Навстречу Северным Ветрам

PG-13
В процессе
37
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 10 544 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 22 Отзывы 7 В сборник

Глава 6

Настройки
Примечания:
Аякс уже давно не плавал на кораблях. Последний раз случился несколько лет назад, когда его направили с миссией в далёкий город — Ли Юэ. Будучи рыбаком, он с детства не чувствовал морской болезни, и это здорово ему помогало. Пока большинство людей на качающемся судне лежали по каютам с позеленевшими лицами, он проворно прогуливался по палубе, беседуя с членами экипажа. Это доставляло ему неимоверное удовольствие, здесь он чувствовал себя в своей тарелке. Однако сейчас он лежит на койке, а над ним наклонился его друг. Он даёт ему лекарства, смазывает места, на которых вчера красовались ужасные раны, а теперь краснели лишь малочисленные ссадины. — Пусти меня прогуляться! Я уже не могу лежать. Разве не видишь, что всё зажило? — Я не позволю тебе рисковать своим здоровьем и выходить на сквозной холодный ветер. И вообще, такие жуткие травмы не проходят за пару ней. Доктор Бай Чжу сказал… — Не можешь поверить своим глазам? Я здоров как бык, — он резко поднялся, скинул бинты и начал танцевать. — Ну? Что я говорил? — Приляг, пожалуйста. Я перебинтую. —Скряга ты, а не человек. Закончив процедуры, Чжун Ли устало опустился на табурет. — Как ты себя чувствуешь? Ты спал двое суток. Я успел столько всего надумать. Если хочешь чего-то — скажи, я принесу. Наш корабль заходил в порт, я прикупил кое-чего. — Хочу чай. С баранками! — словно маленький капризный мальчик потребовал Аякс. — Сейчас принесу. —Подожди, ты всё это время не отдыхал? — воскликнул он, но дверь каюты уже скрипнула и закрылась. Да, Чжун Ли не спал эти двое суток, ухаживая за телом друга в бессознательном состоянии. Вся одежда была снята и аккуратно сложена на тумбу, Глаз Бога отцеплен и уложен сверху. Сначала он очень переживал за него, но вскоре начал замечать, что все повреждения на теле Аякса стали затягиваться и исчезать. Тогда он решил наблюдать за странным процессом выздоровления и записывать наблюдения. Просидев у койки ночь, он надеялся найти лёгкое объяснение ситуации, но, разумеется, не нашёл: слишком спутанные выводы у него выходили, причём ни один из них не был положительным. За несколько часов пробуждения Тартальи он решил отнести его вещи в прачечную. Подняв стопку одежды, он заметил как что-то круглое звякнуло и упало на пол. Рука потянулась вниз и подняла его. Глаз Порчи с обратной стороны Глаза Бога неприятно кольнул пальцы Чжун Ли: «И его мы пока уберём», — подумал он и убрал его в ящик на ключе напротив прачечной. И тогда то Тарталья очнулся. Теперь ему стало ясно: теория верна. Глаз Порчи явно замешан в этой ситуации. Однако никто не знает, как работает эта штуковина на самом деле. Все ответы он надеется найти на родине его создателей, куда они и держат путь. — Ароматный чай из отборных листьев, высушенных на солнце цвета кор-ляписа готов. Я догадывался, что ты скоро очнёшься и захочешь пить, поэтому специально заваривал его 5 часов, как полагается. И баранки. И ещё: повяжи, пожалуйста, на руку эту красную нить. — Спасибо тебе, а нитка зачем? — пробормотал Аякс, — Кстати, тебе удалось что-то выяснить? Я думаю ты не проводил время зря, пока был лишён моей компании. — Ничего нового. Но моя уверенность возросла в разы. Нить поможет мне кое-что понять. — Даже так. Я верю тебе и твоему опыту. Присоединяйся к чаепитию! Всё оставшееся время до прибытия в порт города Северные Ветра друзья пили чай и разговаривали на самые разные темы, совершенно забыв о цели путешествия. Выгрузившись, они решили оглядеться. Вечер уже спускался на город. Солнца не было видно за огромными свинцовыми тучами, и лишь слабый, тусклый свет помогал различать очертания домов. Фонари ещё не зажглись. Медленные и неповоротливые трамваи лениво катили на остановку с последними пассажирами. Люди спешили домой по тёмной вязкой слякоти, теряя перчатки, стараясь