***
Четыре года прошло с тех пор, как Юса покинула компанию Учихи Изуны. И надо сказать, это не была их последняя встреча, была ещё одна. Правда, Изуна не знал о ней. И вряд ли когда-нибудь узнает.***
Тогда она держала путь из столицы Страны Огня в Страну Железа. Казуме исполнялось 18 лет, а через день этого же возраста должен был достигнуть и Саито. Каждый день рождения бывших товарищей она отмечала в компании их могил, на которых покоились их давно ржавые клинки и две пиалы чая. Они не были расположены на кладбище, а находились под одиноким деревом, которое, казалось, больше никогда не зацветёт и не даст листьев. В целом, это относилось почти ко всем деревьям Страны Вечного Холода, за исключением редких хвойных. Почему-то в Дни Рождения парней погода стояла на удивление солнечной, каждый такой день в стране был на вес золота. С утра до вечера она рассказывала истории о своих приключениях, а ближе к ночи ложилась и засыпала под ветхим деревом. К сожалению, они никогда не являлись ей во снах, сколько бы она об этом не просила.***
После восемнадцатого дня рождения бывших товарищей, девушка отправилась обратно в Страну Огня. Она остановилась в одном постоялом дворе в столице, где быстро подружилась с одной работницей и новая знакомая предложила ей отличный номер с горячим источником. После небольшого отдыха, путь ее лежал через лесной лагерь, в котором по ее предположениям должен был жить один из ее бывших компаньонов. Она не ошиблась. Учиха Изуна мирно спал, прислонившись к дереву и выглядел куда более взрослым, чем в их последнюю встречу, но спал все так же нечутко и крепко. Она усмехнулась про себя и не видела смысла его будить. Что бы она ему сказала? Был ли смысл? Сохранил ли он её гребень? Она развернула лошадь и поскакала по направлению к южной границе Страны Огня. Её внезапно посетила идея навестить женщину, подарившую ей гребень. Хотя Юсавару никто никогда не торопил.***
В течение дальнейшего путешествия она накопила много вещей и довольно часто меняла одежду, в зависимости от климата стран, поэтому ей пришлось выкупить у беглых шиноби клана Узумаки, известных за свои фуин техники пару свитков и уроков по использованию. Когда она пересекала Страну Рек, умерла ее лошадь, которая прослужила ей почти десять лет. С деньгами у неё даже во время службы были проблемы, поэтому обзавестись новой было сложно, а воровством она никогда не хотела промышлять. Не позволяла гордость. Ей нравилась эта страна в основном за её чистые и огромные зелёные леса, некоторые из которых были бамбуковыми. По дороге она наткнулась на старый чайный дом, который казался заброшенным. Внутри была очень приятная и уютная атмосфера, несмотря на старость здания. Хозяином оказался добродушный слепой старичок, который с радостью приютил одинокую девушку на две недели. Они много разговаривали и много рассказывали о себе и своей жизни. — Совсем малышкой была... — сказал старичок после рассказа о её сослуживцах. — Жаль и тебя и их. Я понимаю. Когда мне было двадцать, я женился на самой прекрасной девушке на свете. Мы вместе построили чайный домик, но спустя пять лет она покинула меня. С тех пор я начал терять зрение, пока не потерял окончательно, но продолжаю вести ее любимое дело. Спустя три дня он подарил ей свою шляпу с красивой красной кисточкой. А ещё через четыре умер. По его предсмертной просьбе, она сожгла чайный дом вместе с его телом. Сначала она удивилась этой просьбе, но когда старик объяснил, что они с женой были родом из Страны Огня, где он является символом перерождения, решилась сделать это без колебаний. Сжигала дом и смотрела как яркие языки пламени съедают остатки деревянного здания с характерным треском.***
Когда Юсавара путешествовала по Стране Ветра, ей в очередной раз пришлось менять одежду на подходящую для хождению по пустыне. Её порт никогда не пользовался популярностью у торговцев и виной этому был климат. Страна представляла из себя множество пустынь, а соответственно обладала малой производительностью. Порт был деревянным, а самую длинную пристань окружали только четыре судна. Одно из них должно было в полночь отплыть в Страну Чая, куда Юсавара держала путь. До полуночи было ещё несколько часов, поэтому девушка направилась в сторону уже заброшенных доков, где расположились дешёвые забегаловки и бары. Зачастую там проворачивались разные незаконные сделки разной тяжести. Юса слышала даже о случаях торговли людьми. Она зашла в знакомое