бросить?" Нарцисса Малфой остановилась, где стояла, повернулась и посмотрела на своего мужа, который был крепко приклеен к стулу, на который она швырнула его. "Почему я должна остаться?" "Я не позволю тебе уйти," скомандовал Люциус. "О, правда," сказала Нарцисса, подходя к нему. "Ты сказал всем, что я умерла. Ты что-то сделал с моим сыном, и даже не попытались помочь ему. Если я узнаю, что ты сотворил с ним что-то ещё, я убью тебя. Теперь ты останешься здесь, пока я не вернусь после встречи с Наследником Малфоем. Тебе лучше надеяться, что он не скажет мне, что это ты заставил его сделать это. Ты можешь быть могущественным волшебником, но я взбешенная мать. И нет ничего сильнее этого". Нарцисса вышла из комнаты, оставив Люциуса слегка обеспокоенным. Она аппарировала, как только вышла из дома. Вход в Министерство был прямо перед ней, когда она переместилась. Она посмотрела на вход. Прошло много времени с тех пор, как она приходила сюда лично. Обычно она перелетала через камин, но не хотела больше находиться в той комнате рядом с ненавистным сейчас мужем, пока не увидит сына. Она вошла в здание. Из-за лжи Люциуса Нарцисса задавалась вопросом, как воспримут её посещение ведомств. Она не позволила мысли остановить себя, поэтому направилась в офис Кинсли. Кингсли работал над документами по торговле людьми. Выяснилось, что некоторые из клиентов Виктора Франклина были ведьмами и волшебниками. Стук в дверь оторвал его от работы. Подняв голову, он удивился тому, кого увидел. "Мадам Малфой?" Кингсли удивленно посмотрел на неё. "Простите," он встал, "мне сказали…" "Да, Кингсли, я знаю. Люциусу придётся многое объяснить. Я пришла спросить, могу ли я увидеть своего сына". Нарцисса вытащила маленький пузырек, который дал ей Северус, и сделала глоток. "Это Веритасерум. Северус заварил. Я Нарцисса Малфой. Я знаю, что у тебя на задержании находится мой сын. Я хочу его увидеть, пожалуйста". Кингсли кивнул. "Да, конечно. Он будет рад тебя видеть". Вдвоем они направились в зону заключения. Кингсли продолжал коситься на Нарциссу. Он до сих пор не мог поверить, что стоит рядом с мадам Малфой. Как только они остались одни в лифте, Нарцисса сказала: "Я знаю, что это может показаться неловким, и я обещаю, что дам тебе все объяснение, как только мы вернемся в твой офис. Но я дам показания. Мне просто нужно увидеть сына. Я не видела его с рождественских каникул". "Конечно, мадам Малфой," сказал Кингсли. "Но не могли бы Вы сказать мне, где Вы были?" "Я была в Париже," сказала Нарцисса, глядя на Кингсли. "Я заботилась о семье". Двери открылись прежде, чем Кингсли успел ответить. Они молча шли по коридору. Оба видали в своих мыслях. Как только они подошли к двери, Кингсли остановился и посмотрел на Нарциссу. "Мадам Малфой," сказал аврор. "Пожалуйста подождите здесь. Я посмотрю, проснулся ли он, и сообщу, что к нему пришел посетитель." Нарцисса кивнула и стала ждать. Через несколько минут Кингсли вернулся. Он открыл дверь и протянул руку, провожая Нарциссу в комнату. Нарцисса глубоко вздохнула и вошла в помещение. Кингсли вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. ##### На следующее утро Северус проснулся, удивлённый тем, что Гарри не будил его всю ночь. Поднявшись, он надел мантию и подошёл к двери гриффиндорца. Слегка постучав, Северус открыл дверь и увидел, что Гарри всё ещё спит. Зельевар закрыл дверь и решил сделать себе кофе. Сидя за кухонным столом, он думал о разговоре с Нарциссой. Ему было интересно, что она собирается делать. Её сын действительно продал Гарри в сеть торговцев людьми, но если кто-то и может найти Драко лучшую защиту, так это толтко Нарцисса. Небольшой звон в ушах дал понять, что Гарри просыпается. Не желая, чтобы Гарри проснулся от очередного воспоминания, Северус пошёл в свою комнату. Он пообещал Гарри, что они начнут работать над тем, чтобы сделать его сильнее, чтобы он мог