не замечать никого, кроме самих себя, погружаясь по горло в засасывающий омут монотонных мыслей, уносящий любого в тоскливую задумчивость. С тротуаров нехотя сгребали грязный снег сонные дворники, которые уж не один день мечтают о хорошем куске сала и тарелке горячего жаркого. Замёрзшие ребятишки с румяными носами и щеками, шапками набекрень и куртками нараспашку смеялись, барахтались в снегу. Какой-то мужчина в лисьей шапке прикрикнул на них, забрав одного из шалунов домой. Колючие снежинки падали, собирались в сугробы и разлетались, и снова падали, падали... Но вот вспыхнули фонари, освещая один квартал за другим. Маленькие лавочки и магазинчики закрывались, мороженщицы и кондитеры упаковывали сладости в плотные чемоданчики и запирали на ключ миниатюрные красочные дверцы своих сахарных королевств. — Как же давно я тут не был… Слишком много воспоминаний. — Тут немного не так, как я себе представлял, — размышлял Чжун Ли, которого Аякс заботливо замотал в шерстяной шарф, — мы должны добраться до твоей родной деревни. Пойдём искать того, кто нас подвезёт. Пока они бродили в поисках «извозчика», толпы людей уже исчезли. Одиноко шумел ветер, тихо выл в переулке старый бездомный пёс, уныло поскрипывала детская качель. Тучи сгустились. Снег удвоил свою силу и теперь валил громадными хлопьями на пустую проезжую часть. Из переулка выглянула пустая телега, накрытая холщовым полотном. — Похоже, что это торговец возвращается в деревню. Узнаем, может ли он нас подвезти. Эй, старина! — Аякс бросил мешок с вещами на заледенелую брусчатку. — Батюшки, неужели это голубчик Аякс? Торговец поднял капюшон накидки. Тарталья остановился на мгновение, а затем бросился обнимать собеседника. — Дядя Толик! Здравствуй, я так рад тебя видеть! Почему ты подался в торговцы? Я слышал, что ты поехал в город на заработки на должности. — Так и было. Это долгая история. А вы что тут делаете, ребята? Вас подвезти до Морепеска? Залезайте скорее. Всю дорогу до деревни Аякс без умолку болтал со своим старым знакомым, а Чжун Ли смог вздремнуть, впервые за долгое время. —Чжун Ли, вставай. Мы прибыли. — По его мрачному тону можно было понять, что он вовсе не рад здесь находиться. — До свидания, Аякс! Я рад, что ты наконец решил навестить семью. Они все по тебе скучают, даже отец. Кстати, передай ему от меня привет и этот гостинец, — дядя Толик протянул ему две замороженные рыбы. — Зачем ему рыба? Моя семья занимается рыболовством, — с некой напряжённостью заметил он. — А ты не знаешь? После того, как твой отец слёг с болезнью, все твои братья и сёстры уехали на заработки в разные города. Рыболовство — уже далеко не их забота. Вашим семейным делом втихаря занимается только твой младший брат, Тевкр. Он изо всех сил старается, а ведь он совсем ещё мальчик. Скорее всего ты найдёшь его либо ухаживающим за отцом, либо чинящим снасти. — Спасибо. Я передам. Ночь за городом была ясная. Холодные пронзающие порывы ветра продували его потёртую серую куртку. На утоптанной пустоши рядом с крыльцом лежали остатки от снеговика и несколько синих звёздных ракушек, заботливо собранных и спрятанных Тевкром под навес. Море было покрыто крупной рябью; оно чернильно-чёрное, бескрайнее, а потому казалось ему загадочным и немножко страшным. Маленький мальчик стоял неподалёку и проверял снасти и лодку, которая должна вот-вот разрезать кормой тёмные хребты воды. Тонкий месяц, серебрившийся высоко в небе, и бесконечные россыпи далёких звёзд завораживали его, и он застыл, позабыв обо всём. Издали увидев двух высоких незнакомцев, мальчик испугался и исчез за бортом судна. — Тевкр! Это я, Аякс! — закричал он и бросился к лодке. Из-за неё показалась рыжая голова в шапке-ушанке. — Братик.. — прошептал он и тут же оказался в крепких объятиях. Слёзы хлынули ручьями. — Я думал, ты нас совсем оставил, — всхлипывал Тевкр. — Никогда, слышишь? Никогда я вас не брошу. Чжун Ли стоял неподалёку и делал вид, что не замечает их. Но в глубине души он одновременно и был рад за братьев, и