ID работы: 11729249

Вернуть былое

Слэш
R
Заморожен
34
автор
Размер:
28 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник Скачать

l.

Настройки текста
«Соберись, Альбус.» — Напряжённо собирал волю в кулак про себя некий старец, стоя перед парадным входом в приют. Когда-то давно он же, более молодой, стоял на этом же месте, так же собираясь оповестить одного конкретного ребёнка о его особенностях. — Это вы – мистер Альбус Дамблдор? — На порог вышла молодая дама, критически оглядывая его с ног до головы и напряжённо поджимая губы. — Верно, мисс Коул, я — профессор Альбус Дамблдор. Приятно познакомиться. Мы можем пройти к мальчику? — Женщина вздрогнула и сдержанно кивнула, явно не совсем довольная всей сложившейся ситуацией. Старик ей не нравился, она ни разу не слышала о закрытой школе с таким профессором и названием. — Мисс Коул.. Могу ли я вас попросить немного рассказать мне о моём будущем ученике? — Поинтересовался профессор. — О, Гарри очень способный мальчик, поверьте мне на слово. Он поистине умён, и мне искренне было жаль, что из-за того что Гарри – сирота, он не сможет поступить в престижную школу для лучшей репутации среди высших кругов. Но пришли вы, и теперь у него есть шанс на лучшую жизнь. — Приподняла губы в намёке на улыбку русая дама. Очевидно, Гарри был ей если не дорог, то хотя бы мил. — Честно сказать, моя мать крайне негативно относилась к Гарри, и я не могу понять, почему. Она лишь говорила, что его следовало бы вышвырнуть из этого приюта, что рано или поздно он станет нашим проклятьем. Бывало и такое, она порой звала его Томом. Наверное, мама была уже не совсем в своём уме.. — Последнее предложение она пробормотала совсем тихо, но Альбус всё равно смог её расслышать. Старик погрузился в совсем не радостные думы, стараясь не выстраивать образ юного Поттера — Эванса, поправил он себя — на основе того, другого мальчика. — Мы на месте. — Оповестила его владелица приюта. Альбус посмотрел на номер комнаты и замер как вкопанный. Комната номер семь. «В этой же комнате жил он Старец отчётливо помнил те мгновения, когда подошёл к этой же комнате, но за другим мальчиком, жившим тут ранее. Мисс Коул осторожно постучалась в дверь. — Гарри? Пожалуйста, открой дверь, к тебе пришёл посетитель. — Мягко проговорила она, но так, чтобы через дверь её можно было ясно расслышать. Через какое-то время раздался щелчок и дверь с едва слышным скрипом раскрылась. — Мисс Коул. — Маленький мальчик вежливо улыбнулся и поприветствовал владелицу кивком головы. — Мистер..? — Холодные зелёные глаза впились прямо в Дамблдора, изображая детский, совсем невинный интерес. Но старый профессор смог разглядеть в глубине этих зелёных глаз холодный расчёт и лёгкую заинтересованность. — Меня зовут профессор Альбус Дамблдор, Гарри. Приятно познакомиться с тобой, мой мальчик.— Светло улыбнулся он. — Мистер Дамблдор. — Поттер так же поприветствовал его кивком и дежурной улыбкой, очевидно, стараясь произвести хорошее впечатление, игнорируя «мой мальчик», хотя на секунду на его лице промелькнуло отвращение. — Мисс Коул, попрошу вас оставить нас на несколько минут. — Вежливо попросил директор. Коул лишь кивнула. «Это будет долгий разговор.» — Подумал он, всё ещё стараясь игнорировать черезмерную его схожесть с тем, другим мальчишкой по имени Том, который жил в этой же комнате более пятидесяти лет назад.

