ID работы: 11729529

Маги, магглы и сквибы

Джен
R
Завершён
304
автор
Alicia H бета
Bearberry127 бета
Размер:
550 страниц, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 560 Отзывы 121 В сборник Скачать

Часть 29. Спасательная операция

Настройки текста
— Надевай мантию, быстро! — Сам надевай, это тебя убивать пришли. — Дура, разве ж так шумят, когда убивать идут? Быстро в невидимость и не стой на проходе. Гарри выдернул футболку из джинсов, чтобы прикрыть влияние Миа на организм, и вышел на площадку второго этажа с волшебной палочкой в руке. — Эй, вы кто такие и кто вас сюда звал? — Пацан, палочку опусти, пока глаз кому-нибудь не выколол, — ответили снизу низким порыкивающим голосом. — Профессор Грюм? — Слезай сюда, надо тебя рассмотреть. Гарри чуть опустил палочку, но спускаться вниз не собирался. Грюм, по слухам, был тот еще отморозок, поэтому он, наоборот, отошел поглубже в тень. — Все в порядке, Гарри, мы пришли забрать тебя отсюда. — Профессор Люпин, это вы? — Чего это мы стоим в темноте, — раздался третий голос, на этот раз женский. — Люмос! — И холл между прихожей и гостиной осветил яркий шарик на конце волшебной палочки, поднятой над головой. У подножья лестницы стоял с десяток пялящихся на него людей в мантиях. Люпин выглядел усталым и больным, за ним освещавшая холл молодая ведьма с фиолетовыми волосами, собранными в колючие шипы. — Выглядит точняк как я думала. Гарри, очнись! — Точно как ты говорил, Ремус, он — вылитый Джеймс, — сказал похожий на пирата массивный смуглый человек с большим золотым кольцом в ухе, стоявший у дальней стены. — Кроме глаз, глаза как у Лили, — просипел волшебник с серебристыми волосами. К этому моменту остатки живого тепла Миа уже совсем улетучились с его живота, и Гарри давно был готов взорваться. Он смотрел на толпу, имевшую наглость вот так запросто вломиться не то что не предупредив, но даже не позвонив в дверь, и это после того, как его совершенно игнорировали в течение целого месяца. Месяца? Они знали его родителей! Они плевали на него все пятнадцать лет! Какого хрена они приперлись СЕЙЧАС, в момент, когда Миа… Внутренности Гарри затапливала кипящая ярость. Косматый Шизоглаз Грюм, у которого не хватало здорового куска носа, а один глаз заменял ярко-синий протез, непрерывно вращавшийся, похоже, по собственной воле прорычал: — Люпин, ты уы уверен, что это он? Не хватало нам еще притащить с собой Пожирателя под обороткой. Спросите его о чем-нибудь, что знает только Поттер. Или у кого Веритасерум с собой есть? — Слышь, ты, ты сам кто такой, чтобы командовать? — Я Аластор Грюм, и уже был старшим аврором, когда ты под стол пешком ходил, мальчишка! — Слышь, Аластор Грюм, я тебя звал вообще? Хрена ты приперся и тут командуешь? Грюм еще только набирал побольше воздуха, чтобы заорать, и Люпин его опередил: — Гарри, мы пришли забрать тебя по поручению профессора Дамблдора. — Я не просил меня отсюда забирать! — Гарри, как же, ты же сам не хотел сюда ехать. — Да, я не хотел сюда ехать, и я не хотел здесь жить, но всем было на это наплевать. И теперь вы меня «хотите забрать». Я вам что, сундук?! — Да что ты с ним возишься? Пакуем и поехали! — Слышь, ты, твою личность еще установить надо. Где ты провел прошлый год с сентября по середину июня? Из толпы раздались смешки. — Блядь, Люпин, отойди, я его приложу чем-нибудь! — Гарри, ты же знаешь, что тебе сейчас понадобится помощь выпутаться из этой истории с колдовством. Пожалуйста, не надо усложнять. Мы приехали тебе помочь. — Профессор, вы путаетесь. Только что говорили «забрать», а теперь «помочь». Знаете, в чем разница? Когда помогают, с человеком не ведут себя как с вещью. Гарри очень хотелось и заорать на них всех, чтобы убирались вон, и уйти в комнату, захлопнув за собой дверь, но Миа легонько сжимала его плечо, и он как-то справлялся с продолжением разговора. — Куда мы едем? — Летим, Гарри, мы летим. — Хорошо, куда мы летим? — В Лондон. — Спасибо, профессор, вы мне очень помогли. Я вам тоже буду так отвечать… — Я помогу тебе собраться, — заявила молодая с фиолетовыми волосами. — Спасибо. Проходи, у меня как раз много грязного белья раскидано. Гарри сделал шаг в сторону, освобождая проход в комнату. Молчание нарушил Грюм. — Поттер, не выбешивай меня. Бегом собрался! Или так, или будет очень больно. Пошёл! — Вот, совсем другой разговор, а то «мы пришли помочь»… Гарри развернулся и пошел собирать вещи в сундук. Он с размаху захлопнул за собой дверь, притянул к себе Миа, нащупал голову, не дав ей снять капюшон мантии-невидимки, на ощупь коротко поцеловал в лоб и прошептал: — Грюм параноик. Как мы улетим, не выходи хотя бы еще полчаса. Как получится — отправлю Хедвиг. — Не надо. Слишком приметная. Другую сову, а лучше телефоном. Номер помнишь? — Конечно. Всё, молчим. Могут подслушать. Минут через пять Гарри начал вытаскивать на площадку лестницы свои вещи, а маги левитировали их вниз. В последнюю ходку был пойман Миа, которая на секунду тесно прижались к нему сзади, но тут же вытолкнула из комнаты. Перед выходом на улицу Грюм ткнул палочкой Гарри в макушку. Ощущение было, как будто по нему растеклось огромное холодное разбитое яйцо. Тело стало практически невидимым. Не как в мантии, но Гарри мог видеть, что и его кожа, и одежда окрасились в цвета окружения, так что он с трудом мог отследить свои контуры, когда двигался, а невидим был, только когда замирал. «Мантия куда круче», — подумал Гарри. В мантии тебя как будто вообще нет, все смотрят прямо сквозь тебя. Не похоже, чтобы Грюм увидел Миа своим волшебным глазом.

***

Летели долго, на большой высоте, прямо сквозь облака, и изрядно закоченели. Грюм еще порывался петлять, и если бы Гарри был один, то так бы наверняка и произошло, но на Грюма заорали сразу шестеро — и молодая Тонкс, и смуглый Шеклболт, и сипящий Дингл, и высокий волшебник в черном по имени Эльфиас Дож, и Эммелина Вэнс с Гестией Джонс, Гарри не запомнил, кто из них кто. Приземлились в магловском Лондоне на каких-то задворках, откуда вышли на небольшую площадь в поганом районе. Дома с вычурной лепниной были изрядно обшарпаны, на мостовой валялся мусор, из подворотен несло тухлятиной, половина уличных фонарей не работала, а вторую половину потушил, явно забавляясь, Грюм с помощью волшебного прибора, выглядящего как серебряная зажигалка. — Читай, — Грюм сунул Гарри под нос пергамент, на которым вычурным аккуратным почерком было написано: «Штаб-квартира Ордена Феникса находится в доме номер двенадцать на площади Гриммо». Как только Гарри закончил читать, соседние дома пришли в движение, и прямо из ниоткуда перед ним оказалась еще одна секция. Начавшая облезать дверь была выкрашена черной краской, а дверной молоток был сделан в виде серебряной змеи. — Что за орден? — Не здесь, Поттер. Люпин коснулся палочкой двери, в ответ послышалось клацанье замков и цепочек. Воздух был пыльный и затхлый, но солировал все же сладковатый запах гниющего тряпья. Так иногда пахло на Тисовой, когда Петунья увлекалась экономией и перестирывала старые хозяйственные тряпки вместо того, чтобы заменить на новые. Конвоиры Гарри тихо входили один за другим внутрь, в темноту, и только когда все наконец оказались внутри и дверь закрылась, Грюм взмахнул палочкой над головой Гарри, и его как будто окатило горячей водой. К Гарри вернулся привычный вид. Люпин, что-то прошептав, зажег старинные газовые светильники. Дом был изрядно запущен. Там и тут были густые космы паутины, обои местами отставали от стен, доски пола скрипели, а если сильнее топнуть по ковровой дорожке, в воздух поднимались клубы пыли. Послышались торопливые шаги, и им навстречу вышла миссис Уизли. Она быстро и крепко обняла Гарри, потом отодвинула на длину вытянутых рук и внимательно осмотрела. — Отощал. Надо бы тебя откормить, но с ужином, к сожалению, придется подождать. — Миссис Уизли повернулась к сопровождавшим Гарри магам и сказала: — Он только что прибыл. Собрание началось. Маги заулыбались и потянулись в дверь, из которой вышла миссис Уизли. Гарри собрался было последовать за ними, но его остановили. — Собрание только для членов Ордена, а ты пока можешь подняться наверх. Рон и Гермиона ждут тебя. Только не поднимай шум. — Почему? — Узнаешь. Все, иди. Миссис Уизли подтолкнула его к лестнице, а сама последовала за остальными магами и плотно закрыла за собой дверь. Гарри медленно шел вверх по лестнице, стараясь на каждый шаг вспоминать новое матерное слово или выражение. Все было как всегда. «Спасли» и бросили, дальше сплошная военная тайна и «не твоего ума дело». Маленький еще ты, Гарри, поэтому Волдеморта будешь бить без подготовки, когда он сам тебя найдет… Хотя нет, это я сам приходил туда, где он меня ждал. Всегда вслепую, никогда не готовый. Хуже, чем Люк Скайуокер. Того хотя бы Оби-Ван Кеноби чему-то учил, потом Йода. Беспалочковые заклинания плюс световой меч, а у меня? Патронус и Экспеллиармус хорошо выходят… еще я на метле хорошо летаю. А он на истребителе. Короче, я в полной заднице. Учиться тебе пора, Гарри, и не херне всякой, а хотя бы «Бомбардой» стены выносить. Что-то такое, короче. Второй этаж был тих и тёмен. На площадку третьего выходило несколько дверей, по краям одной из них пробивался свет. Отворив дверь, он только успел разглядеть в тусклом свете газовых рожков пару кроватей, как рядом раздался вопль, и он чуть не упал под тяжестью впечатавшегося в него тела с чрезвычайно густой копной каштаных волос на голове.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.