Наруто Телохранитель Азулы

Перевод
NC-17
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 457 страниц, 636 740 слов, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
75 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник

Часть 10

Настройки
Глава 10: Восстановление и информация "Разговариваю" "Размышления" "Бижу/говорящий дух" "Бижу/духовное мышление" (Местонахождение: Коноха) В кабинете Хокаге Цунаде просматривала последний отчет из стран Изгиба. Она как раз достигла того места, где силы Королевства Земля во главе с полковником Цином достигли мостика, когда из коридора донеслись крики, крики, которые сопровождались звуками небольшой борьбы. "Подожди, ты не можешь туда войти!" - крикнул кто-то, прежде чем двери офиса распахнулись. Цунаде отложила отчет и уставилась на незваного гостя со спокойным выражением лица. "Я могу тебе чем-нибудь помочь, Джонин Учиха?" - спросила она шиноби, стоявшего перед ней. Саске стоял в дверях с сердитым выражением на лице. "Почему ты нам не сказал?" - потребовал он, его голос был почти рычащим. "Что я тебе не сказал?" Вытащив кунай, он бросился на Хокаге. Он мог бы ударить ее, если бы пара рук не схватила его и не оттащила назад. "Саске, ради Ками, успокойся!" - сказала Сакура своему товарищу по команде, удерживая его. "Не пытайся быть спокойной здесь, Сакура!" - сказал он ей, вырываясь из ее объятий. "Ты так же злишься из-за этого, как и я!" Она все еще не отпускала его; ее хватка была железной. "Ну, это точно не поможет нам, если ты попытаешься убить Хокаге, Саске",-сказал шиноби с серебристыми волосами и лицом в маске, входя в офис. "Что все это значит, Какаши?" - спросила Цунаде. Сакуре удалось успокоить Саске, когда вошел четвертый член команды, очень бледный (что легкомысленно), черноволосый и черноглазый подросток. Какаши откашлялся, когда они встали перед ней. "Леди Хокаге", - начал он. "Почему нас не проинформировали о миссии, касающейся Наруто?" "У миссии нет Наруто в качестве приоритетного", - ответила она. "Это служба охраны. Все, что имеет отношение к Наруто, является второстепенной целью". "Это все еще не объясняет, почему вы не рассказали нам о миссии, леди Цунаде", - сказала Сакура своему учителю, стараясь оставаться почтительной. Но у нее возникли некоторые трудности с этим. Когда появлялись новости о Наруто, они обычно узнавали об этом первыми. "Я уверен, что Хокаге скажет нам, если ты позволишь ей говорить, Уродина", - сказал ей бледный член с фальшивой улыбкой. Она повернулась к нему с поднятым кулаком и сердитым выражением на лице. "Не начинай со мной, Сай!" - крикнула она ему. Она бы пробила ему стену, если бы он продолжал в том же духе. "Сакура, отойди!" - рявкнула Цунаде. Она опустила кулак, но все равно бросила на Сэя сердитый взгляд. "Как я уже сказал, - продолжил Хокаге, - приоритетом является защита, и, учитывая вашу историю с Наруто, вы не подходите для этой миссии". Саске стукнул кулаком по столу. "Наруто-наш товарищ по команде! Мы имеем право преследовать его больше, чем любая другая команда!" Она просто молча смотрела на него. В то время как остальные одиннадцать Конохи приложили свои усилия к поиску Наруто, именно команда 7 приложила к этому больше всего усилий. Когда у них была возможность, они делали все, что могли, в поисках его. Они пошли по самым смутным слухам в поисках своего бывшего товарища по команде. Но иногда их стремление приводило их к неприятностям. Она получила множество сообщений о том, как они вламывались в места, где у них не было бизнеса, или нападали на людей, которые плохо отзывались о Наруто. "Именно по этой причине ты не на задании", - сказала она ему. "Мы оба знаем, что ты бросил бы человека, которого ты бы защищал в мгновение ока, если бы это дало тебе шанс пойти за Наруто". "Леди Хокаге, при всем уважении, Наруто-наш товарищ по команде", - сказал Какаши. Он бы продолжил, но она оборвала его. "Не оправдывай меня так, Какаши! Ты же не думаешь, что я не читал отчеты об охоте вашей команды на Наруто? О том, как ваша команда незаконно проникла в места только потому, что до вас дошли смутные слухи о том, что он может быть там? Или о том, как ваша команда отправила человека в отделение интенсивной терапии больницы, потому что они оскорбили его? Ты слишком часто использовал это оправдание!" Она окинула их всех тяжелым взглядом. "Пока я не буду уверен, что вы не станете гоняться за слухами, вы и ваша команда будете ограничены деревней. А теперь уходи." "Леди Цунаде ..." - начала протестовать Сакура. Ее учитель прервал ее. "Я сказал, уходи!" Четверо участников поклонились и повернулись, чтобы уйти, прежде чем Цунаде снова остановила их. "Подожди", - сказала она. "Кто это тебе сказал? Только команды Куренай, Гай и Асума знали об этой миссии". "...Конохамарум", - наконец сказала Сакура. После этого они покинули офис. Звуки их шагов и проходивших мимо других людей доносились из открытой двери. "Шизуне!" - крикнула Цунаде после нескольких минут молчания. "Немедленно приведите сюда команду Эбису!" "Ками, забери эту женщину!" Саске выругался, когда он и остальная часть его команды шли по одной из улиц Конохи. Другие люди на улице чувствовали напряжение и гнев, которые он излучал, и обходили команду стороной. "Осторожнее, Саске", - предупредила Сакура своего товарища по команде. "Эта " женщина" - моя учительница и твой Хокаге". Хотя она была так же зла, она все еще защищала своего сэнсэя. "Знаешь, Сакура, ты говоришь так, как будто она была твоим единственным учителем", - сказал ей Какаши с улыбкой в глазах. "Я ранен". Она знала, что он играет, но все равно виновато улыбнулась. "И, Саске, как бы мне самому это ни не нравилось, Хокаге заключил нас по уважительной причине", - сказал он другому своему ученику, его тон стал серьезным. Саске остановился и попытался обуздать свой гнев. "Я знаю", - сказал он через минуту. "Я просто ненавижу тот факт, что мы застряли здесь, когда знаем, где Наруто, но мы не можем пойти за ним". Сакура ободряюще положила руку ему на плечо. "Поверь мне, Саске. Мы все так чувствуем". "Ну, я, например, этого не делаю", - заговорил Сай. "Почему именно мы должны заботиться о ком-то, кто решил покинуть деревню, а также об этой команде? Насколько нам известно, он мог уйти, чтобы получить больше энергии и напасть на деревню. Для этой команды неправильно беспокоиться о предателе и возможной опасности..." Что бы он ни собирался сказать дальше, его прервало, когда Сакура