заведение, натянула шляпу и уселась за самый дальний стол, предварительно заказав чашку зелёного чая. Женщины в подобных заведениях были редкостью, поэтому для избежания лишних вопросов, она натянула на лицо ткань. Через несколько минут к ней подсел смуглокожий мужчина с очень яркими зелёными глазами. Свободные столы были, поэтому Юсаваре это показалось странным. К ней нередко подходили мужчины с целью завести знакомство, но у этого были точно другие намерения. — Добрый вечер, — поздоровался с ней мужчина. Его грубый голос звучал красиво, хоть и устрашающе. Судя по тому, что он носил на поясе оружие, можно было понять, что он шиноби. — Здравствуйте, — поздоровалась Юсавара, вежливо ему улыбнувшись. — Сегодня замечательная погода. Жара чуть спала и вечером здесь просто потрясающе. Даже несмотря на грязь, я могу найти в этом свою особую красоту. Этот бар знаменит за свой алкоголь, но также здесь заваривают замечательные чаи, — спокойно сказала Юсавара, хоть и чувствовала некую настороженность, какую ощущала почти при каждой встрече с незнакомцами. — Меня зовут Какузу, — представился мужчина, игнорируя её слова о красоте этих мест. — Я некоторое время за вами наблюдал и у меня есть к вам предложение. — Приятно познакомиться, Какузу-сан, — поклонилась девушка, продолжая улыбаться. — Меня зовут Юса. Почему вы следили за мной? С какой целью? — Начнём издалека, — мужчина опёрся о стол, намекая на то, что готов к переговорам. — Вы слышали что-нибудь о Деревне Скрытого Водопада? — Я слышала о том, что недавно была создана деревня в Стране Огня, которая стала гарантом мирного договора Учиха с Сенджу. Мне известно пока только это, увы о других деревнях я не слышала. Но знаю, что их планируют создать, — ответила Юса. — Мое задание заключается в том, чтобы привлечь на сторону деревни сильных беглых шиноби. Вы ронин, но подходите для постоянной работы в Деревне. Я гарантирую вам, — внезапно голос Какузу зазвучал невероятно твёрдо и уверенно, — что в скором времени Деревня Скрытого Водопада станет самым могущественным поселением. — Интересное предложение, Какузу-сан, — ответила Юса, опуская взгляд в чашку чая. Ей было неловко. — Но по правде, мне нужно всё тщательно обдумать. Я ведь бывший самурай и вы прекрасно знаете, какое к ним отношение в обществе других воинов. — Понимаю, — заверил её Какузу. — Я могу стать вашим постоянным напарником, если вы согласитесь, Юса-сан. Я видел ваши способности к бою. Они поразительны, даже несмотря то, что вы женщина. — Возможно. Не мне судить, — пожала плечами девушка. — Я собиралась отправиться в Страну Чая по личным делам. Хотите присоединиться ко мне? — спросила Юса. С этим мужчиной определенно стоит быть осторожной. Но если он следил за ней и раньше, выследит и позже. И в случае её отказа, вполне возможно убьёт. Но лишь слепой мог не заметить эту веру в свой Дом, свою Деревню. — Будь по вашему. У меня есть некоторые дела в этом государстве. Что именно он должен там делать она не спрашивала. Это не ее дело, да и вряд ли он поспешит её просвещать.***
Судно было старым и пережившим точно не один шторм. Какузу находился в каюте, а Юсавара стояла на мостике вместе с капитаном. Старпом отчего-то странно на неё косился. Должно быть, он нечасто перевозил беглецов. Соленый морской ветер трепал длинную отросшую тёмную чёлку. Капитан оказался довольно разговорчивым человеком, который разбирался не только в судостроительстве и мореплавании, но и в музыке, живописи и философии. Его жена жила в Стране Чая и каждый месяц ждала его возвращения из дальней дороги. И умела заваривать потрясающий цветочный чай.***
Страну Чая можно было назвать поистине великолепной и процветающей. Управление страной находилось в руках нескольких кланов и границы были свободны и открыты. Какузу эта страна не нравилась. Он утверждал, что такая яркая и незащищённая столица может стать легкой мишенью. В целом, с политической точки зрения Юсавара была с ним согласна. Но только нудные люди, которые совсем не разбираются в живописи, скажут, что дело только в расположении. Какузу ушёл по своим делам, оставив Юсу одну в центре столицы на несколько часов. Они договорились встретиться в одном баре, неподалеку от квартала красных фонарей. Куда и нужно было заглянуть Кайдо. Ночью подобные заведения оживали. Везде слышались голоса, перешептывания, заигрывания и крики пьяных богатых мужчин, играющих в азартные игры. На девушку нахлынули воспоминания. Интересно, остался