Записки о Хогвартсе

G
Заморожен
77
автор
Размер:
12 страниц, 4 447 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 34 Отзывы 12 В сборник

Часть 7: "Коридор"

Настройки
Мистер (а точнее уже профессор) Холмс с утра выглядел ужасно. Казалось, будто он всю ночь не спал, убегая от кентавров, которые застали его на своей территории, в Запретном лесу. На самом же деле открыть тайные врата в царство Морфея ему не давали мысли об ожидающих его уроках. Что он может рассказать ребятам? "Здравствуйте, меня зовут Шерлок Холмс, и я не знаю, что я здесь делаю." Но наш герой не привык сдаваться. С минуты на минуту в голову должна прийти блестящая мысль, которая спасет сыщика от позора и первого провала в его жизни. Время шло. До урока оставалось уже меньше часа. "Профессор" Холмс решил пойти и для начала осмотреть свой кабинет. Вечером ему на первое время была дана небольшая карта школы, чтобы не теряться. Кабинет находился на восьмом этаже Северной башни, поэтому, чтобы успеть к началу урока, учителю стоило поторопиться. Вы, наверно, удивитесь "Куда ему спешить? Кабинет же находится совсем рядом с комнатой учителя." Но нет. После припадка профессора Трелони (из-за которого она и решила уволиться) комната была в состоянии а-ля "заброшенный подвал", и сыщику пока предоставили комнату в подземелье. В самом подземелье было довольно темно и сыро, но комнаты сияли чистотой и уютом. В них хотелось поселиться и не выходить ни при каких обстоятельствах. Они были очень светлые и просторные и имели все, что нужно человеку для проживания. Но как бы не хотелось Холмсу оставаться в своем "временном убежище", время не собиралось останавливаться, и урок становился все ближе и ближе. По дороге в Восточную башню Шерлок замечал много новых вещей, которые не увидел вечером по прибытии в Хогвартс. Оказывается, на стенах висит большое, нет, ОГРОМНОЕ количество портретов людей (как понял сыщик, они были значимыми фигурами в волшебном мире), которые двигались. Но ко всему прочему они еще наведывались друг к другу "в гости" и разговаривали. Особенно внимание учителя привлек портрет длиннобородого волшебника, который бубнил себе что-то под нос. Другие люди с картин говорили, что лучше не смотреть на него долго, иначе проклятье, которое он пытается наслать на каждого проходящего мимо, сбудется. Эти проклятия представляли из себя крупные гнойные прыщи, разбросанные по всему телу, из-за которых к тому же был еще и ужасный зуд. Начавшая движение лестница отвлекла Холмса от картин. "Да, путь будет долгим," - пронеслось в его голове. Поднявшись наверх, перед его глазами предстал длинный коридор, который вел непонятно куда. По хорошему, профессору следовало бы забыть про него, но тяга ко всему таинственному и загадочному одержала верх. Вместо того, чтобы искать лестницу, которая привела бы Шерлока к его кабинету, он решил исследовать коридор. В общем, чего и стоило ожидать. На первый взгляд, здесь не было ничего необычного. Конечно, кто будет искать странности в ничем неприметном коридоре? Но не забывайте, с кем мы имеем дело. Это же Шерлок Холмс! Все, что не видит глаз обычного человека, сыщик замечает сразу. Даже то небольшое красное пятнышко на стене. Кстати, что это за пятно? Не кровь ли? А, нет, это всего лишь краска, которую разлил один из учеников. Будь это кровью, то оно бы не оттерлось слюной. "Стоп. Откуда еще одно пятно? И это, и это... Надо проследить, куда они ведут." Уже совершенно забыв о своем первом уроке, Шерлока увлекла "красная дорожка". Добравшись до конца коридора, он обнаружил сидящую на полу маленькую девочку, которая потирая ладошками свои опухшие от слез глаза. Вокруг нее стояли несколько ребят, которые показывали пальцами и смеялись. - Что здесь происходит? - поинтересовался профессор. Ребята, испугавшись неожиданного появления учителя, решили, что лучше всего в этой ситуации будет убежать. Так они и сделали. Шерлок Холмс же подошел поближе к маленькой девочке, которая сидела в луже красок и никак не могла успокоиться. - И все же, я повторюсь, что произошло? - уже намного спокойнее сказал сыщик. - Я-я... я не знаю. Я шла из нашей гостиной, чтобы отнести краски подруге из другого факультета, а тут на меня что-то налетело и сбило с ног, и... Ну, а дальше вы все видели, - девочка говорила, а слезы все текли и текли из ее глаз, мешая внятной речи. - А откуда эти ребята? И почему они не помогли тебе? - Они из Слизерина, - в ее голосе слышалась неприязнь. - Наши факультеты не очень дружат. - Ладно, с ними я потом разберусь, а сейчас вставай, и мы тут приберемся. Закончив с красками и отправив ученицу в гостиную, чтобы она привела себя в порядок, профессор вспомнил об уроке. Стрелки часов заставили Шерлока Холмса поторопиться. До встречи с учениками оставалось менее пяти минут, а сыщик даже не знал, где находится.
77 Нравится 34 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (8)