сильно ударила его, отправив в полет по улице. Когда люди на улице разбежались, слегка ошеломленного Саи схватили за рубашку и заставили посмотреть на сердитые лица Сакуры и Саске. "Давай проясним одну вещь, Сай. Вы не являетесь частью команды Какаши. Вы здесь только для того, чтобы убедиться, что мы можем работать на полную мощность. Четвертый член команды Какаши-Наруто Узумаки, - сказала ему Сакура. "В следующий раз, когда я услышу, как ты так неуважительно относишься к Наруто, я ударю тебя так сильно, что у тебя отлетит голова". "Нет, если я убью его первым", - сказал Саске, его рука потянулась к чокуто на поясе. Сай снова фальшиво улыбнулся. "Я буду помнить эти слова, учитывая, что ты Коноха но Сакура Хо-о (Феникс Вишневого цвета Конохи)", - сказал он Сакуре. "А ты Куродзиши но Шаринган (Черный Лев Шарингана)", - сказал он Саске. "Этого достаточно!" - рявкнул Какаши. "Саске, Сакура, отпустите его". Они оба сделали, как им было сказано, позволив ему упасть обратно на землю, и звук его удара о землю эхом разнесся по пустой улице. "Поскольку мы ограничены деревней, я рекомендую всем успокоиться". Он посмотрел на Сэя. "Иди доложи Данзо, я бы посоветовал тебе присоединиться к нам только после того, как все успокоятся". Сай просто встал, кивнул и ушел. "Я собираюсь пойти тренироваться", - сказал Саске. Он направился в сторону тренировочной площадки. Ему хотелось во что-нибудь врезаться. "Нужен спарринг-партнер?" - спросила Сакура, поравнявшись с ним. Он слегка улыбнулся и кивнул головой. Они вышли вместе, чтобы выпустить пар. Люди начали заполнять улицу, как только они поняли, что опасность миновала, облегчение на их лицах было очевидным для всех. Какаши наблюдал, как двое его учеников исчезли за углом. Они перестали быть мстителями и Фанатками. "Все равно удивительно видеть их такими в наши дни", - подумал он про себя. "Но они больше не дети", - мысленно вздохнул он. "Я думаю, мы можем поблагодарить Наруто за это". Узнав, что случилось с Наруто за его жизнь и какую боль это ему причинило, Саске понял, что потерял хорошего друга из-за того, что произошло. Метка Проклятия слишком сильно повлияла на него. Так, он пошел к Джирайе и попросил его убрать его. Зная, что работа Орочимару с печатями была в лучшем случае немного грубой (и в худшем-небрежной), он смог удалить Метку Проклятия без каких-либо проблем. Но Саске знал, что это была не единственная проблема, он понял, что это только усиливало его комплексы превосходства и неполноценности. Удивив Гражданский совет, совет шиноби и Цунаде, он вызвался взять отпуск из рядов шиноби, чтобы пройти сеансы терапии. После сеансов с отцом Ино, Иноичи, эти два комплекса уменьшились почти до такой степени, что их не существовало. Как только занятия закончились, Саске присоединился к рядам шиноби и приступил к точильному камню. Он попытался удержаться от использования Шарингана как он тренировался под руководством Какаши, используя его только тогда, когда это было необходимо. Но даже тогда он значительно улучшался. Он выучил все, чему Какаши должен был его научить, и спросил Гая, может ли он помочь ему с его тайдзюцу (что заставило Гая пуститься в речь о том, каким молодым был Саске). Он даже выучил кендзюцу, чтобы разнообразить свои навыки. Все это очень помогало ему в его миссиях. Люди в Конохе начали называть его "вторым пришествием Итачи". Удивительно, но он не испытывал ненависти к этому титулу, но и не гордился им. Когда пришло время для следующих экзаменов на Чунина, и он, и Сакура отправились в Кумо, чтобы сдать их, и оба прошли третий этап. Когда Кумо сдает экзамены на Чунин, на третьем этапе вам предоставляется выбор. Человек может сражаться с противником, который должен сражаться против него, или они могут обратиться с просьбой сразиться с кем-то другим. Когда Саске вышел в финальный раунд, он спросил, может ли он сразиться с кем-нибудь другим. Заинтригованный, Райкаге спросил, с кем он хочет драться. Он ошеломил весь стадион, сказав: "Твой брат, Пчела-убийца". Прежде чем Райкаге успел сказать "нет", его брат уже был на полях стадиона. Саске спросил, что это будет только матч Тайдзюцу и Кендзюцу, желая увидеть, где он слаб. Как только матч начался, Саске вскоре пришлось использовать свой Шаринган просто чтобы не отставать от движений и скорости Пчелы, но этого все равно было недостаточно. Через десять минут матч закончился в пользу Пчелы-убийцы, причем Учиха был основательно избит. Когда и Райкаге, и Цунаде спросили его мнение о бое, Би просто сказал: "Он продержался так долго против лучших. Если бы это был я, я бы отдал ему жилет". Саске действительно был присвоен ранг Чунина. Его повышение до ранга Джонина произошло примерно через год. Джирайя передал информацию о местонахождении Орочимару в деревню. Цунаде создала группу, чтобы убрать своего бывшего товарища по команде, и, услышав об этом, Саске вызвался добровольцем. План был прост. Они должны были дождаться наступления ночи, проникнуть на базу и убить Орочимару, одновременно собирая информацию. Саске и Анко Митараши были делегированы на информационную охоту, в то время как остальные должны были убить Змеиного Мудреца. Несмотря на то, что у обоих были разногласия с Орочимару, ни один из них не жаловался на то, что им поручили делать, они просто приняли это. Они ворвались на базу и разделились. Обе команды должны были поддерживать связь друг с другом по беспроводной рации. И Анко, и Саске вскоре обнаружили, что база была золотой жилой информации. Они даже нашли Свиток Призыва Змеи, а также информацию о нынешних членах Акацуки. Пока они прятали найденную информацию, они услышали звуки битвы, доносящиеся по радио. Они быстро направились на звуки битвы. Вскоре они узнали, где происходил бой, и обнаружили, что команда, посланная убить Орочимару, теперь сражалась и была убита им. Позже они узнали, что один из членов группы стал самоуверенным и объявил о своем присутствии Змеиному Мудрецу. Видя, какой ущерб был нанесен, Саске сказал Анко, чтобы она помогла остальным, кто еще был жив, отбиться от Орочимару, пока он вытаскивает раненых. Как только это было сделано, он приказал остальным выйти, когда привел в действие взрывные устройства, которые он и Анко разместили как снаружи базы, так и внутри в качестве меры предосторожности. Он знал, что для того, чтобы убить Орочимару, потребуется нечто большее. Он использовал это только как отвлекающий маневр, чтобы они могли безопасно уйти. Как