***
Гарри резко открыл глаза и подскочил на месте. Всё расплывалось и он зажмурился, пытаясь вернуть равновесие. Медленно выдохнув, он снова приоткрыл глаза и осмотрелся. Он сидел на кровати в больничном крыле. За окнами уже смеркалось и он понятия не имел, сколько прошло времени с… Осознание произошедшего, как молот ударило по голове, и Гарри, открыв рот, уставился перед собой во все глаза. Гарри слез с кровати и ощутил резкую боль в пояснице. Охнув, он согнулся пополам и зажмурился. Воспоминания о холодном подземелье и горячих руках Снейпа на его коже снова возникли в голове. — Мистер Поттер! — к нему выбежала мадам Помфри. — Вам стоит прилечь! — Что… что случилось? — пробормотал Гарри. В глазах резко потемнело, и он схватился за край кровати. — Вам стало плохо, и профессор Снейп доставил вас в больничное крыло, — участливо ответила женщина. — А что именно случилось со мной профессор не сказал? — Нет. Но, видимо, вы наглотались какого-то зелья. Профессор дал вам противоядие. — Понятно, — Гарри через силу усмехнулся. — Нужно время, чтобы вы пришли в себя. — Я… я в порядке, — Гарри медленно поднял голову и посмотрел на мадам Помфри. — Мне надо идти. — Мистер Поттер, я считаю… — Всё в порядке! — резко воскликнул Поттер и, глубоко вдохнув, поправил на себе одежду и пошёл прочь из больничного крыла. Помимо вороха мыслей о том, что произошло, его волновали еще и свои странные чувства. Сказать, что ему не понравилось, было бы ложью, но ведь он был под зельем, скорее всего, это была амортенция. Но вдруг, было еще и другое? Слова Гермионы не выходили из головы. Вдруг его любит, действительно, не девушка? Вдруг это Снейп?! Пройдя второй раз за день по мрачному коридору подземелья, Гарри остановился перед дверью комнаты Снейпа и громко постучал. Она открылась спустя долгие несколько минут. — Что ты здесь делаешь? — процедил через узкую дверную щель профессор. — Надо поговорить, — пробормотал Гарри. — Не о чем говорить. — Неужели? — Гарри сверкнул глазами и, схватившись за край двери, толкнул её. Снейп отошёл вглубь комнаты, пропуская гостя вперёд. Гарри осмотрелся и отметил, что комната профессора, как нельзя лучше говорила о нем: тёмные обои, мебель из чёрного дерева, узкая кровать и полное отсутствие каких-либо личных вещей. Профессор указал Гарри рукой на стул, а сам сел в темно-зелёное кресло напротив. — Что ты хочешь обсудить? — процедил Снейп, скрестив руки на груди. — Наш секс, например, — прямо ответил парень. — Поттер, — выдохнул Снейп. — Произошла ошибка. Разбился флакон с амортенцией и… это случилось. — Вы совсем этого не хотели, да? — осторожно спросил Гарри, нахмурившись. Снейп глубоко вдохнул и замолчал, опустив глаза в пол. — Так что, профессор? — не выдержал Поттер. — Нам не о чем больше говорить, — тихо ответил Снейп. — Прошу вас покинуть мою комнату. — Как это не о чем? — вспыхнул Гарри. — Это ведь… Я ни с кем до этого… я… — он задохнулся от возмущения. — Мне очень жаль, — ответил профессор и печально посмотрел парню в глаза. — Я понял, — Гарри проглотил ком в горле и вскочил на ноги. Когда он выходил из комнаты, Снейп его окликнул: — Можете брать… что хотите из моих запасов. — Там был шкаф… — Ключи над дверью, — тихо пробормотал Снейп и закрыл за Гарри дверь. Стараясь ничего не анализировать и не думать о всём произошедшем за сегодняшний день, Поттер толкнул соседнюю дверь и вошёл внутрь кладовой. Он нащупал в углублении над косяком двери связку ключей и, взяв их, подошёл к шкафчику. Открыв дверцы, Гарри уставился на четыре пузырька и ни один из них не был похож на сыворотку правды. Он поглубже вдохнул и зажмурился. Этот день по праву станет одним из отвратительных в его жизни. Потом, подумав, Поттер всё же открыл пузырьки. Один, судя по цвету и запаху был оборотным зельем, второй волчьим противоядием, третий — напитком живой смерти, и четвёртый пузырёк с эликсиром цвета расплавленного золота — Феликс Фелицис. Хоть Сыворотки правды Гарри и не нашёл, но Зелье жидкой удачи заметно подняло настроение.Глава 4. Случай в кладовой
14 февраля 2022 г., 18:53
Гарри снова не пошёл на занятия, соврав Рону, что заболел, пообещав сходить в больничное крыло. Он час провалялся в кровати, потом достал вчерашний блокнот и уставился на совершенно пустой лист.