зависть разъедала его: «Такие тёплые родственные узы есть далеко не у всех. Они, должно быть, очень их ценят». Просидев на снегу несколько минут, они наконец поднялись и отряхнулись. Аякс представил брата: — Это мой младший братишка, Тевкр. Когда я покинул деревню, он был совсем малюткой, ха-ха-ха! А теперь посмотри — мужчина! Тевкр смущённо опустил взгляд. — Ну что, проведёшь нас домой? Как отец? Пустит ли он нас? — Он не узнает. В последнее время он стал совсем плох, поэтому его забрали в больницу. Ничего, врачи говорят, что он скоро пойдёт на поправку. Я приготовлю вам комнату, вам же одну на двоих, да? Вот, поселитесь туда, где жил мой братик Аякс. Пойдёмте. — Какой шустрый, — отметил Чжун Ли. С трудом отворив тяжелую дубовую дверь, мальчик запустил гостей в старый, ещё больше покосившийся домик. В погребе набрал хлеба и сушёной рыбы и притащил их на обеденный стол. Аякс заметил, как опустел их дом за это время. Обветшалые стены говорили о том, что здесь не живёт ни одного человека, который мог бы ухаживать за домом. Было тихо и безжизненно, будто дом уже перестал быть жилищем и полностью слился с окружающей природой. Пока друзья прогуливались по комнатам и жевали хлеб, Тевкр уже затащил дрова и разжёг маленькую переносную печь. — Небогато, но жить можно. Давайте чай пить! После скромного ужина вымотанные друзья отправились готовиться ко сну. — В моей комнате тоже есть печка, поэтому эту заберите вы. Спокойной ночи, братик! Спокойной ночи, господин из Ли Юэ! — Доброй ночи. Какой воспитанный, — отметил Чжун Ли. Укладываясь спать, Аякс начал беспокоиться. — Я совсем забыл. Кто знает, что со мной случится во сне? Может мне вовсе не ложиться? Мы ведь ничего не рассказывали Тевкру, представь, как он может испугаться. Мне страшно. А если я умру?! — Не бойся, я рядом. И ещё: предлагаю положить твой глаз порчи подальше, например, на обеденный стол на первом этаже; это может предохранить нас от неприятностей, согласен? — Аякс ничего не ответил, а только сжал Чжун Ли в крепких дружеских объятьях. * * * Он открыл глаза. Где он сейчас? По хронологии снов, он должен быть на одном из заданий Фатуи. Нет, он ясно помнит все задания и все стратегически важные объекты, где ему удалось побывать. Надо оглядеться. Почему… почему он не может повернуть голову? Руки… связаны? Пошевелив кистью руки, Аякс замер в оцепенении: на запястье висела нить, должно быть, красная нить. Никогда во сне не появлялось предметов, которых не было в то время, когда происходили события из сна. Однозначно что-то происходит не так. Дыхание участилось. — Кто здесь?! — Молчать, — скрипучий голос, похожий на звук старых заржавелых петель двери, раздался над его ухом. — Где я?! Помог…— Аякс осёкся. Около горла почувствовался мерзкий холод лезвия. По спине пробежали мурашки. — Ещё одно слово, и нож окажется в твоей гортани. Ох, что же это на меня нашло? Если так разговаривать с дорогим гостем, как же он тебе доверится? Нож со звоном упал на пол. Верёвки, связывавшие руки и ноги ослабли. Глухой сипящий смех разрезал тишину. Из тёмного густого воздуха появилась кривая улыбка, а затем и её обладатель. Бледный стройный человек в чёрном балахоне не отрываясь смотрел на него голубыми, как лёд, глазами. Длинные волнистые волосы плыли по воздуху, будто потоки ветра поддерживали их. — Дорогой Аякс, должно быть ты в замешательстве. Но если ты будешь умницей, ты всё узнаешь. Наверняка ты заметил странные изменения в своих снах. Всё это делал я, чтобы связаться с тобой. Глаза Порчи — вот творение человечества, с помощью которых можно уничтожить мир и создать новый, во главе с самим собой! С их силой… Ничто не сможет помешать моим планам… Да, через Глаза Порчи можно управлять сознанием масс людей. Это лишь вопрос времени. Но сейчас моей целью являешься ты. Ты идеальный кандидат. — Что тебе от меня нужно?! — он вскочил со стула, который тут же исчез. — Мне?