Записки о Хогвартсе

G
Заморожен
77
автор
Размер:
12 страниц, 4 447 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 34 Отзывы 12 В сборник

Часть 8: "Первый урок"

Настройки
- Здравствуйте, - забегая в и задыхаясь, поздоровался учитель с классом. - Извиняюсь за опоздание. С появлением преподавателя дети стали затихать. Бумажные птицы попадали на пол, не успев достигнуть получателей. Летающие учебники и перья последовали их примеру. Все взгляды были устремлены в центр кабинета, где, немного смущаясь, стоял Шерлок Холмс. Нависшую тишину нарушил возмущенные голос, доносящийся из-за последней парты: - А нам говорили, что вы известный сыщик. Неужели вы не могли применить свои специальные штуковины, чтобы отыскать кабинет быстрее? Обладателем этого голоса оказался парень в круглых очках. По его внешности можно было сказать, что человеком он был не очень-то опрятным, а бурная жестикуляция и выразительная мимика выдавали нескромное поведение и, возможно, самоуверенность. Ухмылка, казалось, никогда не покидала его лица, что заставлял его собеседников чувствовать себя неловко и стараться поскорее закончить разговор. Сыщик понял, с кем имеет дело. Типичный подросток, решивший показать себя перед одноклассниками. Такие дети готовы из кожи вон лезть, лишь бы их заметили и оценили. Но в этом кабинете такой трюк не пройдет. Большой опыт работы с детьми оказался для нашего учителя очень даже полезным. В "банде" с Бейкер-Стрит были и не такие задиры, но даже они всегда слушали и уважали Шерлока Холмса. "Не думаю, что в этой школе что-то изменится. Зря вы это, Мистер..." - Мне очень хотелось бы узнать вашу фамилию, Мистер... - Поттер. Джеймс Поттер, Профессор. - Хм... Поттер, говорите... - Вас смущает моя фамилия, Профессор? - Нет-нет, что вы. Просто сегодня ночью я встречался со старой учительницей, и она мне рассказывала о своих недавних видениях. Как-то она упомянула об одном первокурснике. Тогда я не обратил особого внимания на это, но точно помню, что его фамилия начинается на букву "П". Какова вероятность того, что тем учеником могли оказаться вы? Мистер Холмс понимал, что зря рассказал ученикам о своей недавней встрече, но это был единственный способ заставить Поттера быть скромнее. Все знали, что пророчества Профессора Трелони чаще всего предвещали беду тому, о ком оно было. И этот случай не был исключением. Только вот Шерлок точно помнил, о ком говорила ему женщина, и этим человеком был уж точно не Поттер... - Мне кажется, - продолжил "профессор", - вам бы не очень хотелось, чтобы весь класс узнал о том, что Профессор Трелони мне рассказала. Ах, да, точно. Она говорила именно о вас. Я помню, как она упомянула круглые очки и черные сальные волосы. Также она говорила о скверном характере ученика и желании показать себя, не имея ничего "за пазухой". Что ж, может, кого-то у вас и получалось удивлять и восхищать, но не меня. Не надо изображать из себя того, кем вы не являетесь, Мистер Поттер. Весь класс сидел в недоумении. За пару уроков, которые уже прошли, никто из учителей не смог усмирить пыл их одноклассника. Никто, кроме Профессора Холмса. Сам урок прошел без происшествий. Как и хотел, Холмс рассказывал ученикам о "Теории дедукции". Правда, он называл ее немного по-другому. "Магическая теория прорицания". Сыщик рассказывал детям о том, что можно узнать о человеке лишь по его почерку или манере держать чашку. Ученики также узнали о соответствии характера человека с его волшебной палочкой. Ведь Шерлок зря времени не терял и успел ночью не только встретиться с учителем, но и порыться в библиотеке, отыскивая информацию о волшебных предметах. После урока все первокурсники покинули класс, кроме одного. Как вы догадались, этим учеником был Джеймс. Мистер Холмс знал, что детское любопытство заставит Поттера задержаться в кабинете. Сами подумайте, не захотелось ли вам узнать, о чем ваш учитель говорил с поехавшей прорицательницей? - Профессор Холмс... - смущенно промямлил мальчик. - Слушаю вас. Если хотите принести ваши извинения, то я весь во внимании. - Не совсем. Да, извините меня за мое поведение, но я не только из-за этого остался. Вы что-то говорили о прорицании, связанном со мной... Не могли бы рассказать мне? - О, я представляю, как тебе интересно узнать об этом, - начал Шерлок, закатывая глаза, - но нет. Я не расскажу ничего. Как думаешь, твоя жизнь станет интереснее, если ты узнаешь, что случится с тобой завтра? - Не думаю. - Вот именно поэтому я тебе ничего не скажу. Беги, скоро урок начнется, а мне надо еще подготовиться. Ответ учителя явно не удовлетворил Джеймса. А в таком случае он будет всеми способами стараться узнать этот секрет. В общем, так поступил бы любой нормальный ребенок. Было бы странно, если бы он не хотел этого делать. Проведя еще несколько уроков, Холмс облегченно вздохнул. Кто же знал, что быть учителем - такое напряженное занятие. Несмотря на то, что у сыщика раньше не было проблем в общении с детьми, чувствовал он себя в их окружении не очень уютно. Конечно, раньше ему нужно было проводить с детьми за раз от силы минут пять. Пять минут - это не пять часов.

***

Собрав все вещи, Шерлок решил не сразу идти к себе в комнату, а немного прогуляться по окрестностям. Выход было найти не так уж и сложно. Действительно, как можно не заметить тяжелые деревянные двери несколько футов в высоту? Глазам учителя открылась небольшая поляна, за которой следовал Темный Лес. В нос ударил резкий запах горелого дерева. Вспомнив, что здесь все странное является обыденным, мистер Холмс решил не обращать на эту мелочь внимания. Но картина, которую он позже увидел недалеко от маленькой хижины, заставила его усомниться в своей теории обо всем происходящем здесь.
77 Нравится 34 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)