ID работы: 11714318

Kneel

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
273
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 93 Отзывы 121 В сборник Скачать

14. Воспоминания

Настройки текста
28 декабря 1938 г. – Какие они? — спросила Серафина, как всегда заинтересованная в прошлой жизни Тома. – Кто? — спросил он её, пока они сидели друг напротив друга на большом окне в гостиной Слизерина, и наблюдали за очаровательными существами в Чёрном озере, плавающими через окно. Это была привычка, которая появилась, когда они встретились. Они сидели вместе у этого окна и смотрели на озёрных существ по ночам. Для двух первокурсников было чрезвычайно умиротворяюще встречаться в этом месте после ужина и просто сидеть вместе, иногда ничего не говоря. В конце концов, Том всегда был тихим ребёнком. Бывало, что они часами говорили о своих планах на будущее, занятиях и многом другом. Юная Серафина почесала ноги: – Маглы. Я никогда их не встречала. Том какое-то время ничего не говорил, казалось, глубоко обдумывая её вопрос. Он много раз говорил девочке, что ненавидит этот приют, но так и не объяснил ей, почему ненавидит маглов. — Они грязные твари, — сказал он, глядя прямо в воду. Он не смел смотреть на неё, пока представлял себе этих мерзких маглов, потому что не хотел, чтобы она видела его измученное лицо. На самом деле Том хотел выглядеть беспристрастным, так как считал эмоции признаком слабости. – Как так? – Она нахмурилась. Мальчик, наконец, внимательно посмотрел на неё: – Они бессильны, Серафина. Я понял, что они были слишком глупы и невежественны, и позволили своим эмоциям, таким как алчность и зависть, управлять ими. Там, в Лондоне, когда я был в приюте, просто глядя на новости или анализируя их жалкое поведение, я сомневался, что они были знакомы с разумом. Она никогда не слышала, чтобы он говорил так много слов, и это объясняло, почему она внимательно слушала его, не отводя взгляда от его проницательных карих глаз. Серафину поразило, как одиннадцатилетний мальчик может так красноречиво говорить. Но он не был обычным мальчиком, он был Томом, и в те первые месяцы с ним она училась понимать, что он действительно умён и уникален. В нëм она увидела лицо светлого ума с незаурядными идеями. Что бы он ни говорил, она верила ему, потому что он отличался от любого другого человека, которого она когда-либо встречала. Это объясняло, почему она сразу поверила его словам, даже не подвергая их сомнению. – Мне очень жаль, что тебе пришлось делить с ними одно пространство на протяжении многих лет. Ты этого не заслужил, – Серафина печально вздохнула. Одна только мысль о том, что Том проведет ещё одну минуту в этом месте, вызывала у неë тошноту: – Почему бы тебе не остаться в моём доме на рождественские каникулы и твой день рождения? А не здесь одному, в Хогвартсе. – Было бы приятно, — честно ответил он. Тому не понадобилось ни минуты, чтобы принять решение. Он проведёт свои дни с могущественной и чистокровной семьей? Вот чему он должен был принадлежать всю свою жизнь, а вместо этого много лет над ним издевались за то, что он другой. – Отлично! – Серафина усмехнулась его словам, – Мои родители будут любить тебя! Они всегда хотели мальчика, но им не повезло, — она сделала грустное лицо, вспомнив, сколько раз её родители прямо говорили ей об этом. Том ничего не почувствовал, увидев грустное выражение Серафины, но сделал вид, что заботится, держа её маленькую руку в своей, по-прежнему ничего не говоря. Всё это было частью его плана. — В любом случае, — продолжила она, снова возбуждаясь, — Мы всегда ходим на большую рождественскую вечеринку в поместье Малфоев, и это довольно скучно, но Абраксас всегда рядом, чтобы развлечь меня. Том был рад познакомиться с этими важными чистокровными семьями, так как ему нужно было начать формировать новые знакомства. Чувствовал ли Том себя плохо из-за того, что так использовал Серафину? Немного. Она была всего лишь избалованной девочкой. Иногда ему нравилось с ней разговаривать, но его зависть ко всему, что у неё было, была сильнее. Насколько справедливо то, что ему пришлось расти в магловском приюте, когда она родилась с серебряной ложкой во рту? У неё было всë, что она хотела, в то время как Тому приходилось страдать и бороться за то немногое, что у него было. Но тогда у него было ещё одно драгоценное имущество. Серафина была у Тома, наследника Слизерина. Он намеревался долгое время держать еë в качестве доказательства своей силы.

