Гарри лежал какое-то время в кровати, прислушиваясь к голосам, доносящимся из гостиной. Потом дверь спальни хлопнула, и послышались шаги.
— Ты в порядке? — Рон потормошил Гарри по плечу, и одеяло с головы пришлось сдёрнуть.
— Не выспался.
— Представляешь, Фред и Джордж взорвали слизняковую бомбу в гостиной! — хмыкнул Рон. — А Макгонагалл пообещала их выгнать из школы, если опять такое устроят.
— Ага.
— С тобой точно всё нормально? — Рон стал серьёзным.
Гарри слез с кровати и вместо школьной формы надел халат.
— Я, наверное, простыл. Останусь здесь.
— Не пойдёшь на занятия? — удивлённо воскликнул Рон. — Сходи к мадам Помфри.
— Нет, — Поттер помотал головой. — Просто прогуляю.
— У нас зельеварение. Снейп же тебе всё припомнит, если не явишься.
— Ну, скажешь ему, что я в больничном крыле! — огрызнулся Гарри.
— Как скажешь… — пробормотал Рон. Он какое-то время смотрел на друга, а потом молча вышел из комнаты.
Гарри пошёл в душ, где около получаса просто стоял под струёй прохладной воды. Ему до сих пор не верилось, что он попал в такую идиотскую ситуацию. В голове была масса вопросов, например, кто всё-таки влюбился в него и захотел избавиться от своих чувств? На это ведь должна быть причина. Та же Гермиона боялась испортить дружбу своими чувствами, значит, и в случае Гарри у человека есть какая-то веская причина так поступить.
Поттер съехал по мокрой стене душевой и сел голой задницей на кафель. Ему нужен был план, какая-то система, чтобы быстро разобраться с этим делом, а ещё информация об этом проклятье и временной петле. Ему нужна помощь.
Вскочив на ноги, Гарри побежал одеваться. Судя по времени, оставалось ещё пятнадцать минут до окончания завтрака.
Гермиону он встретил, когда она выходила из дверей Большого зала.
— Вопрос жизни и смерти, — коротко сказал он и, схватив её за руку, потащил прочь от толпы в ближайший пустой класс.
— Что происходит? — спросила запыхавшаяся подруга, присаживаясь на стул.
— Что ты знаешь о петлях времени, помимо Маховика?
Гермиона подозрительно уставилась на него и какое-то время молчала, но потом заговорила:
— Смотря, что тебя интересует. Это довольно сложное волшебство… Гарри, в чем дело?
— Я во временной петле и у меня нет времени тебе это доказывать, у меня всего день, — Гарри резко замолчал, поняв, как абсурдно это звучит. — Точнее, у меня только этот день, потому что завтра он начнётся заново, а ты все забудешь.
— Ты ведь не серьезно? — девушка нахмурилась.
— Я очень серьезно. Мне нужна помощь. Я вообще не представляю, что делать и как найти человека.
— Какого человека? — не поняла Гермиона.
Простонав, Гарри сел на стул и начал пересказывать всё, что узнал, не упоминая Рона. Гермиона внимательно слушала, а потом задумалась.
— Что мне делать? — тихо спросил Гарри.
— Ты прав, тебе нужен план. Но, для начала тебе надо сходить к Дамблдору. Он самый сильный волшебник, не забывай. Вдруг он поможет?
— А если нет?
— Тогда надо выяснить всё про временные петли в библиотеке.
— Хорошо, — Гарри облегченно вздохнул. — Спасибо. Я хотя бы немного пришёл в себя.
— Я даже не представляю, чтобы я делала на твоём месте, — пробормотала Гермиона, но потом улыбнулась. — Хотя… Это ведь почти вечная жизнь! Ты можешь столько всего сделать!
— Например? — Поттер нахмурился.
— Если я правильно понимаю работу этой временной петли, то совершенно всё, что ты сделаешь сегодня, обнулится на завтрашний день, но, то, что ты узнаешь, не забудется, так?