— усмехнулся человек, и тут же сменил тон на более резкий, — Я хочу, чтобы ты порвал все узы. Разорви все связи с семьёй и друзьями. После того, что ты сделаешь, все не то что захотят забыть тебя, они пожелают тебе самой ужасной смерти и навсегда отвергнут. — Нет! Это самое важное, что есть в моей жизни. Без них я никто. Почему я?! Отпусти меня, возьми кого угодно, но не меня! — Его охватила настоящая паника. — Может взять твоего братишку? Хе-хе. Нет, дружочек. Ты никак этого не изменишь, контакт с твоим мозгом установлен. Я в любой момент могу отключить тебя от внешнего мира, и начать управлять тобой. — Как ты можешь влиять на человека, у которого может не быть Глаза Порчи? —А я ведь уже делал это. Взгляни. Он подошёл к левому плечу полумёртвого Аякса. В темноте резко включился прожектор. Взору предстала небольшая комната. На столе лежит охотничий нож отца. Мать стоит рядом и что-то напевает. Он моментально всё понял. Он хотел кричать, но не мог. Слёзы застыли в глазах. Маленький мальчик механически подошёл к столу и схватил рукоятку. Он зажмурился, он не мог на это смотреть. — Смотри, смотри! Женский глухой крик. Тело упало на пол. Он открыл глаза. Резкий свет прожектора ослеплял. В комнате повис густой металлический запах. Она лежала ничком на полном затейливых узоров ковре. Он подошёл, взял в руки маленькое острое оружие, лежавшее тут же. — Нет… не может быть… это не мог быть… — Да, это сделал ты. Собственными руками, как видишь. Прожектор погас, постановка пропала. Окровавленный нож остался в его дрожащих руках. — Как же так… Ты мне лжёшь! Такое невозможно! Я не мог убить родную мать! — Мог. И если ты не согласишься работать моей марионеткой, то же случится с твоими близкими. — Подонок. Я не могу убивать родных мне людей. — А не всё ли равно? Ты убиваешь тех, кто мешается на твоём пути, на пути Фатуи, без раздумий. Что же тебя в этом не устраивает? Ты трус и полный дегенерат, если не понимаешь, что будь то дружеские, семейные или любовные узы — все они мешают на пути к главной цели. Сегодня ты видел достаточно. Это я оставлю в качестве трофея, — разразился скрипучим смехом человек, тронув кривым пальцем нож в ладонях Аякса. — Увидимся, мой дорогой Аякс! Подумай хорошенько над моими словами и над тем, что ты увидел. Я уже скучаю! Ха-ха-ха! — человек коснулся его лба двумя пальцами и шагнул в темноту комнаты. * * * Резко поднявшись, он понял, что проснулся. На лбу лежал его Глаз Порчи. В руках окровавленный охотничий нож. Он спустил ноги в полосатых вязаных носках на поскрипывающие половицы, быстро накинул на себя висевшую на стуле одежду, прыгнул в тёплые сапоги, взял нож и Глаз и пулей выскочил на лестничную площадку. Но тут же вспомнил: нужно идти тихо, Тевкр и Чжун Ли ещё спят. Выбежав на улицу, он начал в панике искать камень. Хлопья снега сменились на противный мокрый снег, который залеплял ему лицо. На большой камень он уложил Глаз Порчи, взял нож двумя руками и начал бить и бить, бить и бить его, в надежде расколоть и привести в негодность. Глаз только поблёскивал от каждого яростного удара мощного лезвия. Наконец, после очередного удара, нож громко треснул и разломился. Глаз звякнул и отлетел в сугроб, не получив ни одной царапины. Аякс рухнул на землю и закричал. Это не было похоже на обычный крик — это был вопль человека, осознавшего всю свою беспомощность. Кричал он недолго. Налипшие рыжие волосы не скрывали полного отчаяния. Вдруг на лице проскочила едва заметная искра ужасного решения. Он встал. Еле держась на ногах и качаясь он подошёл к морю. А море такое тихое и красивое. Оно всегда было и всегда есть. ему всё равно на тех, кто любуется им, как он сейчас. Ему всё равно даже на тех, кто любуется им в последний раз, как он сейчас. — Прощайте, ребята, — с благоговением произнёс он и поднёс обломок ножа к горлу. — АЯКС!!! — Это голос Чжун Ли. Кажется, я слишком громко крикнул. Значит, он найдёт моё тело первым. Я спасу их. Ценой своей жизни. Окровавленный нож упал на снег, а рядом опустилось тело рыжего юноши.
Примечания:
37 Нравится 22 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (7)