только они вернулись в деревню и отчитались, совет шиноби решил присвоить Саске ранг Джонина, в то время как новый Гражданский совет призвал его стать Вторым Змеиным Мудрецом. Удивленный их предложениями, он спросил, почему ему дали его, когда он был чунином всего год. "Потому что они так сказали, и я тоже так думаю. Смирись с этим, - резко сказала ему Цунаде. Хотя он поблагодарил ее и совет шиноби за повышение, он отказался стать Вторым Змеиным Мудрецом. Причина заключалась в том, что он никогда не был учеником Орочимару. Сакура тоже изменилась за эти годы. Став ученицей Цунаде, она тоже приложила нос к точильному камню (можно даже сказать, что ее засунули в точильный камень). Какие бы следы того, что она была Фанаткой Саске, ни остались, Цунаде в значительной степени убила их. Сакура прошла строгую форму обучения, но в конце концов, это очень пошло ей на пользу. Теперь она видела в Саске друга и даже извинилась за то, как вела себя с ним, когда они были моложе. В наши дни она помогла ему убежать и спрятаться от его Фанаток (за исключением тех случаев, когда он был в горячих источниках или бане, он был там один). Она также стала Чунином на тех же экзаменах по Чунину, что и Саске. Под руководством Цунаде Сакура стала опытной в Медицинском ниндзюцу. Некоторые люди утверждали, что она как будто воскрешала пациентов и давала им новую жизнь. В сочетании с уроками Тайдзюцу, которые давала ей Цунаде, ее вспыльчивый характер (от которого страдали многие бедные дураки) и ее внешность принесли ей титул Коноха но Сакура Хо-о (Феникс Вишневого цвета Конохи). Саске получил свое прозвище из удивительного места: его брат. Одной из частей информации, которой располагал Орочимару, было предполагаемое местонахождение Наруто. Команда Какаши быстро добралась до указанного места. Они разделились, чтобы осмотреть больше территории и посмотреть, смогут ли они что-нибудь найти. Когда Саске проходил через здание, он обнаружил, что они были не единственными, кто искал Наруто. (Воспоминание) "Привет, Саске", - сказал Итачи, когда два брата столкнулись друг с другом на заброшенном складе. "Убирайся с моего пути, Итачи", - сказал ему Саске. "У меня нет времени разбираться с тобой". Он прошел мимо него, чтобы добраться до двери с другой стороны, немного удивив своего брата. "Ты здесь из-за Наруто?" Единственный вопрос, заданный Итачи, заставил младшего Учиху остановиться как вкопанного. "Итак, ты здесь ради него. Похоже, мы ищем одно и то же. Может быть, нам следует объединить наши усилия?" Последний вопрос был пронизан иронией и сарказмом. "ДЕРЖИСЬ ОТ НЕГО ПОДАЛЬШЕ!" - прорычал он брату, разворачиваясь к нему лицом, сверкая Шаринганом. "Только тронь его,и я выпотрошу тебя!" Итачи вздрогнул и отступил на шаг под пристальным взглядом брата. Но он пришел в себя. "Значит, ты предпочел бы сражаться со мной не за то, что я сделал, а за то, что я мог бы сделать?" - спросил он с тихим удивлением в голосе. "Убив тебя, мы не вернем наш клан. Но это определенно помешает тебе найти Наруто!" - прорычал он, медленно потянувшись за кунаем. Молчание между двумя братьями заполнило склад. Если бы это была любая другая ситуация, любой, кто там был, тоже почувствовал бы себя неловко. "Сражаешься, чтобы защитить своих друзей, а не чтобы отомстить за свою семью?" Итачи помолчал пару секунд, а затем улыбнулся. "Кажется, ты вырос, Саске. Возможно, ты все еще глуп, но ты уже не тот глупый младший брат, которого я помню". "Как я все еще глупа?" - потребовал он. Он чувствовал, что повзрослел с той ночи и еще больше повзрослел с тех пор, как в последний раз видел своего брата. Но, услышав, как он говорит, что он все еще глуп, он почувствовал, что вообще ничего не изменилось. "Ты рассматривал возможность того, что Наруто не хочет, чтобы ты его нашел?" "Он пришел за мной, так что я сделаю то же самое для него". Он ответил уверенно, вспомнив, как Наруто гнался за ним, когда он пытался уйти. "Я был таким идиотом", - мысленно выругал он себя. И теперь он пытался загладить свой идиотизм. "А что, если он не захочет возвращаться?" - спросил Итачи, любопытствуя, как ответит его брат. Это был новый и другой Саске, которого он видел, ему было интересно, насколько он изменился. "Он вернется", - сказал он решительно. "Я знаю, что он это сделает". Его брат усмехнулся. -Все равно глупо, - пробормотал он. "Похоже, ты изменился не так сильно, как я". Он начал уходить, прежде чем снова остановиться перед задней дверью. "Я слышал, что жители деревни называют тебя моим вторым пришествием". "Жители деревни скажут, что они хотят. Для меня это не имеет значения". Шиноби, которые слушали, как люди говорили о них, обычно получали раздутое эго. Он не хотел и не нуждался в этом. "Но всегда нужно стараться иметь имя, которое они могут назвать своим. Итак, я, Итачи Учиха, настоящим нарекаю тебя Куродзиши но Шаринган (Черный Лев Шарингана). Пусть страны знают вас как такового", - заявил он как официально, так и авторитетно, прежде чем продолжить выходить из здания. Саске просто смотрел, как его брат уходит. "Спасибо...Аники", - прошептал он, прежде чем уйти через другую дверь. Возможно, в наши дни у Итачи есть враг, но он все еще был его братом. И он всегда хотел, чтобы Итачи хвалил его. Дать ему его собственное прозвище было его собственным способом похвалить его. Итачи стоял снаружи здания, его уши уловили то, что прошептал Саске. "Не за что, отуто". Он продолжал уходить, пытаясь найти Кисаме, чтобы они могли продолжить свои собственные поиски Наруто. (Конец Воспоминаний) Наруто там, конечно, не было, так что все, что они могли сделать, это вернуться в деревню. Но как только то, что произошло между Саске и Итачи, стало достоянием общественности, люди начали называть его Куродзиши-но Шаринган. Какаши вздохнул и пошел прочь. "Я просто надеюсь, что этот Парень, Асума или Куренай, смогут вернуть его. Здесь не хватает маленького гаки", - подумал он про себя, исчезая в толпе. (Местоположение: Королевство Земля) "Хорошо, я ухожу",-сказал им Наруто, когда они стояли снаружи поезда-цистерны, который сам по себе стоял на опушке леса. Прошла неделя после битвы при Кузане. В последний раз, когда Наруто получал известия от полковника Мункэ, он и Грубые Носороги получили еще одно задание от Повелителя Огня. Кроме того, губернатор Шун написал подробности битвы в своем отчете и даже сумел убедить заблудшего Образцового Представителя Нации Огня начать оказывать своему