— Десять очков за сообразительность, Поттер, — пробормотал он, вспомнив Снейпа.
Конечно, записей не осталось. Идиот…
Гарри забросил блокнот под кровать, оделся и вышел из спальни. Он решил послушать Гермиону и подойти к проблеме логически. Первой в его списке была Джинни, но Гарри был уверен, что не она в него влюбилась, а значит, пора заняться другой подозреваемой — Чжоу Чанг.
Он выяснил, что у когтевранцев травология, и отправился прямиков в теплицы.
Девушка что-то выкапывала с грядки. Гарри прокрался на занятие и присел рядом с ней.
— Привет!
Она удивлённо посмотрела на него.
— Гарри? Ты что здесь делаешь?
— Прогуляемся? Надо поговорить.
— Эм… сейчас? — ее брови взметнулись вверх.
— Да, — Гарри кивнул и, взяв её за руку, вывел из теплицы.
Они отошли от замка и двинулись в сторону озера.
— Гарри! — Чжоу резко остановилась и отпустила его руку. — Что такое?
— У меня есть вопрос… Ты меня любишь?
— Ты для этого меня вытащил с занятия? — удивилась девушка.
— Ага, — Гарри кивнул и широко улыбнулся. Наверняка, со стороны он был похож на психа.
— Я… — Чжоу скрестила руки на груди и опустила глаза вниз. — Ты мне нравился, но… Я не знаю. Все слишком сложно.
Она поджала губы, и Гарри показалось, что девушка сейчас расплачется и неожиданно для себя он разозлился.
— Что тут сложного?! — громко воскликнул Гарри. — Простой вопрос!
— Почему ты кричишь на меня? — всхлипнула Чжоу, и по её щекам покатились слёзы.
— Хватит плакать! Ты можешь ответить на вопрос? Да или нет?
— Я не знаю! — крикнула она. — Нельзя так спрашивать! Это… грубо.
— Ну да, — Гарри отвернулся от неё. — Неважно. Вряд ли это ты…
— Ты ведёшь себя, как псих!
— Посмотрел бы я на тебя, если бы с тобой такое приключилось, — процедил Поттер. — Тебе сложно ответить?
Он снова повернулся к ней. По лицу Чжоу катились слёзы.
— Я не хочу отвечать!
— И почему же?
— Я как будто на допросе! Ты помнишь, что я уже проходила через такое в том году? Меня пытали!
Гарри расхохотался.
— Пытали?! Тебя просто заставили выпить сыворотку правды. Это по-твоему пытка?
Чжоу, открыв рот, смотрела на Поттера во все глаза.
— Что с тобой, Гарри?
— Сыворотка! — завопил он и, бросив напуганную девушку, побежал в замок.
Преодолев ступеньки ведущие в подземелье, Гарри подкрался к кабинету зельеварения и прислонился ухом к дверям. Там шёл урок, и Поттер облегченно выдохнул. Кладовая Снейпа находилась между его кабинетом и его личной комнатой. Действовать нужно было тихо и аккуратно, но пока профессор на занятии, есть хороший шанс на успех.
