ID работы: 11729626

Человек из стали (новеллизация)

Джен
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава тридцать седьмая

Настройки текста
      Массив спутниковых тарелок королевского размера обыскивал небо, приглядывая за космосом. Генерал Суонвик окидывал инспектирующим взглядом ряды радиотелескопов, пока капитан Фаррис вела их джип мимо надёжно защищённого объекта НОРТКОМ. Надо отметить, установка выглядела поистине впечатляюще, только будет ли этого достаточно?       Теперь, когда кризис миновал, Суонвик вынашивал идею расширить операции НОРТКОМ по наблюдению за дальним космосом. Может, Зод со своими криптонскими соратниками и повержен, но кто его знает, какие ещё угрозы таятся среди звёзд? С недавнего времени вселенная превратилась в довольно страшное место, да и казалась теперь не такой уж большой.       И само собой разумеется, генерал не забыл, что как минимум один своенравный пришелец по-прежнему разгуливает на свободе.       Внезапно с неба рухнул пылающий комок помятого металла, прямо у них на пути. Фаррис крутанула руль, чтобы избежать столкновения, и резко затормозила. Суонвик выбрался из джипа, желая поближе посмотреть на упавший объект. Несколько тысяч фунтов покорёженного расплавленного металла с микросхемами плевались искрами и потрескивали, валяясь посреди дороги. На сломанном крыле объекта можно было различить значок с американским флагом.       – Что это за чёрт?..       – Это один из ваших разведывательных беспилотников, – заявил знакомый голос.       Вздрогнувшие офицеры обернулись на голос, и обнаружили Супермена, парящего в воздухе позади них. Суонвик не на шутку вскипел.       – Ты совсем спятил? Эта железка стоит двенадцать миллионов долларов!       – Стоила, – поправил его Супермен, прежде чем перейти на более серьёзный тон. – Хватит преследовать меня, генерал. Я знаю, вы пытаетесь выяснить, где я вешаю свой плащ. Теперь не будете.       Уличённый в шпионской деятельности генерал не стал отпираться. Для него не было ничего зазорного в том, чтобы выполнять свою работу.       – Тогда я задам очевидный вопрос, – парировал Суонвик. – Откуда нам знать, что в один прекрасный день ты не пойдёшь против интересов Америки?       – Я вырос в Канзасе, генерал. Для пришельца, я самый что ни на есть американец. Только вот «Супермен» должен быть чем-то большим, чем это. Понимаете?       Суонвик слушал, не пытаясь вставить своё мнение. В данный момент ему было куда интереснее узнать, что намеревается сказать Супермен.       – Слушайте, я здесь, чтобы помогать, – продолжил Человек из Стали. – Но только на моих условиях. И вы должны убедить в этом Вашингтон.       Суонвику захотелось поверить ему. Господь свидетель, парень спас от истребления всю человеческую расу, стало быть он имеет право на презумпцию невиновности. Но вместе с тем, Супермен показал всему миру своё невообразимое могущество, что неизбежно должно было заставить людей нервничать.       – Даже если я соглашусь попытаться, что заставляет тебя думать, будто они послушают меня?       – Не знаю, генерал. Думаю, в этом мне просто следует положиться на вас.       На этой ноте Супермен взмыл в небо, не как ракета, а скорее не спеша, в своём собственном темпе. Суонвик запрокинул голову назад, чтобы посмотреть, как криптонец поднимается. Даже сейчас генерал был поражён ничуть не меньше, чем когда впервые увидел пришельца, парящего над воротами командного центра НОРТКОМ. Суонвик бросил быстрый взгляд на Фаррис, и немало удивился, увидев на лице молодой женщины улыбку чуть ли не до ушей. Ради проформы он нахмурился.       – Чему вы улыбаетесь, капитан?       – Ничему, сэр, – ответила она, пожимая плечами. Девушка явно изо всех сил старалась сохранить невозмутимое выражение лица. – Просто я думаю, он чертовски горяч.       «Ты не одна такая, как я погляжу», – подумал генерал.       – Идёмте в машину, капитан.       – Есть, сэр.

