* 2006 год *
— Правда, Джек, — проворчал Оуэн. — Это был один из самых глупых поступков, которые ты совершал в последнее время. Ухмыляясь, Джек стряхнул пыль со своих брюк и бросил быстрый взгляд на уже успокоившегося птерозавра. — Почему? — он подмигнул. — Прошло много времени с тех пор, как я так веселился. Оуэн посмотрел на Тош, и они оба закатили глаза. — На самом деле, я был бы не против, если бы Рифт выдавал больше такого веселья. Грохот внезапно сотряс землю вокруг них, в воздухе появилось мерцание. — Джек, берегись! — крикнула Тош. Капитан успел посмотреть туда, куда указывала Тош, как в него врезалось что-то тяжелое. — Ну, не может быть столько всего за одну ночь, — подумал он. — По крайней мере, меня не ударил проклятый птерозавр. Вместо этого... Джек ухмыльнулся, когда ощупал безошибочно мужское, вполне подтянутое тело. — Ну-ну, — он искоса не посмотрел ни на кого конкретно. — Моя ночь становится все лучше и лучше. Со стоном приземлившийся на него молодой человек с трудом встал на локти. Их взгляды встретились, и улыбка застыла на лице Джека. Задыхаясь от шока, Джек не слишком мягко оттолкнул его на себе и вскарабкался. Обрывочные вопросы Оуэна и Тоша о том, что происходит, достигали его ушей, словно сквозь вату, когда он смотрел на человека, который умер почти сто лет назад. Двое мужчин посмотрели друг на друга. Время, казалось, остановилось на мгновение, и чары были разрушены только тогда, когда он заметил какое-то движение позади себя, Тош или Оуэна, он точно не знал. — Янто? — наконец выдохнул он, справляясь с густым комом в горле. Немного неловко улыбнувшись, молодой человек неуверенно помахал рукой. — Привет, Джек. Старший все еще смотрел на него. — Но что… — наконец выдавил он. — Понятия не имею, — Янто застенчиво пожал плечами и усмехнулся, и вдруг он почувствовал облегчение, словно с его плеч свалился груз. — Но в любом случае, ты сказал правду. Ты сказал мне, что однажды найдешь меня. И… вот и мы. Не веря своим глазам, Джек тупо моргнул, глядя на молодого человека. — Да, но… это ты нашел меня! — воскликнул он, совершенно сбитый с толку, поскольку ему нечего было сказать более умного. Янто посмеялся над этим. — Невероятно! — Но внезапно вся уверенность в себе, казалось, испарилась из Янто, и он неуверенно огляделся. Он окинул взглядом все: склад с очевидными признаками технологии, которая должна казаться чуждой молодому человеку, одежду Оуэна и Тоша, которая так сильно отличалась от того, к чему он привык. И среди всех этих обрушившихся на него впечатлений Джек точно заметил момент, когда Янто понял, что он больше не в своем времени. — То, что ты покажешь мне будущее, кажется более буквальным, чем мы оба представляли, хм? — он прошептал. Отчаянно желая облегчить шок молодого человека, Джек успокаивающе улыбнулся ему. — Похоже, да. Но это не обязательно должно быть плохо, знаешь ли. — Джек, я… — пробормотал Янто, начиная ерзать с чем-то зажатым в руке, судя по виду, с куском дерева. — Ну, я сейчас здесь, но... И действительно, я нашел тебя, но не хочу предполагать... Джек вышел из своего застывшего состояния, рванулся вперед, и, прежде чем Янто смог четко уловить его мысли, Джек притянул его к себе, наклонив голову, чтобы поцеловать его со страстью, по которой оба очень скучали. Это, сказало Янто все, что ему нужно было знать. Вздохнув с невероятным облегчением, Янто обнял Джека за шею и изо всех сил ответил на поцелуй. Все в Джеке, казалось, вспыхнуло, когда его губы коснулись губ Янто, и теперь он вспомнил старые, подавленные чувства. Но как могло случиться так, что именно Янто был захвачен Разломом? Чтобы приземлиться здесь, из всех мест? Издав сдавленный звук во время поцелуя, он внезапно почувствовал что-то горячее у себя на спине, где рука Янто, обхватившая Джека, все еще держала тот странный кусок дерева, за который он схватился, когда Разлом буквально бросил его в объятия Джека. Озадаченный, он потянулся за рукой, чтобы снова вытянуть ее вперед, чтобы получше рассмотреть объект. Должно быть, это какая-то инопланетная технология, которую Янто каким-то образом нашел и которая, вероятно, привела его сюда. — Что? — начал было он, но остальные слова Джека пропали. Его глаза расширились. Янто беспомощно пожал плечами. — Как я уже сказал, понятия не имею. Он помахал вокруг еще дымящегося куска синего дерева и с надеждой улыбнулся Джеку, не подозревая о потрясении, которое Джек только что испытал (ну, одно из потрясений; эта ночь, казалось, приготовила для него много потрясений). — Может быть… мы могли бы выяснить это вместе? Наконец, Джеку удалось оторвать недоверчивый взгляд от кусочка ТАРДИС, который Янто все еще сжимал – это должен был быть кусок ТАРДИС, внезапное, знакомое чувство дома и принадлежности пронеслось через него, когда он посмотрел на этот неприметный кусок дерева. Любовь и утешение ударили в него от этого единственного кусочка так сильно, как если бы он все еще находился в своей комнате в ТАРДИС. Рассеянно Джек задумался о том, что случилось с ТАРДИС и Доктором, или, может быть, произойдет, кто знает. Отбросив на время свои заботы о Повелителе Времени на задний план, хотя разумная частица ТАРДИС послала ему обнадеживающую волну, Джек улыбнулся Янто, потянувшись, и схватил свободную руку молодого валлийца. — Ага, давай.Эпилог
24 ноября 2022 г., 15:51
Янто вдохнул соленый воздух Кардиффского залива.