Повелителю Огня и сеньору должное уважение, если он должен был стать офицером. Было раннее утро, и они еще не начали двигаться. В основном потому, что Наруто должен был уйти из-за ежегодного ритуала, который он должен был выполнить. "Ты уверен, что не можешь это отложить?" - спросил Тай Ли. Она посмотрела на свою подругу с беспокойством, светившимся в ее глазах. Он бросил на нее быстрый взгляд. "Тай Ли, если ты когда-нибудь встретишь этого парня, тебе не мешало бы быть пунктуальным. В противном случае ты, скорее всего, умрешь, - сказал он ей. "Кроме того, вам троим нужно поскорее вернуться в Ю Дао. Срок, отведенный военным министром Цинем на предоставление автоцистерны, почти истек". "Что ж, увидимся", - сказала ему Май, делая вид, что ей скучно в этом мире. Но по-своему она тоже беспокоилась за него. "И тебе до свидания, Мэй", - ответил он невозмутимым голосом, хотя знал, что она беспокоится за него. Он повернулся к Азуле, которая выглядела немного грустной. Ему никогда не нравилось покидать ее. Возможно, с ней были двое ее самых близких (если только) друзей, и он знал, что она может постоять за себя в бою, но это все равно немного беспокоило его. Но он знал, что если не попытается прийти на эту встречу, то у него будет очень хороший шанс превратиться в еду. "Не волнуй свою королевскую голову, принцесса. Я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться, - сказал он веселым голосом, который, как они оба знали, был фальшивым. Она утратила печальный вид, насмехаясь над своим телохранителем. "Кто сказал, что я беспокоюсь?" - спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал так, будто она обиделась. Он ухмыльнулся. "Тебе нужно перестать беспокоиться, кит", - сказал ему Кьюби. "У нее есть Тай Ли и Мэй. С ней все будет в порядке. "Ты права", - тихо ответил он. "А теперь не делай глупостей", - сказал он ей, и в этом предложении сквозила легкая озабоченность. Она услышала это, но постаралась сохранить спокойствие на лице и не выказать никаких других эмоций. "Ты забыл, с кем разговариваешь?" "Хорошо, извини". Он посмотрел на Тая Ли и Мэй. "Убедитесь, что она не сделает ничего глупого, хорошо?" - спросил он, на этот раз с явным юмором, а не с беспокойством. Они оба кивнули, заставив Тая Ли хихикнуть, а Май хихикнуть, заставив Азулу проиграть борьбу за спокойствие и рассердиться. "Наруто, ты ..." — начала она, но он уже ушел. Они могли слышать его смех на ветру. "Клянусь, бывают дни, когда я так сильно его ненавижу". "Конечно, ты знаешь", - сказала Май, как будто она констатировала очевидное. Но и она, и Тай Ли знали, что она лжет, когда говорит подобные вещи. Аанг сидел на земле с флейтой в руке. Перед ним было несколько ям в земле. "Что здесь происходит?" - спросил Сокка. Он почти ничего не видел. Тоф опустилась на колени и положила руку на землю, чувствуя землю через свою руку. "На самом деле много, есть сотни маленьких ..." — начала она говорить. "Шшш!" - прервал ее Аанг. "Я знаю, что ты можешь видеть под землей, но не порти сюрприз. Просто смотри". Он дунул на флейте, и из ближайшей норы появился сурок и повторил ту же ноту. "Да!" - сказал он, смеясь. Он выдул другую ноту, и появился другой сурок и повторил ту же ноту. "Я собираю оркестр". "Оркестр, да?" - спросил Сокка. "Ну, ла ди да". Три сурка выскочили из своих нор и повторили одни и те же ноты. Момо попытался догнать одного из них, но промахнулся, его голова высунулась из другой дыры. Аанг продолжал играть на флейте и с сурками, пока Сокка не заткнул другой конец флейты пальцем. "Это здорово и всетакое, но разве у нас нет более важных вещей, о которых нужно беспокоиться?" он спросил. "Мы должны строить планы". "Мы действительно строили планы", - напомнила ему Тоф. "Мы все выбираем мини-каникулы". В последнее время они много думали, поэтому решили сделать что-то вроде отдыха. "У нас нет времени на каникулы", - сказал он ей с полной серьезностью. Они приняли это решение, пока он спал. "Я изучаю элементы так быстро, как только могу", - запротестовал Аанг. "Я усердно тренируюсь каждый день с Тоф и Катарой. Я тренировал свою стрелу!" "Да, что плохого в том, чтобы немного повеселиться в наше свободное время?" - спросила Катара своего брата. "Эта часть мира находилась в состоянии войны в течение прошлого столетия", - сказал ей Асума, стоя в стороне от него и его команды. "Если ты участвуешь в этом, у тебя не будет простоя". Команда Асума взяла на себя обязанности по защите после Кузана и его резни. Все согласились с тем, что пришло время для смены караула. "Он прав", - сказал Сокка. "Но даже если ты овладеешь всеми стихиями, что тогда? Это не похоже на то, что у нас есть карта Нации Огня. Может, нам просто пойти на запад, пока мы не доберемся до дома Повелителя Огня? "Тук - тук. Привет, Повелитель Огня, есть кто-нибудь дома?' Я так не думаю! Нам нужны некоторые разведданные, если мы собираемся выиграть эту войну". Он торопливо объяснил. Аанг протрубил ноту, и под ногами Сокки появился сурок. Он повторил бы записку, если бы не увидел Акелу и не подумал о еде. Он просто спустился обратно в дыру. "Хорошо, мы закончим наши каникулы, а затем поищем" интеллект "Сокки", - сказала Катара с легкой насмешкой на слове "интеллект", заставив Аанга усмехнуться. И Шикамару, и Асума посмотрели на них с легким неодобрением. Они оба знали, что попытка найти разведданные может стать ключом к тому, чтобы повернуть борьбу в свою пользу. Закончив, Аанг схватил карту и открыл ее. "Твоя очередь, Катара", - сказал он. "Куда бы ты хотел поехать в свой мини-отпуск?" Она посмотрела на карту. "Как насчет оазиса Туманных пальм? Это звучит освежающе, - предложила она, указывая на его местоположение. На карте это выглядело интересно, поэтому ей было интересно посмотреть, как это выглядит в реальной жизни. "О да, я был там. Это нетронутый природный ледяной источник. И я обычно не использую слово "нетронутый". Это одно из чудес природы, - объяснил он ей. "Ну, давайте уже пойдем", - нетерпеливо сказал им Сокка. "Чем скорее мы закончим с этими "мини-каникулами", тем скорее сможем вернуться к более важным вещам". Он вернулся к Аппе и забрался на борт. "Что с ним не так?" - спросил Аанг Катару. "Я не знаю, он был таким с самого Кузана", - честно ответила она. С тех пор как Сокка принял участие в битве под Кузаном, он стал вести себя немного серьезнее. Он все еще отпускал саркастические комментарии и шутил, но они знали, что что-то внутри него изменилось. "Это