Подойдя к двери кладовой он толкнул её, но, конечно, она была заперта.
— Алохомора! — прошептал он, направив палочку на замочную скважину, и дверь открылась.
Проскользнув внутрь, Гарри зажег свет — тусклую лампочку под потолком, и осмотрелся. Полки шкафов были заставлены различными склянками и баночками, на стенах висели разнообразные ингредиенты для зелий, но привлёк внимание парня маленький шкафчик в самом тёмном углу. Он был закрыт на три навесных замка.
Гарри подошёл к нему и задумался. Вряд ли тут сработает простое заклятие, но попробовать стоило.
— Алохо…
— Поттер.
За спиной прорычал голос Снейпа, и Гарри от неожиданности чуть не выронил палочку. Он дёрнулся в сторону, врезавшись спиной в один из шкафов, и тот опасно качнулся.
Снейп был в ярости. Гарри видел, как вздымаются крылья его носа, а глаза опасно сужаются.
— П-профессор… Это не то, что вы думаете, — пробормотал Гарри, пытаясь придумать, как объяснить своё поведение.
— Скажи ещё, что заблудился, — процедил Снейп.
— Я… да. Точно. Заблудился, — Гарри нервно усмехнулся. Признаться, ему стало страшно. Снейп выглядел так, будто собирается применить непростительное заклятие.
— Ты вылетишь из школы, — спокойно сказал Снейп, а Гарри хохотнул. — Тебе смешно?
— Не вылечу я из школы, — усмехнулся Поттер. — Если конечно… А вы случайно не влюблены в меня, профессор?
— Ты… ты в своём уме, мальчишка? — опешив, прорычал Снейп, но Гарри заметил, что в его лице что-то изменилось.
— Просто спросил, — Гарри пожал плечами и вдруг почувствовал небывалую легкость. Гермиона была права — он мог делать абсолютно что угодно.
— Ты соображаешь, что несёшь, Поттер? — голос Снейпа поменялся.
— Так я вам не нравлюсь, профессор? — Гарри сделал шаг вперёд и склонил голову. Ему стало смешно. Когда ещё выпадет шанс так поиздеваться над Снейпом?
— Ещё шаг, и я применю Петрификус тоталус.
Гарри чувствовал, как от мужчины пахнет полынью и гвоздикой. Странно, но он никогда не думал, что Снейп пользуется духами. Признаться, запах был приятный.
Он сделал ещё шаг вперёд. И как только до Снейпа осталось несколько сантиметров, профессор резко оттолкнул Гарри назад, и парень ударился спиной. С полок посыпались склянки, и послышался звук битого стекла.
— Вон отсюда, — бросил Снейп.
Гарри дернул плечами и уже собирался выйти, как вдруг почувствовал невероятно приятный запах. Сложно было описать его, но он напомнил запах мокрой травы на поле для квиддича, яблок в карамели, что продавали в Косом переулке, и ароматы еды на кухне миссис Уизли. Дыхание участилось, жар прилил ко всем конечностям. Поттер резко поднял голову и встретился с чёрными глазами напротив. Зрачки Снейпа были расширены настолько, что слились с радужкой.
— Ты идиот, Поттер… — прошипел Снейп, раздувая узкие ноздри.
Он бросился к закрытому шкафу и попытался открыть его, но руки не слушались. Палочка выскользнула из трясущихся пальцев и укатилась под один из стеллажей.
Гарри опустился на пол, не в силах отвести взгляд от профессора. Его губы пересохли, и он осторожно облизал их, пытаясь унять волнение. В этот момент его мысли были заняты лишь одним: почему на Снейпе так много одежды?
Профессор, чуть дрожа, опустился на колени и прикрыл нос и рот рукавом мантии. Его взгляд был устремлен на Гарри, и в его глазах читалась неотвратимость.
Поттер не осознавал, что происходит, но что-то внутри него подсказывало ему, как действовать. Ему казалось, что он умрет, если не последует этому зову. Он подполз к Снейпу и, отведя его руку от лица, накрыл его губы своими. Мужчина на мгновение замер, но затем с жаром ответил на поцелуй, повалив Гарри на спину и увлекая в глубокий и страстный водоворот страсти.