На самом деле было приятно вернуться домой. После всего случившегося Янто почувствовал себя как-то утешительно, и, стоя здесь, на краю пирса, он каким-то образом почувствовал себя к Джеку ближе, чем когда-либо за последние недели.
Наконец он повернулся спиной к спокойной гавани и оглядел город.
Теперь, когда он был здесь, он задавался вопросом, где бы он мог найти убежище на время. У него оставалось немного денег, которых ему хватило бы на какое-то время, но после этого... Он подумывал связаться со старыми друзьями. Но нет. Первое, что они сделают — это свяжутся с его матерью и сообщат, что он жив.
Неожданно, к нему пришла идея. Старый Идрис - был надсмотрщиком на фабрике его отца. Он всегда хорошо относился к Янто и действительно верил в неуклюжего замкнутого сына своего работодателя. Наверняка он приютит его на какое-то время.
Район был спокойным в это время дня, солнце уже садилось. В последний раз Янто повернулся к заливу, чтобы посмотреть, как солнце тонет вдали в океане. Он должен был признать, что зрелище это захватывающее. Все было залито красным и золотым, сияющий свет ослеплял его, и на мгновение Янто просто наслаждался, оставаясь здесь и сейчас, чувствуя себя единственным живым существом на Земле.
Внезапно он моргнул. В воздухе было странное мерцание, но он не мог разглядеть его на солнце. Янто сощурил глаза и ахнул. Прямо перед ним была... трещина. Она парила в воздухе, и сквозь зазубренные края струился белый свет.
— Что за… — выдохнул он, но не смог закончить фразу, потому что вдруг из-за разлома взорвался белый свет. Из него что-то катапультировалось. Янто едва успел пригнуться, прежде, чем его чуть чем-то не ударило. Затем трещина исчезла так же внезапно, как и появилась.
Тяжело дыша, Янто не мог поверить в то, что только что произошло. Наверняка он только что был свидетелем разлома, парящего в воздухе, который что-то выплюнул.
Он осторожно приблизился к объекту, который лежал на земле.
Тяжело сглотнув, но переполненный любопытством, Янто опустился на колени, чтобы изучить объект.
Это был... кусок дерева. Опаленный и выкрашенный в синий цвет, с обломанными краями какой-то пластины, прикрепленной к изделию. Нахмурившись, он потянулся, чтобы подобрать фрагмент. Он был теплым на ощупь.
Пока он держал его в руках, с любопытством переворачивая, дерево в его руках начало ещё больше теплеть. Воздух вокруг него стал тяжелее, удушливее, и ему внезапно стало трудно дышать. Встревоженно подняв голову, он увидел, что воздух колеблется, как в жаркий летний день.
И все же доска становилась все горячее, пока не начала дымить. Все рациональные мысли кричали ему, чтобы он отпустил ее, но глубоко укоренившийся инстинкт подсказывал ему нечто иное; что удержать этот кусок дерева было самым важным делом, которое он когда-либо делал в своей жизни.
Он ахнул, когда в ноздри ударил запах копченого дерева. Дерево должно было обжечь ему руки, но этого не произошло. Казалось, он только поглощал тепло, не причиняя ему вреда.
Вдруг в его голове раздался голос. Голос женщины. Он не мог ее видеть, но каким-то образом чувствовал, что она здесь. Ее присутствие было всеохватывающим, могущественным, ошеломляющим, и все же он чувствовал себя теплым и защищенным.
— Не волнуйся, — прошептала она. — Я отведу тебя к Джеку через Разлом.
Внутри него вспыхнуло тепло, чувство любви и восхищения, но он инстинктивно знал, что испытывает не свои эмоции.
— Позаботься о моем герое для меня, — попросила она его. — Тогда я обещаю, что вы оба будете счастливы.
В следующую секунду был только свет. И темнота.