* * *

             – Он всегда верил, что ты был рождён для великих дел, – произнесла Марта. – И что, когда этот день настанет, эта ноша будет тебе по плечу.       Она стояла вместе с Кларком перед могилой Джонатана Кента. День был ясный и солнечный. От дыма, зачернившего небо во время нападения Зода, не осталось и следа. Под мышкой у неё была сложенная газета «Дэйли Плэнет». Нет ничего удивительного, что эпическое противостояние в Метрополисе выдавило с первой страницы стычку в Смолвиле, которая произошла немногим раньше. Хотя Марта рассудила, что, пожалуй, оно и к лучшему. Родным местам её сына ни к чему подобное внимание.       Марту пронзило трогательное воспоминание, как она любовалась Джонатаном, смотрящим на Кларка, в то время как их маленький сын играл на траве с собакой. Красная простынка, позаимствованная из постиранных вещей, которые сушились на ближайшей бельевой верёвке, развивалась за маленькими плечами Кларка, завязанная на манер плаща. Наблюдая за задумчивым выражением лица Джонатана, пока он разглядывал мальчика, Марта поняла, что муж – как и она сама – несомненно думал о долгом путешествии, которое предстоит совершить их сыну. Об опасностях, с которыми Кларк обязательно столкнётся. И о надежде, которую он может принести миру…

* * *

             – Хотел бы я, чтобы он сейчас был здесь и увидел, как это, наконец, произошло, – произнёс Кларк.       – Прежде ты не был готов, – сказала ему мать. – Мир не был готов. Но он верил, что ты сам поймёшь, когда время придёт.       Кларк кивнул, вспоминая людей, которые с благодарностью приняли его в Метрополисе, прямо перед последней битвой с Зодом, а также доверие, что ему оказали Лоис, полковник Харди и многие другие.       Даже гости ток-шоу больше не призывали его раскрыть свою подлинную личность. Во всяком случае, большинство из них.       – Мне очень жаль, что тебе пришлось выбирать между нами и своим народом. – Мать сжала его руку. – Наверняка, это решение далось тебе нелегко.       – Я не помню того, другого мира, – уверял он её. – Для меня от такой же чужой, как и для тебя.       Кларк поднял глаза и устремил взгляд с холма на город и фермерские угодья. Смолвиль уже начал восстанавливаться. Работы в округе было непочатый край, да и весной нужно по новой засевать поля, но он верил в город и его жителей. Пит Росс и остальные вряд ли позволят такой мелочи, как инопланетное вторжение, надолго выбить себя из колеи. Смолвиль был сильнее этого.       И то же самое можно было сказать о Кларке.       – Я вырос здесь, с тобой и папой, это мой дом. Не Криптон. – Он возвёл глаза к небу, с которого упал на Землю много лет назад, и задумался: может быть где-то далеко, в бессчётных световых годах отсюда, раздутое красное солнце до сих пор светит. – Джор-Эл умер, чтобы у меня появился выбор. Но папа научил меня, как, по сути, этот выбор сделать.       Его мама развернула газету, показав на первой полосе фотографию героя в плаще с ярко-красной «S» на груди. Громкий заголовок окрестил загадочного спасителя Метрополиса…       – «Супермен», – прочитала вслух Марта, смущаясь. – Сдаётся мне, теперь кота выпустили из мешка, так ведь?       Кларк кивнул, и всё же он ни о чём не жалел.       – Сколько себя помню, мне приходилось скрывать, на что я способен. Теперь мне не придётся этого делать.       И это было приятное чувство.       – Что ж, ты не можешь быть Суперменом круглосуточно, – отметила мама. – Чем будешь заниматься, пока не спасаешь мир? Ты уже думал об этом?       – Вообще-то, да, – признался он. – Я найду работу, где я буду в курсе того, что происходит. Где меня не станут подозревать, если я отправлюсь в какое-то опасное место, и не будут задавать вопросов.       Его мама вопросительно приподняла бровь.