его способ справиться с тем фактом, что он впервые убил кого-то", - ответил им Асума, подходя к ним, пока все остальные возвращались на Аппу. "Справляешься?" - спросил Аанг. "Да, справляюсь. Вы, ребята, справляетесь по-разному. Ты, Катара и Тоф справляетесь с этим, откладывая возвращение к тому, что вы должны были сделать. Он справляется с этим, желая покончить с войной, поэтому он все время торопит вас", - объяснил он, видя, как люди проходят через подобные вещи раньше. "С ним все будет в порядке?" - спросила Катара. Несмотря на то, что произошло между ними, Сокка все еще был ее братом. Она будет беспокоиться о нем, даже когда он станет параноиком из-за чего-то и окажется неправым. "Просто дай ему немного времени. Это все, что вы можете сделать на данный момент", - сказал он им, прежде чем уйти к своей команде и оставить их обдумывать его слова. Все сели на Аппу и полетели в направлении оазиса Туманных Пальм. Однако, как только они добрались туда, это было совсем не то, чего они ожидали. "Должно быть, сменил владельца с тех пор, как я был здесь", - сказал Аанг группе, нервно посмеиваясь, прежде чем они вошли. Ледяной источник, показанный на карте, был большим, но в реальной жизни он выглядел как маленький дымящийся комочек льда. Тот факт, что они видели, как собака облизывала его, тоже не помог. Они подошли к чему-то, похожему на кантину, когда одетый мужчина бросил одну из них к ногам Сокки. Но прежде чем он успел что-либо сделать, Катара схватила его и потащила в кантину. Они вошли в кантину и увидели, что это просто водопой, где люди и пьют, и спят. Их внимание привлек бар, где бармен готовил напиток из фруктов и раздавал упомянутый напиток, используя только свои мечи. "Я возьму один", - заявил Чоджи, пристально глядя на бар. "Ты обедала час назад", - сказала Ино своему товарищу по команде. "Там жарко, Ино. Я хочу пить." "Я не вижу проблемы в том, чтобы выпить один из этих фруктовых напитков, пока мы планируем нашу стратегию", - согласился Сокка. Они вдвоем подошли к бармену, чтобы заказать напитки. Когда это произошло, Аанг случайно столкнулся с человеком, который пил, таким образом, пролив его на всю свою одежду. "Не беспокойтесь", - заверил мужчину Аанг. "Я легко убираюсь". Он согнул воздух вокруг себя, чтобы высушить одежду. Мужчина ахнул от удивления. "Ты-живая реликвия!" - сказал он с волнением. "Спасибо", - ответил Маг Воздуха. "Я стараюсь". "Воздушный Кочевник, прямо передо мной", - размышлял мужчина про себя. Затем он понял, что упомянутый Воздушный Кочевник был не один. "Я профессор Зей, глава антропологии в Университете Ба Синг Се", - представился он, прежде чем схватить Аанга за руку. "Скажи мне, из какого из Воздушных Храмов ты родом?" "Южный храм", - ответил он. "О, великолепно!" - воскликнул профессор, измеряя голову мальчика. "Скажите мне, что было основным сельскохозяйственным продуктом вашего народа?" "Э-э...фруктовые пироги-это сельскохозяйственный продукт?" - спросил в ответ Воздушный Кочевник, чувствуя себя так, словно прошел испытание. Он был всего лишь ребенком, прежде чем сбежал. На самом деле он ничего не знал о сельскохозяйственной продукции. Но, тем не менее, профессор был доволен: "О, действительно очаровательно. Это для журнала!" - сказал он себе, прежде чем вытащить указанный журнал и написать запись. "Итак, профессор", - начал Сокка, когда он и остальные присоединились к ним с напитками в руках. "Ты явно много путешествовал, парень. У вас есть более актуальная карта? Наши, кажется, немного устарели." "Конечно", - согласилась Зея. Он развернул свою карту на столе, чтобы Сокка посмотрел на нее. "Что, никакой Нации Огня?" - спросил он, посмотрев на него и увидев, что он относится к местной местности. "У кого-нибудь есть хорошая карта этого места?" Честно говоря, начинало казаться, что найти такую карту невозможно. Не обращая внимания на брата, Катара сама посмотрела на карту. "Ты много путешествовал по пустыне". "Боюсь, все напрасно", - сказала ей Зея. "Я нашел потерянные цивилизации по всему Земному Королевству, но я не нашел жемчужину короны: Библиотеку Ван Ши Тонга". "Ты потратил годы, блуждая по пустыне, чтобы найти библиотеку какого-то парня?" - недоверчиво спросила Тоф со стула, на котором сидела. "Эта библиотека дороже золота, маленькая леди. Говорят, что он содержит обширную коллекцию знаний. И knowledge...is бесценно." "Хм...Похоже, хорошие времена", - ответила она с явным сарказмом в голосе. "О, это так", - сказал он, игнорируя сарказм. "Согласно легенде, он был построен великим духом знания Ван Ши Тонгом с помощью его хитрых искателей знаний". "Просто для разъяснения", - спросил Шикамару. "Когда вы говорите " лисьи искатели знаний", вы на самом деле имеете в виду, что они лисы или привлекательные женщины?" Лучше всего выяснить эти вещи пораньше, чтобы они могли избежать недоразумений позже. "Лично я надеюсь, что это привлекательные женщины", - сказал Сокка. "Или они могли бы просто выглядеть как лисы", - сказала Катара своему брату, увещевая его. "Вы оба правы, милые маленькие создания", - сказала Зея, прежде чем вытащить свиток с изображением здания библиотеки и положить его на стол поверх карты. "Ван Ши Тун и его искатели знаний собрали книги со всего мира и выставили их на всеобщее обозрение, чтобы человечество могло их прочитать, чтобы мы могли улучшить себя". "Если в этом месте есть книги со всего мира, как ты думаешь, у них есть информация о Нации Огня? Может быть, карта?" - спросил Сокка с явной надеждой в голосе. "Я бы не знал. Но если такая вещь и существует, то она находится в библиотеке Ван Ши Тонга". "Тогда ладно". Он посмотрел на всех остальных. "Тогда мой отпуск я проведу в библиотеке. Если у вас есть какие-либо жалобы, я не хочу их слышать", - сказал он им, коротко и по существу. "Это хлопотно, но это также первый полезный отпуск, который у нас был с тех пор, как вы, ребята, решили отдохнуть", - сказал Шикамару, бросив взгляд на Аанга и Катару. Они не были до конца уверены, оскорбляет он их или нет. "Э-э, эй, а как насчет меня?" - спросила Тоф. "Когда я смогу выбрать?" "Тебе придется поработать здесь немного дольше, прежде чем ты сможешь претендовать на отпуск", - сказал ей Сокка. Она просто швырнула напиток, который держала в руках, на стол, показывая им, что ее раздражают его слова. "Конечно, нужно найти его", - признала Зея. "Я совершил несколько поездок в пустыню Си Вонг и каждый раз чуть не умирал. Боюсь, что