— Ну… да. Кажется, так, — Гарри почесал переносицу.
— Ты хоть представляешь, сколько можно прочитать книг? — горячо воскликнула девушка.
— Гермиона, — простонал Гарри. — Мне не до книг.
— Ладно. У меня занятие с Макгонагалл. Ты сейчас отправляйся к директору. Потом встретимся на обеде в Большом зале.
На том и решили. Выйдя в коридор, друзья разошлись в разные стороны.
Гарри добрался до Директорской башни и оказался перед каменной горгульей, охранявшей винтовую лестницу, ведущую в кабинет. Пароля он, конечно, не знал, но попробовать стоило.
— Лимонные дольки?.. — горгулья не шелохнулась. — Эм… мне надо поговорить с директором, — смотря в глаза мифического животного, тихо произнёс Поттер, но та опять не шелохнулась.
— Интересно, как такой глупец смог одолеть Темного Лорда? — холодный голос раздался прямо за спиной, и Гарри резко развернулся.
Перед ним стоял Люциус Малфой собственной персоной.
— Я был не один, — прошипел Поттер. — Интересно, как такой пожиратель, как ты, ещё не в Азкабане?
Люциус презрительно усмехнулся и дотронулся до горгульи своей тростью. Проход открылся и винтовые ступени устремились вверх.
— Кажется, ты хотел зайти?
Гарри молча встал на ступеньку и проход закрылся. Малфой-старший не последовал за ним.
Поттер постучал и, выслушав разрешение, вошел в кабинет директора.
— Гарри? — Дамблдор сидел за своим столом и удивлённо смотрел на вошедшего.
— Вы ждали Малфоя?
— Да, — директор кивнул. — Люциуса.
— Он, видимо, передумал заходить, — процедил Гарри. — Почему он не в тюрьме?
— Ох, мальчик мой…
— Я уже не мальчик, — резко перебил его Гарри. — Из-за политики министерства? — он вспомнил слова Гермионы.
— Совершенно верно, — Дамблдор кивнул и слегка нахмурился. — Если ты не против, мы не будем разговаривать на эту тему, но поверь, Гарри, я всё понимаю… — он многозначительно замолчал, и Гарри был уверен, что директор говорит о Сириусе.
— Хорошо, — ответил Поттер дрогнувшим голосом.
— Ты хотел поговорить о чем-то?
— Да…
— Присаживайся, — Дамблдор указал на стул напротив, и Гарри занял его.
— Вы можете рассказать мне о петле времени?
Брови Дамблдора поднялись над очками, и Гарри стало не по себе.
— Ты попал во временную петлю, Гарри?
Директор, как всегда был проницателен или и вовсе читал мысли.
— Да. И я не знаю, что мне делать.
— Расскажи мне всё.
Гарри принялся пересказывать уже известные ему факты, пересказав историю Рона и догадки Гермионы.
— Вы поможете мне, сэр?
Дамблдор вздохнул и поднялся со своего кресла. Он подошёл к окну и задумчиво посмотрел вдаль.
— Одна давняя история гласит, что чувства, которые не были озвучены, однажды заявят о себе, а тот, кто захочет их позабыть, вскоре не даст забыть их своему возлюбленному.
— Простите, профессор?..
Дамблдор повернулся, и Гарри увидел, что он улыбается.
— Салазар Слизерин был ещё тем шутником, впрочем, его розыгрыши редко заканчивались хорошо. Он заколдовал Хогвартс и сделал так, что некоторые из заклятий здесь работают неправильно. Вы не изучаете их, потому что это темная магия. Но то, что случилось с тобой — это не проклятие, это дар, который позволит обрести тебе истинную любовь, Гарри.
— А вы не сможете мне помочь?
— К сожалению, нет, — Дамблдор покачал головой. — Ты должен разобраться в этом сам.
— Спасибо, — убитым голосом пробормотал Гарри.