* * *

             Лоис ритмично стучала пальцами по клавиатуре, торопясь дописать свою статью. Казалось, после прерванного вторжения Зода накопилось столько неопубликованного материала, что хватило бы примерно на миллион историй для читателей. И прямо сейчас она усиленно ломала голову над тем, как бы ей объяснить языком попроще, для профанов, что такое Фантомная Зона. А это была задачка не из лёгких, особенно если учесть, что она и сама толком не разбиралась в этих заумных инопланетных премудростях.       – Ну же, Лоис, – прервал её Ломбард. Он бесцеремонно уселся на угол её стола, с чашкой кофе в руках. – Когда уже ты бросишь кость такому хорошему пёсику, как я? У меня билеты в первый ряд на вечернюю игру. Что скажешь?       Лоис продолжала печатать, даже не потрудившись оторвать взгляд от экрана.       – Я скажу, что тебе лучше закинуть удочку в стажёрский пруд, – сказала она. – Может, больше повезёт…       Краем глаза Лоис увидела, что он бросил многозначительный взгляд на стоящую рядом Дженни.       – Первый ряд, – Ломбард стал завлекать Дженни.       – Нет, спасибо, – хорошенькая девушка-стажёр закатила глаза и поспешно ретировалась.       Лоис усмехнулась.       Справедливости ради стоит сказать, до неё дошёл слух, что Ломбард вообще-то весьма достойно держался во время атаки на Метрополис, но это не значит, что она хоть сколько-нибудь заинтересована в свидании с ним. Она может подыскать себе кого-то получше.       Гораздо лучше.       – Ломбард, Лейн, – окликнул Перри. Лоис рассеяно отметила, что шеф привёл кого-то с собой. Пусть и сосредоточенная на своей статье, она невольно уловила присутствие высокого брюнета, прикатившего в офис велосипед. – Познакомьтесь с нашим новым внештатным корреспондентом. Надеюсь, что вы сможете ввести его в курс дела.       Лоис вздохнула, мысленно негодуя:       «Можно подумать, у меня и без этого мало забот».       И всё же, просто из вежливости, Лоис подняла взгляд на новенького.       У неё глаза на лоб полезли, едва она разглядела его. Журналистка еле сдерживала себя, чтобы не уронить челюсть на пол.       Перед ней стоял Кларк – одетый в спортивный пиджак, джинсы, да вдобавок в очках. Он неуклюже прислонил свой велосипед к кабинке, как если бы не совсем понимал, куда можно пристроить железного коня. Сутулясь, дабы не подчёркивать свой внушительный рост и телосложение, он не очень-то походил на того могучего секси-носильщика, которого она впервые встретила на севере – или Человека из Стали.       – Это Кларк Кент, – произнёс Перри. Напоследок перед уходом он обратился к новичку. – Удачи, парень.       – Привет, я Стив, – сказал Ломбард.       – Очень приятно, – ответил Кларк.       – Мне тоже.       Слегка взволнованная, Лоис приложила максимум усилий, чтобы вести себя так, будто прежде они никогда не встречались. Она неловко встала со своего места и протянула ему руку.       – Лоис Лейн, – произнесла она. – Добро пожаловать на Планету.       Кларк улыбнулся в ответ на тонкую шутку, понятную только им двоим.       – Я рад быть здесь, Лоис.              

ОТ АВТОРА. БЛАГОДАРНОСТИ

             Если честно, не могу припомнить то время, когда я не был фанатом Супермена. Мои детство и юность прошли на комиксах о нём, равно как и на ранних фильмах, телевизионных шоу, мультфильмах. Так что было очень волнительно получить возможность сделать книжную адаптацию его последних приключений на большом экране.       Хочу поблагодарить моего редактора, Стива Саффеля, предоставившего мне такой шанс, и моего агента, Расса Галена, который помог с тем, чтобы это стало возможным. Также я выражаю благодарность Нику Ландау, Вивиан Чун, Кэт Тречман, Натали Лаверик, Кейти Уайлд и остальным славным ребятам из «Titan Books» за их героические усилия за кадром.       Спасибо Джошу Андерсону, Уэсу Коллеру, Адаму Форману, Шейну Томпсону, Мелиссе Джолли и всем-всем из «Warner Bros.», кто протянул мне руку помощи, предоставив доступ к сценарию и графическим материалам, и ещё великодушно принимал меня во время визитов к Уорнерам на студию и в офисы. Я очень признателен за их гостеприимство.       А кроме того, я должен поблагодарить Зака Снайдера, Кристофера Нолана и Дэвида С. Гойера за то, что они дали мне такой фантастический материал для работы. Мне не терпится увидеть законченный фильм!       Также спасибо Деборе Снайдер, Чарльзу Ровену и Эмме Томас.       И наконец, как и всегда, я не смог бы написать эту книгу без поддержки моей девушки, Карен Палинко, и наших разнообразных четвероногих помощников: Генри, Софи и Лайлы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.