эту пустыню невозможно пересечь, - разочарованно заметил он. Сокка и Аанг переглянулись, и у них возникла одна и та же идея. "Профессор, вы хотели бы увидеть нашего небесного бизона?" - спросил его Сокка. "У тебя действительно есть небесный бизон?!" - спросила их Зея, одновременно удивленная и радостная. Прежде чем кто-либо успел ответить, все они услышали громкий лай, доносившийся снаружи кантины. "Это Акела!" - воскликнул Туземец, выбегая из кантины. Все остальные быстро последовали за ним по пятам. Они выбежали из кантины и оказались за стенами Оазиса, где оставили животных. Акела стоял перед Аппой, рыча и лая на группу людей, покрытых тканью. Аппа тоже рычал. "Маги песка, кыш! Подальше от бизона и волка!" - приказала Зея, когда группа подошла к ним. Они сделали, как им было сказано, сели на своего песчаного матроса и уплыли в пустыню. Наруто вошел в это место обычным путем. "Честно говоря", - пробормотал он, спускаясь по стене. "Самое меньшее, что он может сделать, это сообщить мне, где находится задняя дверь. Таким образом, мне не придется делать это каждый раз. Он все еще немного обижен тем фактом, что я нашел свитки Магии Воздуха и прочитал их без его разрешения?" Он знал, что не должен был их читать, но в то время это был слишком хороший шанс, чтобы упустить его. Ему посчастливилось не превратиться в еду. Он приземлился на твердую землю и огляделся. "Где он?" - спросил я. - спросил он вслух, прежде чем пожать плечами. "Как бы то ни было, я здесь только для того, чтобы сделать то, что обещаю". Он ушел, уже зная, куда идти. "Итак, на сколько ты хочешь поспорить, что в этой поездке найдешь одну из его ловушек?" - спросил Кьюби изнутри. "Ты что, шутишь?" - спросил он в ответ. "Это не пари, это гарантия". Аппа летел в пустыню, а над ними стояло жаркое солнце пустыни. Профессор сел ему на голову вместе с Аангом. "Скажи мне, небесный зубр. Ты последний из своего рода?" - спросила его Зея. Он только хмыкнул в ответ. - О, восхитительно, я бы только хотела говорить на его языке. О, какие истории мог бы рассказать этот зверь". Момо подскочила к тому месту, где он сидел, и начала болтать. "Тише, болтливая обезьяна!" он сказал лемуру. Аанг посмотрел на свиток с проектом здания. "Вау, не должно быть слишком сложно найти такое место здесь", - уверенно сказал он. Они должны были бы видеть его издалека, если бы он был таким большим, как говорилось в свитке. Но они летели дальше, ничего не видя. "Это место вообще существует?" Тоф застонала после того, как долгое время чувствовала жар солнца. "Некоторые говорят, что это не так", - весело сказала ей Зея. "...Разве ты не должен был упомянуть об этом раньше?" - сердито спросила она его. Они продолжали лететь дальше. Все было тихо, пока Тоф не закричала. "Вот оно!" Она указала на пустыню. Все посмотрели туда, куда она указывала, и ничего не увидели. Все посмотрели на нее. "Вот как это будет звучать, когда один из вас заметит это", - сказала она им, прежде чем помахать рукой перед лицом с насмешливой улыбкой на лице. "Итак, профессор Зей", - сказал Чоджи, пытаясь убить время, задав мужчине несколько вопросов. "Что именно вы хотите найти в Библиотеке?" "Я просто хочу найти его и прочитать, что он может предложить! Но если бы я действительно хотел что-то найти...?" Зея погрузилась в раздумья. "Я думаю, я бы попытался найти то, что искал профессор Узумаки". Это сразу привлекло внимание команды Асумы. "Как, вы сказали, звали профессора?" - спросила Асума. Он хотел убедиться, что не ослышался. "Профессор Узумаки, он был предыдущим главой антропологии", - повторил профессор. "Почему ты спрашиваешь?" "Клан Узумаки был уничтожен во время последней мировой войны шиноби. Выжившие были рассеяны. Мы никогда не думали, что он окажется здесь, - Асума посмотрел на профессора с любопытством, отразившимся на его лице. "Он все еще жив?" "К сожалению, я не знаю", - сказала им Зея. "Он ушел в отставку, а затем исчез в пустыне Си Вонг, разыскивая ту самую библиотеку, которой мы являемся". Он что-то обдумал. "Когда была эта последняя мировая война шиноби?" - спросил он Асуму. -Около шестнадцати лет назад. Он нахмурился, как только услышал эти слова. "Я не думаю, что профессор Узумаки пришел сюда из-за уничтожения своего клана". "Что заставляет тебя так говорить?" - спросил его шиноби Конохи. "Потому что он возглавлял отдел антропологии более пятидесяти лет", - сказала им Зея. - Он вышел на пенсию десять лет назад. "Вы хорошо его знали?" - спросил Чоджи. Это звучало так, как будто он это сделал. "Я был его учеником и помощником", - ответил он с гордостью. "На самом деле, он часто рассказывал мне о своей родной стране". "Почему он хотел найти библиотеку?" - спросила его Ино, любопытствуя узнать. Единственным Узумаки, которого она знала, был Наруто, и она никогда не помнила его как ученого типа. Мысль о профессоре Узумаки казалась ей почти чуждой. "Профессор Узумаки был убежден, что каким-то образом история Стран Изгиба и история Стран Стихий были связаны", - объяснил он. "Он считал, что начало Аватара также имело какое-то отношение к истории шиноби, а точнее, к человеку, который начал Эру шиноби. Если я правильно помню, он назвал этого конкретного человека Мудрецом Шести Путей". "Это парень, который начал Эру шиноби, все в порядке. Никто не знает, как его звали,- сказал Шикамару, поднимая голову с того места, где он лежал в седле. "По крайней мере, так утверждают беспокойные легенды". Он позволил себе упасть обратно, чтобы посмотреть на небо, надеясь увидеть, есть ли там какие-нибудь облака. "Профессор Узумаки повсюду искал доказательства в поддержку своей гипотезы, но он мог найти только обрывки информации, которые заставили его поверить, что ответы, которые он искал, были в библиотеке Ван Ши Тонга. Однако университет не позволил ему отправиться на его поиски, поэтому он ушел на пенсию". "Почему он решил, что ответы будут в Библиотеке?" - спросил его Сокка. "Согласно информации, которую он собрал, в Библиотеке хранятся тома и свитки, в которых говорится об эпохе, в которой жили Первые Образцы, а также об истории, связанной с началом Аватара". Сокка посмотрел на Медальон-Образец, висящий у него на шее. "Ты уверен?" - спросил он профессора. Он мало знал о прошлом Парагонов, поэтому ему было любопытно узнать, что произошло. “я не знаю. Вот почему я хочу найти Библиотеку." Они летели еще несколько минут. Жара продолжала давить на них, заставляя их потеть. "Не должно