— Но имей ввиду, Гарри. Слишком долго петля не будет держаться. Говорят, предел для них — пять лет.
— Я надеюсь, что решу эту проблему гораздо быстрее, — кашлянул Поттер. — А… какой у вас пароль, сэр? На всякий случай.
— Лакричное желе, — произнёс Дамблдор и ухмыльнулся в бороду. — Если вздумаешь залезть в мой кабинет, имей ввиду, что ночью его охраняет боггарт.
Сказав это, директор загадочно подмигнул, и Гарри совершенно растерянный, вышел из кабинета. Он услышал, как пробили часы и поспешил на обед, прямо в дверях Большого зала столкнувшись с Полумной.
— Мне надо кое-что передать тебе! — девушка хотела шепнуть Гарри на ухо, но он отстранился.
— Я в курсе сообщения от мозгошмыгов, Полумна.
— Они тебе сами, наверное, уже рассказали?
— Именно, — Гарри поджал губы. — Мне пора.
Он оставил её и поспешил найти друзей. Как только Гарри стал подходить и попал в поле зрения Рона, друг надулся и принял обиженный вид.
— Ну, что? — спросила Гермиона, как только он сел рядом. — Дамблдор поможет?
— Нет, — Гарри положил себе целую тарелку еды, ему казалось, что он не ел целую вечность.
— Серьезно? — расстроенно протянула подруга.
— Он сказал, что мне повезло, и я найду свою истинную любовь, но сделать это должен сам.
— Но, ведь это правда! Ты что, не рад? — удивилась девушка.
— Рад?! — Гарри чуть не подавился булкой с сосиской. — Чему мне радоваться?
— Тому, что найдёшь свою истинную любовь. Гарри, это же удивительно! Я бы была счастлива, если бы знала.
Гарри стрельнул в Рона глазами, но тот сразу отвёл их.
— Ладно, — он проглотил последнюю порцию еды и запил всё тыквенным соком. — Мне нужен план.
— Сначала библиотека, — напомнила подруга. — Надо узнать всё, что есть про петли. Вдруг, ты должен знать что-то важное про них?
Гарри поморщился и обречённо уставился на друзей.
— Прогуляем трансфигурацию? — заговорщицки прошептала Гермиона. — Ведь завтра начнётся всё заново!
— Э… — Гарри растерянно уставился на девушку, а потом на Рона, который пожал плечами.
— А что? Я ведь буквально могу делать всё что угодно! — воскликнула подруга. — Но для начала — библиотека.
В библиотеке провели целых три часа. Гермиона усердно читала толстенные старые тома, Гарри пытался помогать, а Рон просто пялился в старинные сказки с иллюстрациями, развалившись прямо на полу.
— Помощи от тебя никакой, — бросил Гарри, в очередной раз пронося мимо него книгу для Гермионы.
— А сам то? — воскликнул Рон. — Друг называется!
— Не понял, — Гарри притормозил и повернулся к нему.
— Почему мне не рассказал? — зашептал он. — А ведь я могу помочь!
— Я знаю, Рон, — Гарри вздохнул, — ты мне уже рассказал, что с тобой такое же случилось. Вчера.
Рон вытаращил глаза и ещё минут двадцать донимал Гарри утончениями, проверяя точно ли он все рассказал.
В конце вечера Гермиона усадила Гарри за стол. Перед ней лежал пергамент на котором она делала заметки. И он не радовал, потому что там было всё перечёркнуто.
— Новости не очень, — она поджала губы. — Про временные петли мало что известно, но есть несколько основных моментов. Первое — петлю можно разорвать только выполнив определённое действие и никак иначе. Второе — там действительно есть срок действия, и когда петля закончится, ты погибнешь. И третье — все действия выполненные в петле, остаются в петле, то есть кроме тебя никто ничего не запомнит.
— И всё? — Гарри расстроенно уставился на друзей.