Гарри ощущал, как руки профессора скользят под его рубашкой, нежно касаясь разгоряченной кожи. Каждое прикосновение прохладных пальцев вызывало мурашки, а в голове словно клубился туман, заполняя все мысли. Чувства обострились до предела, на грани сознания и гипноза. Все, что он ощущал, происходило одновременно и с ним, и словно со стороны. Безудержное желание охватило его.
Снейп жадно прильнул к шее Гарри, не заботясь о том, что оставляет на тонкой коже следы. Поттер издал протяжный стон и, схватив края сюртука профессора, рванул их в разные стороны. Пальцы наткнулись на рубашку, но Гарри нетерпеливо разорвал и ее. Пуговицы звонко посыпались на пол, разлетевшись в разные стороны.
Снейп, в отличие от Поттера, был гораздо более аккуратен. Расстегнув пуговицы на рубашке Гарри одну за другой, он медленно спустился поцелуями от груди к краю брюк. Один быстрый взгляд в глаза Гарри — и вот уже штаны с бельём оказались на щиколотках парня.
Профессор, тяжело дыша, обхватил губами возбужденный член Гарри, полностью беря его в рот. Поттер почувствовал обжигающую тесноту, что чуть не довело его до оргазма, но он сдержался. Он вцепился пальцами в черные волосы Снейпа, уверенно направляя его движения, и через несколько минут начал покачивать бедрами навстречу.
Но ему было мало. Словно от него скрыли половину того наслаждения, которое он мог бы получить. Хотя он не мог понять этого, ведь ему впервые в жизни делали минет, он хотел чего-то большего.
— Я хочу… — прошептал Гарри, облизывая губы, — хочу вас.
Снейп, казалось, ждал этих слов. Он взял член Гарри целиком в рот и сделал замысловатое движение языком, от чего парень выгнулся в пояснице и громко застонал. Профессор схватил его за запястья и удержал, фиксируя на месте.
Перед глазами Гарри взорвался сноп искр, и он кончил Снейпу прямо в рот. Никогда прежде он не чувствовал себя настолько хорошо. Профессор, не давая опомниться, резко развернул Гарри и уложил животом на холодный камень. Поттер что-то нечленораздельно промычал, но остался неподвижен, лишь немного приподняв задницу.
Кисель из мыслей мешал думать. Снейп пробормотал какое-то заклинание, и Гарри почувствовал холодок, а затем и палец, настойчиво проникающий внутрь. Поттер хотел было отстраниться, но то, что он испытывал, дарило небывалое иррациональное удовольствие. Он окончательно перестал соображать и отдался похоти.
Движения Снейпа были быстрыми, но абсолютно точными. Второй палец проник в скользкую тесноту почти незаметно, а когда к ним присоединился и третий, Гарри громко замычал, то ли от боли, то ли от чего-то другого. Поттер и сам не понимал, что чувствует, но одно от другого было неотделимо. Член быстро заменил пальцы, и Гарри прогнулся в пояснице, стараясь ускользнуть, но Снейп схватил его за плечи и прижал к своей груди, заставляя встать на колени.
Движения были резкие и глубокие, с каждым толчком перед глазами Гарри расплывались яркие пятна. Он подумал, что ещё немного — и он просто потеряет сознание, но вскоре почувствовал, как внизу живота закручивается тугая пружина. Он испытывал что-то невероятное, неподдающееся описанию и поистине волшебное.
Снейп переместил одну руку на член Гарри, а второй обхватил горло. Начав синхронные движения, он стал сжимать пальцы на шее, и, как только Гарри показалось, что он не может дышать, а в глазах потемнело, Снейп ускорился и кончил глубоко внутри. Гарри через секунду последовал за ним и, испытав сильнейший оргазм, отключился. Лишь благодаря профессору он не свалился на пол.