двигаться самостоятельно. Снова постучав в дверь, Северус услышал слабое «ага» и вошёл в комнату. "Доброе утро, Гарри," сказал Северус. "Доброе утро, сэр," промолвил Гарри. "Как и обещал," сказал Северус, стоя рядом с кроватью. "Мы собираемся поработать над твоим движениями, чтобы ты мог встать с этой кровати". Улыбка скользнула по губам Гарри, когда он протянул руки, чтобы Северус мог его схватить. "Давай попробуем тебя усадить," сказал Северус, хватая Гарри за руки. "Как ты думаешь, ты мог бы сидеть прямо?" "Я могу попробовать," решительно дал ответ Гарри. "Дай мне знать, если тебе больно или если это слишком сильно нужно напрягаться. Мы будем делать всё поэтапно и медленно". Гарри прикусил губу, пытаясь приблизиться к Северусу. Когда Мастер Зельеваренья держал его за руки, это помогало ему удержать равновесие. Ему потребовалось не так много времени, как если бы он сделал это в одиночку, чтобы добраться до края кровати. Предыдущие попытки двигаться были у Гарри только в полулежачем положении. Северус держал его за руки, удерживая Гарри в прежнем положении, чтоб он привык. "Хорошо, Гарри," сказал Северус. " Давай попробуем сесть." Очень медленно Снейп помог Гарри сесть. Гарри чувствовал себя немного неловко, но это не было невыносимо. Он мог с этим справиться. Это было совсем не больно. Это просто слегка доставляло дискомфорт. "Как ты себя чувствуешь?" спросил Северус. Гарри кивнул. Его глаза были закрыты. Положив руки рядом с ним, помогая ему сидеть прямо, Зельевар заметил, что руки парня начали трястись. "Хочешь снова лечь?" Северус встал на колени перед Гарри. Поттер покачал головой. Его глаза всё ещё были закрыты. "Посмотри на меня, Гарри." Гарри открыл глаза. Северус мог видеть боль, которую он пытался скрыть, но также видел в них решимость. Всё ещё стоя на коленях, Северус схватил Гарри за лодыжку. Медленно двигая ими в разные стороны, он проделал эту разминку для обеих ног. "Хорошо, Гарри," сказал Северус. "Готов ли ты попытаться встать?" Гарри кивнул. "Поговори со мной, Гарри." "Ага," выдавил Гарри. "Давайте сделаем это." "Я хочу, чтобы ты опирался на меня как можно больше, пойми." Северус встал и потянулся под руки Гарри. Парень приготовился встать. Он был взволнован этим и боялся этого. Он не хотел вечно лежать в постели. Он не хотел быть обузой. Несмотря на то, что его профессор много раз говорил ему, что это не так, это все равно не избавило его от ноющего чувства в глубине души, что он был изгоем. Он догадался, что эта мысль не давала покоя, такая как, когда он будет с родными, ему придется делать всё самостоятельно. Он должен был делать что-то для себя. Теперь же профессор Снейп должен делать за него почти всё: помочь ему поесть, помочь ему ходить. Гарри был готов сделать это самостоятельно. Гарри крепко сжал рукава мантии Северуса. Снейп медленно поднял мальчика с кровати. Ноги Гарри не ощущались так, как раньше. Было почти странно просто стоять. Как только он выпрямился, Гарри сохранил равновесие, но и не отпустил Северуса, который держал руки под мышками, крепко удерживая его. "Как ты себя чувствуешь?" спросил ещё раз Северус. Гарри посмотрел на своего Профессора Зелий. "Я в порядке." Гарри сделал небольшой шаг ближе к Северусу, просто чтобы посмотреть, сможет ли он это сделать. Северус сделал шаг назад, и Гарри пошёл вперед таким же образом. Он чувствовал себя скованным, но это было величайшее чувство, когда он мог ходить. На лице Гарри была широкая улыбка. "Как ты думаешь, ты сможешь добраться до ванной?" Улыбаясь, кусая губу, Гарри кивнул. Очень медленно они вошли в соседнюю ванную комнату. Они сделали несколько перерывов, чтобы Гарри мог отдышаться. Но они добрались до ванной. Как только они добрались туда, Северус усадил Гарри на закрытую крышку унитаза. Гарри тяжело дышал, но он был горд собой, что дошёл в ванную. Северус наполнил ванну водой, вытащил из кармана