ID работы: 11726615

Судьба благоволит тебе, Поттер

Слэш
PG-13
Завершён
142
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
253 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 53 Отзывы 56 В сборник Скачать

«При чем тут Кевин?»

Настройки текста
Я был очень неосторожен, когда в общем холле рассказывал Малфою про найденный слизеринский галстук. Оказалось, что кто-то из пуффендуйцев подслушал наш разговор и растрепал всем факультетам. Когда слухи дошли до профессорского коллектива, Снейп принял решение увести своих студентов в подземелья. Как раз сейчас все слизеринцы сидели под замкОм и чутким надзором Филча. А к ним шла разгневанная толпа из трёх факультетов. Это вкратце. Сейчас мне не до длинных рассказов, потому что я, сломя голову, бежал наперекор шествию доморощенных мстителей. Я как раз спускался с третьего на второй этаж, когда услышал гневные выкрики. Вершить правосудие хотели здесь и сейчас. Я добежал до них меньше чем за минуту. – Стоп, стоп, стоп. – я перерыл им ход и студенты остановились. – Что происходит, куда все идут? – Гарри, как будто ты не знаешь. – Захария Смит, похоже, был предводителем этой карательной операции. – Ты ведь нашел слизеринский галстук вчера у тела? А теперь скрывать этот факт было как минимум глупо. Карты вскрыты, но крыть мне нечем. Хотя и сдаваться я не собирался. – Да, но это ни о чем не говорит. Куда вы все собрались? – Мы хотим, что бы нам рассказали правду. Всего-то, Гарри. Это мелочи. Мы хотим быть уверенны, что никто из нас не станет следующей жертвой. – Смит с самоуверенной улыбкой посмотрел на студентов, которые одобрительно закивали и закричали слова поддержки. – А вот почему ты идёшь против нас? Что, Малфой оказался важнее, чем остальные? – При чем здесь он? – я осмотрел тех, кто был подстрекателями мятежа. Они всегда стоят спереди их легко отличить. Главным, как я понял, был именно Смит. Все смотрел на него и постоянно кивали на фразы, произнесенные пуффендуйцем. – С каких пор, вы с Малфоем стали близкими друзьями? Ты так переживал за его галстук сегодня за завтраком. Это было очень романтично, Гарри. – Это не твое дело, Смит. Я здесь не для того, чтобы обсуждать мои отношения с другими людьми. – Ну раз не для этого, то отойди с дороги, Поттер. Мы все здесь собрались не для того, чтобы слушать твои восторженные речи о Малфое. – Вы совершаете большую ошибку. – я отошел немного назад и повысил голос. Я должен был донести до них свою точку зрения. Я должен был их успокоить. – Не забывайте о презумпции невиновности. Вы не можете просто прийти к слизеринцам и мстить. – Можем! Почему нет? – Они чуть не убили двоих из нас, почему мы не имеем права отыграться? – Ты сам Поттер рвал и метал, когда Питерс попал в больницу. Что изменилось сейчас? Он просто не гриффиндорец? – Отойди, Поттер, если не хочешь, чтобы и тебе досталось. Реплики доносились со всех сторон. Я не мог разобрать кто именно произносит эти фразы. – Послушайте, вы ведь не знаете, кто причастен к этому. А хотите напасть на целый факультет. Там десятки невиновных людей, которые ничем не заслужили вашу ненависть. Они не должны страдать от чужой агрессии. Позвольте полиции разбираться со всем этим. – Ты сам сказал, что полиция не приехала. Мы зависим от них, но нам не могут помочь. Значит мы должны взять развитие ситуации в свои руки. – Смит махнул рукой и вод громкие возгласы толпа пошла дальше, задевая меня плечами. Твою мать, Поттер, кто просит тебя и твой длинный язык так убедительно говорить? Ты сам хотел донести это за завтраком. Они тебя поняли и приняли, как призыв к действию. – Гарри! – я услышал где-то совсем рядом голос Гермионы. Осмотрел вокруг и понял, что она в соседнем коридоре, не может прорваться ко мне из-за большого потока людей. Я был помощнее, поэтому пошёл к ней сам. – Где ты была? – Отводила в спальни гриффиндорцев, которые не хотят принимать участие в этом. Я оставила там близнецов. Они никого не выпустят до нашего возвращения. Какая