ли здесь кто-то из её знакомых, помимо Хибики? Главное здание, в котором жила хозяйка заведения, было пожалуй самым огромным и красивым. В подвальном помещении располагались огромные купальни и бани. С особыми услугами. А сама хозяйка восседала в главном и самом охраняемом зале. Охрану она обошла легко и попасть в зал ей тоже не составило труда. Хозяйка сидела к ней спиной. Это была невероятно красивая стройная женщина средних лет. Изящное дорогое кимоно, которое стоило дороже, чем зарплата Юсы за всю её жизнь, длинные чёрные волосы были красиво собраны, в прическу было воткнуто множество украшений из чистого золота. — Госпожа Хибики, — Юсавара встала на одно колено, опуская голову. — Долго тебя не было, — повернулась к ней женщина с добродушной и хитрой улыбкой. — И охрану ты обошла слишком уж легко. Я такое не прощаю, Юсавара. — посмеялась Хибики, шутливо пригрозя ей пальцем. — Ты даже больше похожа на ниндзя, нежели самурая. Вторые, хоть и люди справедливые и честные, но когда заходят делают столько шуму. Доспехи клацают жутко, а двери они выбивают с ноги. Надо было тебя в куноити отдавать. Служила бы мне шпионкой, — смеялась женщина. — Уж извините. После тех событий мне было тяжело даже думать об этой стране, — ответила Юса с лёгкой улыбкой. — Но сейчас всё в полном порядке. — Ты так и продолжаешь бесцельно кочевать по миру? — спросила Хибики. После кивка девушки, недовольно продолжила. — Глупая. Ты растрачиваешь молодость впустую. И из-за чего? Из-за самурайского маразма, который тебе вбили в голову такие же больные? Ты молодая и красивая девушка. Могла бы уже давно успешно выйти замуж и ни в чем себе не отказывать. Я бы сама предложила тебе работу и мужа, — продолжала грозно отчитывать ее женщина. Но несмотря на строгость тона, в нем чувствовалось волнение и переживание за девушку. С Госпожой Хибики она познакомилась во время службы. Девушка спасла её от кучки бандитов, даже понятия не имея, кого спасает. За это она ее щедро наградила и регулярно приглашала на чаепития и уроки музыки, каллиграфии. Старшие это одобрили, так как считали, что каждая девушка, даже воительница, обязана обладать такими навыками. Хозяйка борделя, которая тогда была самой успешной охран, была чёрствой и жестокой, детей она тоже не любила. Но отчего-то сильно привязалась к Юсе, которая просто выполняла свой долг. Лично Хибики учила её навыкам женского обаяния, красиво одеваться и делать модные прически, стандартному этикету, танцам, как проводить чайные церемонии и даже актерскому мастерству. — Госпожа Хибики, даже если бы вы предложили мне сразу пост Ойран, я бы отказалась от такой работы, — слегка усмехнулась девушка. Женщина посмеялась под нос, повторяя что-то, похожее на «глупая». — Я надеюсь, ты сохранила все мои подарки? И что за дурацкую шляпу ты на себя напялила? — удивлённо скривившись, спросила женщина. — Я не учила тебя одеваться так безвкусно. — Ваши подарки лежат на могилах Казумы и Саито, — после этих слов глаза Хибики расширились. — Не переживайте, они скрыты от посторонних глаз. Кроме гребня. Я подарила его одному мальчику. — Интересно, — тихо произнесла женщина, смотря куда-то в сторону. — Слышала новость про новую деревню шиноби? — Только глухой бы её не услышал. — Как будешь путешествовать, обязательно сходи туда. Думаю, тебе понравится. Говорят, вход свободный. По правде, Юса удивилась. Но решила поступить как ей посоветовала бывшая наставница. Всё же, советы Ойран Хибики всегда выручали Юсавару и даже облегчали ей жизнь. До тех пор, пока ей не взбредёт в голову послать Юсу на очень неподходящее для нее задание. И скрипя зубами, она согласится. Вот так и навещай друзей.***
Правда, она понятия не имела, что ей нужно было делать в Конохе. Плюс, оставался нерешенным вопрос с Какузу. Они стояли на южной границе Страны Огня. Одна дорога вела в сторону Скрытого Листа, а другая в сторону Скрытого Водопада. Ей пришлось долго объяснять Какузу свой отказ, аргументируя желанием путешествовать и познавать мир. На удивление, он ее не тронул. — Ты слишком уникальна. Я не люблю, когда что-либо уникальное пропадает зря. Это он сказал ей, перед тем как отбежать от нее подальше, в Сторону своей деревни. Юса долго не сдвигалась с места. Огядывалась по сторонам, искала не пойми что. С одной стороны, она не могла объяснить желание посетить Лист. С другой, ее сердце предчувствовало что-то приятное и лёгкое. Как будто так и было нужно. Как будто ее ждали.***