***

— И так, Гарри. Мне бы очень хотелось с тобой поговорить. — Через чур доброжелательно улыбнулся ему странный человек, назвавшийся профессором Альбусом Дамблдором. — О чём же вы хотите поговорить, мистер Дамблдор? — Доброжелательно улыбнулся ему мальчик, но его глаза холодно проследили за тем, как от этой улыбки старик слегка расслабился. Кажется, кто-то успел ему проболтаться о не очень хорошей репутации Гарри в этом приюте. Что ж, позже он найдёт этого человека и сделает так, чтобы он больше никогда не мог разговаривать нормально. — Гарри, скажи мне, ты когда-нибудь замечал за собой что-нибудь странное? — Мальчик едва заметно напрягся. «Он или она успели проболтаться и об этом? Неужели они снова вызвали священника «против демона во мне»?» Лихорадочные мысли метались от проклятий в сторону того, кто вызвал священника до страха, что его сейчас снова привяжут к чему-нибудь и начнут читать странные молитвы, опрыскивая при этом так называемой священной водой. — Вы священник? Они снова вызвали священника, верно? — Холодно выплюнул он, но в его сердце разгорался огонь ненависти и гнева. — Нет, Гарри. С чего ты это взял? — Старец недоумённо глянул на него. — Впрочем, это неважно. Судя по твоей реакции, такое всё же было. — Добавил Дамблдор. — Видишь ли, мой мальчик, я — директор школы чародейства и волшебства Хогвартс. — Безмятежно оповестили его. — Чародейства и волшебства? Что за бред? Это шутка какая-то? — Подозрительно проговорил Гарри. — Это не шутка. Я могу доказать. — Директор достал странную на вид отполированную палочку. — Авис — Чётко сказал он. Из палочки вырвалась стайка птиц, весело щебеча. Она облетела Гарри вокруг, а затем распалась золотой пылью, которая, впрочем, тоже скоро исчезла. — Теперь ты мне веришь? — Весело спросил директор Хогвартса, наблюдая за реакцией. — Да.. — Завороженно бросил Гарри. Как же, он оказывается не ненормальный! Он лучше, чем все те, кто издевался над ним, лучше тех, кто презрительно глядел ему в спину, шепчась о его ненормальности и о том, что он — сын дьявола. Это раскрывает намного больше возможностей, чем если бы он учился магии сам. — Гарри.. Вот твоё письмо. Возьми, и не потеряй его. — Наставительно улыбнулся старик, протягивая ему плотный конверт. Мальчик быстро, но аккуратно развернул его, а затем стал читать. «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Эванс! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, Заместитель директора!» «Верховный чародей?.. Пфф, уверен, что когда я вырасту, достигну гораздо больших высот.» — Фыркнул про себя он, глядя на пергамент?.. На пергаменте всё было написано изумрудными черниламы. Школа явно не бедствует. — Внутри есть ещё один лист. Прочитай его. — Дамблдор улыбнулся ему. Гарри плавным, слитным движением вынул из конверта ещё один лист пергамента с, исходя из данных первого листа, списком необходимых книг и предметов. «2. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.» — Мистер Дамблдор.. Всё, несомненно, идёт прекрасно, но есть одно но..— Гарри натянул на лицо улыбку милую настолько, насколько это было вообще возможно. — Да, Гарри? — Заинтересованно подался вперёд профессор. — Где я возьму на все эти предметы средства? — Гарри готов был вот-вот убить старика за его тупость. Откуда у сироты могут быть на всё это деньги? — Оу.. Гарри, ты ведь не думаешь, что твои родители оставили тебя без наследства? — Сочувственно спросил директор. — Мистер Дамблдор.. Я знаю только имя своей матери, на этом моя информация о них заканчивается. Как вы думаете, какие мысли посещали меня, когда меня кормят, одевают и дают образования за счёт фонда приюта? — Маска доброжелательности с оглушительным треском исчезла. «Почему я об этом не знал?» — Гарри.. Понимаешь, сейф с деньгами твоих родителей находится в магическом мире, который отделён от мира обычных людей.. Никто до недавнего времени не знал твоего местоположения. Оно выяснилось только когда писалось это письмо. Информация о юных магах в книге Хогвартса появляется только тогда, когда ребёнку исполняется одиннадцать лет. — Грустно вздохнул Дамблдор. «Значит, у них есть какая-то книга, дающая информацию о ребёнке с магией? Это плохо, если там отражается местоположение не во время того, как ребёнку исполняется одиннадцать, а отражает местоположение вообще всегда..» От промелькнувшей мысли холод прошёлся по телу. — Мальчик мой, скажи, ты свободен сейчас? — Директор спешно перевёл тему видя, как лицо человека напротив становится всё мрачнее и мрачнее. В ответ он получил задумчивый кивок. — Прекрасно! Сейчас мы можем сходить и купить всё что нужно вместе. Ты согласен пройтись со мной за покупками? — Учтиво задал вопрос старик. — Да. — Немного помедлив, Гарри кивнул ему. «Я ещё не знаю практически абсолютно ничего о магическом мире. Сопровождение не помешает. В конце концов, если что, то я всегда могу заставить его подчиниться мне.» — Кивнув своим мыслям, Гарри последовал на выход за старым директором. Его приключения в магическом мире только начинаются.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.