пузырьки с зельями и протянул их Гарри. «Как только ты сядешь в ванну, я хочу, чтобы ты налил туда вот это. Одно зелье будет держать воду теплой, чтобы ты мог немного понежиться. Второе сможет помочь укрепить и расслабить мышцы. Когда закончишь, я помогу тебе вернуться в постель, и мы позавтракаем." "Можно мне позавтракать на кухне?" спросил Гарри, глядя на Северуса. "Я понимаю, что ты хочешь сменить обстановку," начал Северус, но остановился, увидев умоляющие изумрудные глаза, смотрящие на него. "Ладно," вздохнул он, "но я спущу тебя вниз по лестнице." Гарри искренне улыбнулся. Сердце Северуса согрелось, увидев эту улыбку. После всего, что произошло за последние несколько дней, было приятно видеть, как Гарри чему-то радуется. Зельевар был полон решимости заставить Гарри улыбаться. ##### Северус спустился по лестнице и направился на кухню. Он оставался с Гарри, пока тот не сел в ванну. Взяв ещё немного одежды и полотенце для Гарри, Северус оставил ребенка в покое. Собирая всё для завтрака, он услышал, как ожил камин. Он вошёл в гостиную. "Северус". "Поппи?" "Да," раздался сквозь огонь голос мадам Помфри. "Сейчас подходящее время для разговора?" "Ты же знаешь, что никогда не нужно спрашивать," сказал Северус. "Проходи". Поппи шагнула сквозь пламя и увидела, что Северус всё ещё в ночной мантии. "Как дела?" спросила Поппи. "Становится лучше," сказал Северус. "Приходи. Я готовлю завтрак". Двое взрослых прошли на кухню и начали готовить завтрак. Они работали вместе так же легко, как если бы вместе находились в Лазарете. "Как дела у Гарри?" спросила Поппи, разбивая яйца. "Нервничает," ухмыльнулся Северус. "Он готов ходить". "Отлично," сказала Поппи, улыбаясь. "Он не слишком усердствует, не так ли?" "Нет," сказал Северус, взмахнув палочкой над сковородой с беконом. "Я не позволю ему. Но я понимаю, что он хочет сменить обстановку. Он не хочет есть наверху." Поппи кивнула, и они вдвоем продолжили работу в тишине. Вскоре на столе стоял завтрак с согревающими чарами. Поппи сидела в гостиной и ждала, когда Гарри и Северус спустятся вниз. Как только они вдвоём спустились вниз по лестнице, он опустил Гарри. Ванна очень помогла, и Гарри почувствовал себя немного сильнее в положении стоя. Он опирался на своего профессора, но стоять было приятно. Пока Гарри собирался, Северус сказал ему, что Поппи здесь. "Доброе утро, мадам Помфри," сказал Гарри. Поппи встала и, улыбаясь, подошла к Гарри и Северусу. "Доброе утро, милый. Как ты себя чувствуешь?" Гарри пожал плечами. "Я в порядке. Теперь легче, когда я могу передвигаться". "Ну, ты просто продолжай тренироваться. И скоро ты будешь с легкостью бегать вверх и вниз по этой лестнице." "Не подкидывай ему никаких идей," сказал шутя Северус. Поппи и Гарри улыбнулись друг другу. Все трое пошли на кухню завтракать. ##### Вместо того, чтобы вернуться домой по камину, Нарцисса пошла пешком. Она не знала, была ли она зла или обижена тем, что она только что увидела, но она знала, что её мужу нужно много объясняться. Мысль о том, как выглядит Драко, разбила ей сердце. Её маленький мальчик в той комнате с этим ужасным ошейником был в её памяти. Первая слеза потекла по её лицу, когда она вышла из комнаты. Она не хотела, чтобы её Драко видел, как она плачет. Она обязана быть сильной ради него, но прямо сейчас она была зла. Она открыла входную дверь и вошла в гостиную. Люциус всё ещё был там, где она его оставила. Боль, которую она почувствовала, мгновенно сменилась гневом. "Прежде чем я предъявлю тебе обвинения…" "Что ты имеешь в виду под обвинениями?" прорычал Люциус, перебивая Нарциссу. "Именно то, что я сказала," спокойно парировала Нарцисса. "Я предъявляю тебе обвинения. Но я хочу знать одну вещь. Почему?" "Что почему?" "Зачем тебе нужно было это делать?" спросила Нарцисса, садясь в кресло напротив Люциуса.
39 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник