Часть 72. Держись крепче
18 ноября 2022 г. в 19:09
Мраморные колонны банка Гринготтс, как всегда, ослепительно блестели, но вход внутрь закрывали тяжелые кованые ворота тусклого серого металла, которые раньше были чем-то задрапированы. Калитка в воротах была пока еще открыта, но только потому, что за ней были вторые ворота, еще массивнее первых, и дежурил не один скалящийся гоблин, а шестеро, все в доспехах, при мечах в ножнах и с алебардами в руках. Алебарды были как раз такой длины, чтобы без труда раскроить голову рослому мужчине.
Однако Харви и Блейк Гринграсс были пропущены внутрь неожиданно быстро. Как только калитку наружу закрыли и начали обыскивать Харви, Блейк показал гоблинам какое-то кольцо, что сразу изменило обстановку. Один из гоблинов засунул руку в карман, и буквально через минуту их пропустили в главный зал, на этот раз через калитку такой высоты, что даже невысокому Харви пришлось прилично нагнуться.
В зале у одной из конторок стояла женщина с ребёнком лет семи, за спиной которой стояло всего три вооруженных гоблина, а за взрослым волшебником в высокой шляпе толпилось не меньше десятка. К ним не спеша подошел еще один гоблин и не церемонясь спросил:
— Чего надо?
— Консультация.
— Пять галлеонов.
— Золото упало в цене?
— Меры безопасности дорого стоят, мистер Гринграсс. Да или нет?
— Да.
Гоблин повел Харви и Блейка за собой по диагонали через зал.
— Вы у гоблинов уважаемый человек.
— Чепуха, мой друг, чепуха. Они вообще людей плохо различают, не лучше, чем мы различаем их. Меня узнают только благодаря кольцу гоблинской работы.
— А можно и мне такое?
— Тебе не нужно. Оно неснимаемое, и через него сочится твоя магия. Мне удобно быстро заверять документы, но оно может мешать тонким манипуляциям. Зельеварам и артефакторам такое противопоказано. Да и магии у вас, мой друг, простите за прямоту, лишней нет, а то я бы за вас внучку отдал не раздумывая.
Провожавший их гоблин ушел, за конторкой никого не было, за спиной продолжали лязгать железом. Блейк продолжил:
— Кстати сказать, Харви, я сейчас списываю нелепое выражение вашего лица на эффект от этих варварских звуков. Если же какой-то другой родственник благородных дам посетует, что не может по какой угодно причине породниться с вами, вы можете ясно и недвусмысленно выразить восхищение девушкой, смертельно огорчиться несостоявшейся помолвке, громко возмутиться отказу, но только не отмахнуться от слов благородного волшебника, как будто он уличный лоточник, пытающийся всучить вам пирожок с ливером. При всех ваших достоинствах, мой друг, на дуэли вас уничтожит даже полуслепой одноногий калека.
— Этот точно уничтожит. Спасибо за совет.
«И с Грюмом он знаком», — подумал Блейк, а вслух произнес:
— И если позволите, мой друг, дам вам еще один. Не сватайтесь к чистокровным, не тратьте свое время попусту. На этом пути вас постигнет много разочарований. Большинство из нас снобы, для которых вы в любом случае останетесь неподходящей партией, каких бы профессиональных успехов вы ни добились. Возьмите себе молодую, здоровую и магически одаренную ведьму без положения в обществе, и не обращайте на нас внимание. Учитесь, творите, и не стесняйтесь содрать за свои услуги подороже — это только прибавит вам веса и уважения.
Опять залязгало металлом, на этот раз со стороны столика. Перед ними на стул опустился гоблин в латах и шлеме с выражением плохо скрываемого отвращения к происходящему на потной морде.
— Платеж?
Харви выставил перед собой стопку из пяти галлеонов. Гоблин внимательно рассмотрел все по очереди и с тем же выражением на лице убрал монеты куда-то под стол.
— Вопросы?
— Как долго банк хранит отчеты движения средств из сейфа?
— Долго.
— Конкретнее, если можно.
— Нельзя. Банк хранит отчеты для собственных нужд. Обязательства перед клиентами описаны в договоре. Договоры индивидуальны.
— Могу ли я получить выписки за отдельную плату, если они сохранились?
— Если договоримся. Еще вопросы?
— Могу ли я переместиться портключом прямо из банка?
Гоблин посмотрел на Харви, как на умалишенного, но ответа удостоил.
— Нет.
— Молодой человек не имел в виду сейф или операционный зал. Можно ли покинуть банк портключом, не выходя на улицу?
— Нет.
— Есть ли какие-нибудь другие выходы, кроме главного входа?
— Ответа не будет. Ваши вопросы касаются безопасности банка. Еще один такой опрос — и вас выкинут на улицу.
— Тогда я просто хотел бы попасть в свой сейф.
— Предъявите ключ.
— По крови.
— Десять галлеонов за дубликат ключа, деньги вперед. Номер сейфа?
— Сейф Поттеров.
— Номер сейфа?
«Что ж, придется рисковать». Номер сейфа наверняка можно было узнать в спрятанном мэноре, портключ в мэнор получить в сейфе. Круг надо было разрывать, и полагаться приходилось на воспоминания Сириуса, который был в Гринготтсе с Поттерами всего один раз, лет двадцать назад. Сириус, к счастью, этот день запомнил и слил воспоминание в думосбор, просмотрел его сам, а Харви и вовсе полдня не вылезал, но воспоминание было старым, света в тоннелях мало, и стопроцентной уверенности в номере не было. Маршрут дикого полёта над пропастью на гоблинских тележках тоже запомнить было нереально. Харви был только уверен в отрезке от тележки до двери сейфа — там была пара характерных изгибов, которые вряд ли в точности повторялись в разных коридорах.
Харви выставил на стол еще две стопки по пять монет.
— Двести тридцать семь.
— Ждите тут.
Потянулись минуты ожидания. Сесть никто не предложил. В зал вводили новых волшебников и уводили обратно. Некоторые из них были слишком замучены проверками, другие находили в себе достаточно сил рассматривать обстановку и окружающих и глазели на Харви и Блейка. Спасибо, что остальных магов обслуживали почти прямо у входа и никто не пытался кричать им через весь зал, полный вооруженных гоблинов. Из двери в углу зала на секунду высунулась рыжая голова и тоже спряталась.
Наконец появилась целая толпа гоблинов и повела Харви и Блейка к тележкам. Полет был впечатляющим. Харви подумал, что, будь он достаточно богат, он бы регулярно ходил на этот аттракцион, черт с ними, с деньгами. И виражи над пропастью, и смывающий любые маскирующие чары водопад, и рёв дракона где-то внизу — всё было как описывал Сириус. Коридор, к облегчению Харви, был один в один как в думосборе, и дверь та же. Повезло. Осталось пройти последний тест.
Харви привычным уже жестом вспорол кожу на левой ладони и приложил её к углублению возле двери сейфа. С минуту не происходило вообще ничего, только в руке, прижатой к камню, что-то пульсировало, а потом запульсировал и сам камень. Сопровождавший его гоблин сунул в дверь маленький ключик желтого металла, и дверь с лязгом открылась.
— Ваш ключ, — сказал гоблин и протянул ему маленький ключик на цепочке.
Харви повесил ключ на шею, переступил порог и тут же обернулся. Блейк стоял рядом с гоблинами футах в десяти от порога и махнул ему рукой. «Заходи давай» — понял Харви. Впереди была еще прорва трудностей и опасностей, кто знает, что Поттеры, не чуждавшиеся жениться на Блэках, могли туда натащить, и тем не менее его охватило необычайное возбуждение, сердце колотилось, и даже дышать стало трудно.
В комнате-сейфе вдоль обеих длинных стен стояли большие сундуки, а у дальней, напротив двери — массивный секретер. Харви совершенно не хотелось рыться в полуторе дюжинах сундуков на виду у гоблинов и Блейка, поэтому он сразу пошел к секретеру, расчитывая найти там бумаги, с помощью которых можно будет разобраться в ситуации и найти мэнор, даже если Сириус ошибался и порт-ключ прямо до места он так и не найдет.
Сириус был прав. Портключ нашелся в секретере в подписанном вычурным почерком с завитушками запечатанном конверте. Харви сунул его в принесенную с собой сумку с облегчением веса. Следом отправились наполовину пустая книга для записей в потемневшем от времени переплёте и пара небольших шкатулок из секретера, содержимое которых он не стал рассматривать, решив, что если что-то лежит отдельно от прочего добра, то это и будут самые важные вещи на первое время.