быть так сложно заметить гигантское, богато украшенное здание с воздуха", - сказала Катара, когда они с Соккой посмотрели через край седла. Сокка посмотрел в подзорную трубу, чтобы осмотреть пустыню, и кое-что увидел. "Там, внизу", - крикнул он, привлекая всеобщее внимание. "Что это такое?" Он указал вниз на предмет. Аанг посадил Аппу перед тем, что казалось башней, зарытой в песок. "Забудь об этом", - сказала Катара, держа в руках свиток с Библиотечными рисунками. "Очевидно, это не то, что мы ищем. Здание на этом рисунке огромно". Затем все они увидели, как что-то блеснуло на соседней дюне. На вершине упомянутой дюны находилось похожее на собаку животное со свитком во рту. "Что это за животное такое?" - спросил Сокка, когда они смотрели, как он направляется к башне, а затем взбегает по стене башни, прежде чем исчезнуть в окне. "Я думаю, что это был один из искателей знаний!" - взволнованно сказала Зея. "Я не знаю об этом, но я знаю, что видел лису", - сказал Чоджи. "Мы должны быть близко к Библиотеке!" - с энтузиазмом объявил профессор. Сокка посмотрел на рисунок. "Нет, это Библиотека. Смотри!" Он указал на башню, зарытую в песок, а затем на башню на вершине здания на рисунке. Они были одним и тем же. "Он полностью похоронен". Понимание озарило лицо Зеи. "Библиотека похоронена!? Амбиции моей жизни полны песка!" Он упал на землю, а затем его поза развернулась на 180 градусов. "Ну что ж, пора начинать раскопки!" - весело сказал он, прежде чем схватить маленький совок и выкапывать песок. Остальные посмотрели на него с недоверием. Ему понадобится нечто большее, чем лопатка, чтобы пробраться через такое количество песка. Тоф подошла к стене башни и положила на нее руку, ощупывая всю конструкцию. "На самом делев этом нет необходимости. Внутри, кажется, все в полном порядке. И он огромен". "Лиса залезла вон в то окно", - сказала Асума, указывая вверх на окно. "Я предлагаю подняться туда и посмотреть", - предложил Сокка Тоф скрестила руки на груди. "Я говорю, что вы, ребята, продолжайте без меня", - сказала она им. "Ты что-то имеешь против библиотек?" - спросила ее Катара. "Я и раньше держал в руках книги, и должен тебе сказать, что они не совсем подходят для меня". "Ах да, извини", - неловко ответила она, снова вспомнив, что Тоф была слепой. "Дай мне знать, если у них есть что-нибудь, что ты можешь послушать". Это было бы для нее чем-то интересным. Асума позаимствовала бумеранг Сокки и привязала к нему веревку. Он швырнул его в окно и убедился, что оно не сотрясется. Он начал карабкаться вверх, Зея и Катара следовали за ним, в то время как его Команда замыкала шествие. Аанг и Сокка, однако, были с Аппой и Акелой. "Не волнуйся, приятель", - сказал Аанг своему небесному бизону. "Я больше никогда не заставлю тебя уходить в подполье. Ты можешь остаться здесь с Тоф." "Это относится и к тебе, Акела", - сказал Сокка волку. "И помни, если Тоф попытается сделать что-нибудь глупое, целься в волосы". Акела кивнул в ответ, игнорируя протест Тоф. Они вдвоем ушли, оставив слепого мастера Магии Земли с небесным бизоном и белым волком. "В чем дело?" Это был первый вопрос, который она задала им двоим. Все остальные спускались по веревке в библиотеку, звук шагов, скребущих по каменной башне, эхом разносился по пустыне. Когда они миновали внутреннюю часть башни и почувствовали, как их обдало прохладным воздухом, они увидели всю Библиотеку. "О, это так захватывающе!" - заявила Зея, когда они все повисли на веревке. "Духи не пожалели средств на проектирование этого места. Посмотри на эти красивые контрфорсы." Последнее предложение вызвало у Сокки, Катары и Аанга приступы хихиканья. "Что тут смешного?" - спросил их профессор. "Ничего", - сказал ему Аанг. "Нам просто нравится архитектура". "Как и я", - сказал профессор, не уловив сути. "Как бы то ни было, не могли бы вы, люди, поторопиться?" Ино сказала, что выше по веревке. Она не хотела висеть на этой штуке весь день напролет. Довольно скоро все они сошли с веревки и оказались на мосту посреди коридора. "Честное слово!" - начала Зея. "Изысканная мозаичная ручная работа этого птичьего символа, выполненного из плитки..." Он замолчал, когда понял, что все как-то странно на него посмотрели. "...Милая...сова", - запинаясь, закончил он. Внезапно услышав сзади какое-то движение, все побежали к концу моста и скрылись за колоннами. Шум движения стал громче, Аанг украдкой взглянул на того, кто производил шум, и увидел, что это была очень большая сова, стоявшая посреди моста и смотревшая на веревку. Затем его голова повернулась, чтобы оглядеть Библиотеку, и повернулась почти на 360 градусов, чтобы посмотреть, где они прятались. "Я знаю, что ты там", - сказал он вслух, от одного его голоса у них по спине пробежали мурашки, даже у шиноби. Аанг спрятал голову за колонну. Зея решила быть храброй и вернулась на мост. "Привет! Я профессор Зей, заведующий кафедрой антропологии Университета Ба Синг Се, - представился он, прежде чем поклонился сове, стараясь говорить дружелюбно. "Вам следует уйти тем же путем, каким вы пришли, если вы не хотите стать чучелом антропологии", - прямо заявил сова, глядя на колонку. Зея проследила за его взглядом и чучелами голов животных на колонне. Он бессознательно потер шею. Мысль о том, что ему набьют голову, не была привлекательной. Все остальные вышли из того места, где они прятались. "Ты тот дух, который перенес эту Библиотеку в Физический мир?" - осторожно спросил Сокка. У него возникло ощущение, что это был дух, очень похожий на Коха. Нужно было быть невероятно осторожным и действовать осторожно. "Действительно", - ответила сова. "Я Ван Ши Тонг, тот, кто знает десять тысяч вещей, а вы, очевидно, люди, которые, кстати, больше не допускаются в мой кабинет". Его голова продолжала вращаться между Соккой и Зей, которая стояла впереди группы. "Что ты имеешь против людей?" - спросил Аанг. Он не видел в них ничего плохого (опять же, он был человеком, поэтому был немного предвзят). "Люди утруждают себя изучением вещей только для того, чтобы получить преимущество над другими людьми. Как тот Маг Огня, который пришел сюда несколько лет назад, желая уничтожить своего врага. - Он наклонился ближе к Сокке. "Итак, кого ты пытаешься уничтожить?" - спросил он, и в его голосе послышались едва уловимые опасные нотки. Сокка быстро подумал, пытаясь придумать убедительную ложь. "Не для того, чтобы уничтожить, а чтобы понять", - наконец сказал он. "Пожалуйста, пусть он купит это, пожалуйста", - безмолвно молился Он. Сова просто уставилась на него. "…Если вы собираетесь лгать всезнающему духовному существу, вам следует, по крайней мере, приложить к этому некоторые усилия",-сказал он Водяному Образцу, последний кусочек с легким раздражением. "Я не лгу", - запротестовал Сокка. "Я здесь с Аватаром; он-мост между нашими мирами. Он поручится за меня." Он схватил Аанга и поставил его перед совой. "Э-э...