же ты умница, Гермиона. Что бы я без тебя делал. – Я не смог их остановить. Они не слушают. – я смотрел, как поток людей все движется в сторону подземелий. Мне кажется, что там немногим больше полусотни людей. И это очень много. Ситуация просто патовая. – Почему преподаватели не остановят их? Они авторитетные, чем я. У них выйдет. – Кто Гарри? Синистра авторитетнее? Или Трелони? – А Дамблдор? Снейп? МакГонагалл? Эти люди точно достойны дать достойное сопротивление обезумевшим студентам. – Дамблдор вызвал Снейпа к себе. Они заняты, пытаются придумать выход из ситуации… – Сначала пусть оставят гражданскую войну, а потом совещаются… твою мать… – с горячая я ударил кулаком по стене. Теперь еще и костяшки кровоточат. Ну, молодец. У нас же и так мало проблем было. – А МакГонагалл еще вчера уехала в Лондон, но вернуться не может из-за дороги. – Так, ладно, я пойду к директору. Нужно что-то предпринять. – Я с тобой. – встрепенулась подруга и отбросила волосы за спину. – Я думаю, что тебе лучше найти Рона и контролировать ситуацию здесь. Если что-то произойдет из ряда вон выходящее - пиши, звони. Я на связи. Напоследок чмокнув подругу в лоб, я побежал директору. *** Я ворвался в кабинет даже не постучав. Некогда обращать внимание на воспитание. Скоро у нас не останется подземелий и сотни студентов-медиков. Какие тут нормы приличия? Я пролетел по инерции пару метров и затормозил. На меня уставились три пары глаз. Дамблдор и Снейп - их я ожидал увидеть. Но вот Малфой с разбитой бровью… стоп… Малфой с разбитой бровью? – Что с тобой? Я не ожидал такого. Неужели Дамблдор избил слизеринца? Ого… мощный старикашка. Но за Малфоя, который тяжело вздохнул и прикрыл глаза, ответил Снейп. – В мистера Малфоя попал подсвечник, который толпа, разгневанная по вашей милости, в него запустила. – Что? – Что слышал Поттер. – буркнул Малфой не поворачиваясь ко мне. – Гарри, что ты хотел? – любезно поинтересовался Дамблдор, но сесть не предложил. – Профессор, нужно что-то сделать. Они не слушают меня, я пытался их остановить, но они не отреагировали на мои слова. Они разнесут все подземелья, покалечат студентов. Как, черт возьми, можно быть таким спокойным? Скоро наступил закат Хогватса. Потому что, если об этом узнают - нас точно прикроют. – Гарри, мы работаем над этим. – Вы просто сидите, профессор. При всем уважении к вам, вы ни черта не делаете. – я вспылил, да. Но нервы никуда не гонятся сейчас. Сложный денёк, как никак. – Что вы себе позволяете, Поттер? – каменный голос Снейпа прорезал воздух и я потерял весь свой запал. Может я чего-то не понимаю и это нормально? Вот так спокойно сидеть, и не пытаться изменить ситуацию. Но в твоём университете мятеж, рассерженная толпа хочет крови, что еще нужно? – Я как раз сейчас занят тем, что выясняю все факты этого дела. Чтобы успокоить своих студентов, я должен обладать информацией. – директор закончил говорить и вновь обратится к сидящему напротив Малфою. – И так, Драко, вернёмся к вечеру воскресенья. Ты вернулся с благотворительного была. Что было дальше? Малфой тяжело вздохнул. – Я приехал в замок, меня встретила Астория. Мы вместе зашли с ней в мою спальню. Она села на кровать и начала расспрашивать меня о бале. Пока я разбирал вещи, мы разговаривали, но вскоре, она увидела мой галстук на тумбе. Тогда она спросила, почему я не отнес его в прачечную еще в пятницу. Она боялась, что пятна могут не отстираться. Я уверил ее, что сок - это не кислота, ничего страшного не случится. Через минут 10 мы закончили разговор, она вспомнила о том, что раздала не все приглашения - у нее день рождения завтра - и Астория ушла. Она как раз и напомнила мне о том, что нужно его отнести. Я смог это сделать только ближе к вечеру. Я взял галстук, спустился на первый этаж, зашёл в прачечную, отдал его женщине, которая там сидела, она заполнила бланк о принятии вещи, я подписался, она тоже, и все. Как обычно при мне его упаковали в пакет и отдали номер, по которому я могу потом