— Да, — Гермиона кивнула. — Пожалуй, эта область волшебства изучена крайне скудно.
— Наверняка, большинство из тех, кто попадал в петли, остался там навсегда, — трагически закончил Рон.
— Как всё запутанно, — простонал Гарри.
— Мы тут уже вечность! Предлагаю сходить на праздник! — вдруг сказал Рон, резко меня тему.
Гарри удивлённо уставился на него, но Гермиона поддержала своего парня:
— И ты тоже пойдёшь, Гарри. Начинай искать свою половинку.
— Как?
— Составь список и пообщайся со всеми из него.
— А… кому я могу нравится? — тихо спросил он, и подруга неожиданно рассмеялась.
— Послушай. Пора стать нормальным подростком и посмотреть вокруг. Я уверяю тебя, ты нравишься многим. Я знаю по меньшей мере двух.
— Кого?
— Чжоу и Джинни, — ответила Гермиона и подмигнула, но потом прищурила глаза и обратилась к Рону: — А с тобой мне надо поговорить.
— О чём? — пискнул друг.
— О прошлом дне Святого Валентина!
***
— Не думаю, что это Джинни, — задумчиво произнёс Рон, когда их троица пришла на праздник.
— Почему? — оживился Гарри. Они сели на диван в углу с удачным обзором. Весь зал был, как на ладони.
— Во-первых, она моя сестра…
— Ой, Рон, не начинай, — фыркнула Гермиона. — Она не ребёнок и у неё уже были отношения. Тем более, Гарри ей нравится с детства.
— Фу, — Рон поморщился. — Гадость.
— И ничего не гадость, — воскликнула подруга. — Гарри, иди поговори с ней!
Джинни стояла с подругами и о чём-то оживлённо шепталась с ними. На ней было надето изумрудное платье, которое очень подходило к рыжим волосам.
Гарри схватил со стола два бокала с тыквенным соком и направился к девушке. Джинни ему тоже нравилась, но, скорее, как сестра. Он никогда не рассматривал её, как возможную подружку.
— Гарри! — Джинни улыбнулся и повернулась к нему. — Тебя весь день было не видно.
— Да, были дела, — он тоже улыбнулся и протянул ей стакан. — Не хочешь прогуляться?
Джинни нахмурилась и повертела головой, будто кого-то высматривая.
— На улице?
— Или по замку, — Гарри пожал плечами. — Здесь шумно.
— Ну… давай, — она пожала плечами.
Они вышли из Большого зала и пошли по коридору, по направлению к гриффиндорской гостиной.
— Как дела? — спросил Гарри. — Что у тебя нового?
— Ты так говоришь, будто бы мы незнакомы, — усмехнулась девушка. — Или… что-то случилось?
— Нет, ничего, — Гарри пожал плечами. — Мне правда интересно, как у тебя дела.
— Да всё отлично, — Джинни скосила на него глаза.
— Встречаешься с кем-то?
— Эм… что за вопрос? — спросила Джинни и резко остановилась.
— Просто интересно, — Гарри запнулся и взглянул на девушку. Было заметно, что она занервничала.
— Я ни с кем не встречаюсь! — выпалила Джинни. — И это не твоё дело, Гарри, — она развернулась и пошла обратно.
— Джинни! — крикнул он, но девушка обернулась и остановилась. Он быстро подбежал к ней: — Я тебе нравлюсь? Как парень?
— Что? — она нервно рассмеялась. — Ты… я, конечно, люблю тебя… Как... брата.
— А… — протянул Поттер и поджал губы. — Я понял. Извини.
— Надеюсь, я тебя не обидела? — обеспокоено поинтересовалась Джинни.
— Нет. Я тоже тебя люблю. Как сестру, — Гарри улыбнулся в ответ и осознал, что почувствовал облегчение.
Они вместе вернулись обратно на праздник и разошлись в разные стороны. Гарри выпил какой-то алкогольный коктейль производства братьев Уизли, и хмель мгновенно ударил в голову. На глаза ему попалась Гермиона, которая, заметив его, помахала рукой и подошла.