***

Серафина вздохнула, вспоминая тот день. Она никогда не забудет, как быстро еë родители приняли Тома, когда впервые увидели его. На самом деле, они начали относиться к нему так, как будто он был их собственным сыном. Она решила отвлечься от воспоминания, чтобы спланировать что-нибудь на следующие каникулы. Глядя на Лео, занимающегося напротив неë в библиотеке, Серафина не могла не думать о том, что, возможно, пришло время ему познакомиться с её родителями, тогда бы он мог провести с ней каникулы. Они встречались всего несколько недель, но отношения между нами уже были довольно серьёзными, и девушка хотела, чтобы её родители познакомились с ним. Серафина знала, что у Тома были некоторые проблемы, касающиеся проведения каникул вместе с её семьёй. Но и у Лео тоже. Во-первых, она сомневалась, что родители одобрят его, поскольку он не принадлежит к знатному роду. Во-вторых, она боялась, что ему не понравятся её родители или её образ жизни. На самом деле, Серафина знала, что родители были чрезвычайно строгими и придерживались определенных правил. В-третьих, родители уже достаточно опечалены тем, что Том не проводит с ними каникулы, и они просто будут думать, что Серафина заменяет его Лео. Несмотря на все эти возражения, она действительно хотела проводить с Лео больше времени. Они были вместе каждый день, и одна мысль о том, что она проведет две недели без него, делала девушку несчастной. Лео нахмурился, увидев, что Серафина выглядит такой растерянной. Обычно именно она прячет лицо в книгах и сосредотачивает всë своё внимание на учёбе. – Эй, ты в порядке? – Лео потянулся к её руке и слегка сжал. Она посмотрела на него и слегка улыбнулась: – Да. Я тебя отвлекаю? Мне очень жаль. — Нет, нет! Просто, кажется, тебя что-то расстраивает. Хочешь поговорить об этом? – Ничего. Я просто немного задумалась, — он посмотрел на неё, подняв брови, — Ладно, ладно. Мне просто интересно, не хочешь ли ты провести каникулы со мной? Лео выглядел искренне удивлëнным её вопросом, и Серафина уже ожидала его: "Ты серьезно? Как с тобой? В твоём доме? С твоими родителями?" – Конечно, глупо. Это проблема? – Она пожала плечами. Он быстро покачал головой: – Нет! Я бы очень хотел провести с тобой каникулы! Большое спасибо за приглашение, оно много значит для меня. Серафина улыбнулась ему, удивляясь самой себе, насколько счастливой она чувствовала себя с Лео. Честно говоря, она никогда не думала, что найдет кого-то, кто сможет сделать её такой невероятно счастливой. Лео отличался от большинства парней, с которыми она привыкла проводить время. Во-первых, он не на Слизерине, и хотя он чистокровный, ему всё равно на это. Он простой и скромный, к чему она не привыкла, но, тем не менее, она это очень ценит. — Мерлин, я так взволнована! – Серафина снова улыбнулась, и парень рассмеялся над её счастливым лицом, – Знаешь, ты мне просто очень нравишься. Лео вздохнул и потянулся через стол, чтобы погладить её лицо, – Ты мне тоже нравишься, дорогая. Очень. Как ты думаешь, я понравлюсь твоим родителям? Не совсем. Совсем нет. – Конечно, — кивнула она, стараясь не думать об этом слишком много, — У меня такое чувство, что они будут рады. Может быть, её родители действительно приняли бы его, ведь Лео такой нежный, умный, заботливый и забавный. И у него было то, что ужасно ценили её родители: он принадлежал к чистокровной семье, которая не очень известна и не принадлежит к королевскому кругу волшебников, но, надеюсь, для них этого будет достаточно. – Я надеюсь. Ещё раз спасибо за приглашение, я буду там. – Разве тебе не нужно поговорить об этом с родителями? – Она нахмурилась. Он выглядел немного смущённым, но быстро отмахнулся от этого с улыбкой: – Они, конечно, будут согласны. Они знают, что ты великолепна. Наблюдая за его беспокойством, она вспомнила, что Том выразил свои мысли во время ужина Слизнорта о родителях Лео. Он предположил, что Лео лгал о том, что его родители работали целителями. Серафине явно было любопытно, что он может скрывать, но она не хотела давить на него, заставляя говорить правду. Лео был действительно хорошим парнем, а это значит, что даже если он что-то скрывал, то не сможет причинить ей вреда. Когда он будет готов, он расскажет ей. – Отлично, — усмехнулась она, — я думаю, что могу сосредоточиться на учёбе теперь, когда я избавилась от своих нервных мыслей. – Хотя я не уверен, смогу ли я учиться, когда нахожусь в восторге от новостей. После этого они оба продолжили занимаются домашним заданием, но Серафина не могла перестать думать о том, как понравиться своим родителям. Для неë это было очень важно, так как, если они не примут Лео, то категорически запретят ей видеться с ним и даже поговорят с директором или переведут еë, если потребуется. Они были такими родителями, но она просто не могла позволить себе потерять Лео. И в этот момент она поняла, что может сделать одну вещь, которая изменит всё. Ей просто нужно было найти своего верного старого друга, Тома Марволо Реддла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.