Не заглянуть в сундуки было невозможно. Харви шел вдоль ряда, открывал крышку очередного сундука, старательно пучил глаза, чтобы потом получше рассмотреть содержимое в думосборе, и переходил к следующему. Впрочем, больше половины из них оказались пусты. В сумку он кинул только пару книг, написанных рунами, из одного сундука да десяток мешочков с золотом из другого. В нынешнем положении обмен фунтов на галлеоны превращался в лотерею, а ингредиенты нужны постоянно. С Гарри они потом разберутся — по-родственному, если это вообще понадобится. Джон платил за зелья и амулеты весьма прилично, только время на это было трудно выкроить в последнее время. Грела надежда, что если он доберется до мэнора, там могут быть профессиональные инструменты, и работа пойдет быстрее.
У двери закашляли. Харви подхватил сумку и вышел в коридор. Дверь за ним с лязгом встала на место, так что в неровном свете невозможно было даже разглядеть края. «Двести тридцать семь», — повторил про себя Харви.
Обратный путь был спокойнее, только в паре мест желудок подкатывал к горлу, когда тележки делали «горку». Разглядывать пещеру не было желания. Нужно было продумать, как выходить из банка. На конверте с портключом кто-то из предков не забыл вывести предупреждение: «В Гринготтсе не использовать!!!», а что в это время происходит на улице, никто не знает. Может, там очередной налёт Пожирателей?
С Пожирателями он не угадал, но и только. У крыльца банка стояло с десяток человек, среди которых он выделил хорошо знакомого по описанию Гарри и Рональда одноногого старика со страшными шрамами на лице и ярко-синим стеклянным глазом, девушку в черном с темно-фиолетовыми волосами, скорее всего метаморфа Тонкс, и пару мужчин среднего возраста с какими-то непонятными приспособлениями. Назначение приспособлений, впрочем, выяснилось тут же. Сначало одно, а потом и другое выдали по ослепительной вспышке, за которыми повалили клубы цветного дыма. «Вот как выглядят колдокамеры».
Харви схватила за рукав какая-то молодая ведьма и затараторила:
— Нашему изданию стало известно, что вы сегодня получили доступ к сейфу рода Поттер. Какова степень вашего родства с Мальчиком-Который-Выжил?
Пока Харви пытался сообразить, что ответить, Блейк взял его за руку и молча потащил по аллее по направлению к «Дырявому котлу».
— О вашем загадочном существовании мало кто знает, мистер Поттер. Расскажите нашим читателям о себе. Вы ученик мастера Гринграсса?
Блейк продолжал тащить Харви, ведьма семенила следом, за ней рысили колдуны с колдокамерами, но их всех непонятно как обогнала ведьма постарше с хищным лицом и, загородив дорогу, выпалила:
— Мальчик-Который-Выжил знает, что его сегодня обокрали?
В этот момент Блейк сказал Харви прямо в ухо:
— Уже можно. Рви пакет, сожми ключ покрепче и ни в коем случае не отпускай.
Сжав вытащенный из пакета цилиндр размером чуть меньше эстафетной палочки, Харви почувствовал, что в его ладони впилось сразу несколько колючек. За пару секунд до того, как что-то с огромной силой схватило его за низ живота и потащило в неизвестность, Харви успел увидеть яростный взгляд одноногого старика, не предвещавший ему ничего хорошего, и оценивающий — от молодухи с фиолетовыми волосами. Мозг в этом взгляде ничего особенного не заметил, тело отреагировало само. К неудобствам полёта в неизвестность вверх тормашками добавилось совершенно неуместное при приземлении кувырком давление в паху.
Харви валялся на уже почти заросшей подорожником и какими-то неизвестными ему растениями с красноватыми шипами и небольшими синими цветами тропинке, в паре шагов от крашенной в черный цвет металлической калитки в серой каменной стене. Круглая ручка калитки порадовала знакомым уже мгновенным ощущением колючек на коже, тут же пропавшим. Повернуть ручку было невозможно, да и не нужно. Дверь сама отворилась, приглашая его в запущенный сад, за которым просматривался серый массив каменного строения.
«Ну, здравствуй, дом. Первый Поттер прибыл».