его забрать. И я ушёл. – Прекрасно, мистер Малфой. Это все, что я хотел знать. Дамблдор удовлетворено качнул головой, и сложил пальцы домиком. – Я могу идти? – Драко уже поднялся со своего места и встал полу боком к двери. – Нет, мой мальчик, подожди пару минут. Малфой снова сел и с насторожённостью посмотрел на своего декана. Снейп чуть заметно кивнул и слизеринец расслабился. – Гарри, ты можешь идти. Не смеем тебя задерживать. Супер новость, профессор. Только я уже половину разговора слышал. Выгонять меня нужно было раньше. – С вашего разрешения я останусь. Может быть нужна будет моя помощь. – Это вряд ли Поттер. – слишком громко, профессор Снейп, чтобы я не услышал. Неожиданно раздался стук, из-за двери показалась маленькая головка нашей главной прачки миссис Керрингтон. Вообще-то она не была прачкой. Ее так называли, потому что не знали ее точную должность. Она курировал женщин, которые принимали наши грязные вещи, заполняли ведомости для загрузки и обратной отгрузки наших вещей. Сама стирка проходила не в замке, а в специальной компании, куда и доставлялись огромные мешки с одеждой. – Директор, я все принесла. Она забежала своими маленькими ножками в кабинет и положила на стол Дамблдора толстую книжку. Миссис Керрингтон все любили, она была очень милой старушкой. Низенькая, с волнистыми седыми волосами и с неизменной улыбкой, она всегда располагала к себе людей. – Ну давайте посмотрим. Так…воскресенье то у нас… – 26-ое число, директор Дамблдор. – учтиво сказала миссис Керрингтон. – 26-ое число, значит…так футболка мистера Джонсона с третьего курса, пиджак и блузка мисс Грейнджер с четвёртого курса, пальто мисс Эльвен с первого, так, так, так… три платья, свитер, брюки, пижама, юбка, юбка… ооо… мистер Уизли 15 пар носков…ух ты… – Директор Дамблдор, это уже 27-ое. – закивала миссис Керрингтон, и ее очки на самом кончике носа опасно закачались. – Действительно… 27-ое… Профессор еще раз пальцем проследил весь список людей, которые сдавали одежду в воскресенье. – Мистер Малфой, это точно было 26-ого числа? Малфой напрягся, сглотнул, но уверено ответил. – Я абсолютно уверен. Астория подтвердит, что видела галстук у меня еще в воскресенье. – Но он не зарегистрирован к принятию. Как такое возможно, миссис Керрингтон? – Никак не возможно. Все вещи мы обязательно прописываем, присваиваем им номер и закрепляем двумя подписями. Это все прописано. – Но этой записи нет в ведомости. Как вы это объясните? – Снейп подошёл ближе к столу и сам осмотрел журнал. – Если нет записи, значит не было и вещи. Старушка часто заморгала и покивала для убедительности еще пару раз. – Я ничего не понимаю. Я точно сдавал свой галстук вечером прошлого воскресенья. Я ставил в этом чертовом журнале свою подпись, мне дали номер моей вещи. Вот он. – Малфой достал из кармана небольшой листок и положил его перед директором. – Смотрите 1639 номер. Две подписи. Все как положено. Экспертным взглядом миссис Керрингтон осмотрела листик. – Да все верно, это действующая бумажка. С нашей печатью и подписью сотрудницы. Я, наконец, разжал свои трясущиеся кулаки. Что за нахрен? Почему так волнительно. Какая-то дурацкая история. – А можно ли по данному номеру узнать, что за вещь и когда была принята? – Снейп пододвинул книжку нашей прачке. – Это облегчит нам задачу и разобьёт последние сомнения. – О, конечно. Она пододвинула к себе книжку, плюнула на палец, поправила очки и начала искать. – Так, так, так… это не то, это не то… ага, ага… сейчас, сейчас… уже близко… вот. Нашла. – довольная миссис Керрингтон ткнула в определённую строчку пальцем. – Рубашка белая, сдана 13 сентября, владелец К. Питерс. Повисла неловкое молчание, все смотрели на строку в журнале ведомостей. Я подошёл ближе к столу и сам проверил правильность даты. – Это же день нападения на Кевина. – очнулся я и посмотрел на Малфоя. – При чем тут Кевин? Слизеринец сжался и глубоко выдохнул: – Твою ж мать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.