— Выглядишь довольным. Это она? — подруга уставилась на Гарри в предвкушении.
— Не-а.
— А чего улыбаешься? Ты не расстроился?
— Это не она, — Гарри пожал плечами.
— Уверен?
— Да-а, — протянул Поттер и пересказал разговор с Джинни.
— Но она соврала тебе, — Гермиона потрясла головой. — У неё точно кто-то есть.
— Откуда ты знаешь?
— Гарри, это вы, парни, ничего не замечаете, а я точно знаю, что у неё кто-то есть.
— И кто? — заинтересовался Поттер.
— Без понятия. Если бы Джинни хотела, то рассказала бы мне. Только Рону не говори, а то он не отстанет от неё.
— Не скажу, — Гарри хмыкнул.
— Осталось поговорить с Чжоу?
— Ну да, — Поттер кивнул и отпил из своего стакана. — А вдруг это не она? Что дальше? Скоро уже наступит завтра, а значит ты всё забудешь, — Гарри поморщился.
— Расскажешь мне всё с самого начала, — ответила Гермиона. — И сделай это с утра, чтобы времени было больше. А ты сам… тебе нравится Чжоу?
— Наверное, — Гарри задумался. — Она мне нравилась, но сейчас… Не знаю.
— Может, тебе сначала разобраться в себе?
— Это ещё сложнее, — Гарри грустно улыбнулся.
— Кстати… — Гермиона запнулась. — Я думала про этого человека, который в тебя влюблён и… — она замолчала и поджала губы, подбирая слова.
— И?
— Ты не думал... что это может быть парень?
— Чего? — Гарри поперхнулся коктейлем.
— Сам подумай. Это может оказаться правдой, — с нажимом произнесла подруга.
— Я не…
— Ты не знаешь, Гарри. Разберись в себе, а я пойду найду Рона. Увидимся завтра, — Гермиона прохлопала его по плечу и скрылась в толпе.
Гарри нашёл свой диван и устало опустился на него. Всё вокруг расплывалось, как и мысли. День ото дня всё становилось лишь сложнее.
Он откинулся на диван и засмотрелся на танцующих медленный танец людей: Невилл танцевал с Полумной, Гермиона с Роном. На глаза попался и Малфой танцующий с Паркинсон. Гарри присмотрелся и понял, что они ругаются. Лицо Малфоя было перекошено от злости, он сжимал руку Пэнси так, будто собирался сломать. Поттер поднялся с дивана и, незаметно проходя между парами, приблизился к слизеринцам.
— … поняла меня? — рыкнул Малфой, и Пэнси всхлипнула.
Гарри стоял спиной и, услышав это, чуть не выронил стакан.
— Драко, мне больно, — голос девушки сорвался.
— Ты идиотка, Паркинсон, — зло выплюнул Драко. — Если не найдёшь её, то пожалеешь. Поняла? — его голос понизился, и Гарри пришлось подойти ближе. К сожалению, этот манёвр был замечен.
— Поттер…
Гарри развернулся и уставился на Малфоя. Слизеринец хотел ещё что-то сказать, но прикрыл глаза, заставляя себя успокоиться, а потом ушёл, толкнув Гарри плечом. Пэнси с заплаканными глазами убежала из зала вслед за Драко.
Гарри решил, что на сегодня с него хватит и тоже отправился к себе. В спальне он достал блокнот и перо, и уставился на пустой лист. Потом написал заголовок:
ПЛАН
Джинни
Чжоу
Потом подумал и написал ещё:
Полумна
Гарри гипнотизировал пергамент, и, поразмышляв над словами Гермионы, приписал ещё одно имя, а потом зачеркнул его так, чтобы ничего разобрать было невозможно.
В отвратительном настроении он лёг спать, уже представляя себе завтрашнее пробуждение.