да, я ручаюсь", - сказал Аанг духу, немного неуверенно. "Мы не будем злоупотреблять знаниями в вашей библиотеке добрым духом. Даю тебе слово." Он пообещал сове, склонив голову, и все остальные последовали его примеру. "Хм...очень хорошо", - ответил Ван Ши Тун. "Я позволю вам ознакомиться с моей обширной коллекцией, при одном условии. Чтобы доказать свою ценность как ученого, вы должны поделиться некоторыми ценными знаниями". Зея первой подошла к летучей мыши. Он опустился на колени и протянул книгу. "Пожалуйста, примите этот том в качестве пожертвования в вашу библиотеку", - сказал он. "Первое издание, очень хорошее", - сказал дух, взяв книгу крылом. Зея отступила и позволила Катаре подойти. "У меня есть подлинный свиток Заклинания Воды", - предложила она, показывая указанный свиток. "О, эти иллюстрации довольно стильные", - он взял свиток. Аанг подумал о том, что он должен был дать. "О, я знаю!" Он сунул руку за пазуху и вытащил свой плакат "Разыскивается". "Я полагаю, это считается". Асума шагнула вперед. "На самом деле я этого не ожидал, но мой отец учил меня быть готовым". Он сунул руку в карман жилета и вытащил книгу. "Вот, пожалуйста", - он протянул книгу сове. "История Страны Огня, это приемлемо". Он взял книгу без каких-либо возражений. Следующей была Ино. "У меня есть книга по цветоводству", - предложила она. "Немного ненужно здесь, в пустыне, но все равно интересно. Возможно, некоторые из методов, описанных в вашей книге, будут полезны, когда я буду ухаживать за своим садом". Он взял книгу, оставив остальных гадать, где он мог бы спрятать сад в подземной библиотеке. Чоджи двинулся вперед. "У меня есть книга о рецептах, созданных моим кланом", - сказал он, держа книгу в руках. "Поваренная книга-это знание", - согласился он, забирая книгу из рук Акимичи. Шикамару вышел вперед. "Я думаю, что нашел здесь то, что нужно". - сказал он. "Полезные способы использования вашей сковороды в вашем доме и на вашем муже от Есино Нара", - прочитал Ван Ши Тонг название книги с небольшим замешательством в голосе. "Моя мама написала это для жен клана Нара, беспокойная женщина", - пробормотал он. "Он хорошо продавался, так что нет никакой опасности, что я потеряю эту вещь". "Все равно звучит интригующе", - сказала ему сова, прежде чем взять книгу. Сокка был единственным, кто остался. "На самом деле мне нечего тебе дать, великий дух. Но могу я предложить вам сделку?" "Что ты можешь мне предложить?" - спросил он с легким интересом. "Когда я состарюсь и захочу написать о своей жизни, я вернусь и отдам вам оригинал, как только это будет сделано". Это было единственное, с чем он должен был согласиться. Он просто надеялся, что это будет принято. Дух уставился на него немигающими глазами. "Очень немногие когда-либо пытались сделать мне предложение раньше, и я редко принимал его", - заявил он. "Но я нахожу условия приемлемыми. Я буду ожидать, что ваши мемуары будут переданы мне, когда это будет сделано. Наслаждайтесь библиотекой", - сказал он всей группе. "Великий Ван Ши Тун, могу я спросить тебя кое о чем?" - спросила Зея сову, делая два шага вперед. "В чем дело?" - спросил он, слегка раздраженный. "Десять лет назад мой предшественник исчез в поисках вашей библиотеки", - начал он. "Ах да, примерно в то же время был парень, который нашел мою библиотеку. Он был близок к смерти, когда нашел его." "Ему удалось найти то, что он искал?" Он, конечно, надеялся, что это так. -Да, хотя потом он заболел и вскоре умер. Я похоронил его в подвале, а то, что он искал, перевез в другую часть библиотеки. И это все?" "Да, спасибо". Он склонил голову в знак благодарности. Внезапно Библиотека затряслась, и все они услышали слабый грохот. Потом они услышали, как кто-то кричит. "ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ВАН ШИ ТОНГ! СКОЛЬКО У ВАС ЗДЕСЬ МЕСТ ЗАТОПЛЕНО!? КАК ИХ ВООБЩЕ ЗАТОПИЛО?! ТЫ ЖИВЕШЬ ПОСРЕДИ ПУСТЫНИ! КРОМЕ ТОГО, ПОЧЕМУ У ВАС ТАК МНОГО ОБЛАСТЕЙ, КОТОРЫЕ ЗАМИНИРОВАНЫ?! ЗДЕСЬ Я ПЫТАЮСЬ СДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ОБЕЩАЛ, И В ПРОЦЕССЕ МЕНЯ ЧУТЬ НЕ УБИВАЮТ! МНЕ НУЖНО, ЧТОБЫ МНЕ ЗА ЭТО ЗАПЛАТИЛИ, ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ!? МНЕ ДОЛЖНЫ ЗАПЛАТИТЬ!" Голос был несколько слабым, но они все еще могли слышать, что говорил человек. "Если вы меня извините", - сказала сова. "Мне нужно позаботиться об этом". Он слетел с мостика в глубины Библиотеки, звук его крыльев, хлопающих в воздухе, эхом отдавался под ними. Ино посмотрела через край моста. "Как ты думаешь, мы должны спросить, что все это значит?" - спросила она у группы. Шикамару покачал головой. "Это слишком хлопотно, чтобы сделать это", - сказал он ей. Но что-то его беспокоило. Этот громкий голос показался мне немного знакомым. "Знаешь, бывают дни, когда я думаю, что твой босс-идиот", - сказал он ближайшей лисе, уставившись на проблему перед ними. Это была дверь, которая, если бы ее открыли, залила бы комнату водой. Наруто успел закрыть дверь до того, как вся комната ушла под воду, но на полу все еще оставались лужи, а его брюки все еще были мокрыми. "И ты также знаешь, что я убил бы тебя за такое оскорбление", - ответил Ван Ши Тун, появившись в комнате. "Ну, ты не можешь убить меня. Я тот, кто восстанавливает вашу библиотеку на случай, если вы забыли." Он оглянулся на проблему. "Сколько же ловушек вы установили в этой библиотеке? Это уже пятый, с которым я столкнулся в этой поездке в одиночку". Сова обдумала это. "Я полагаю, что до сих пор вы сталкивались только с 2,5% ловушек в моей библиотеке", - ответил он, пожимая плечами. Наруто просто уставился на гигантскую птицу. "Ты параноидальная сова, ты же знаешь это, верно?" "Я могу и буду защищать свою библиотеку любыми средствами", - защищал свой выбор и действия параноидальный филин. Он вздохнул, зная, что этим ничего не добьется. "Неважно. Просто избавься от этой ловушки,чтобы я мог продолжать свою работу". Дух подошел к двери и просто помахал над ней крылом. "Теперь это безопасно", - объявил он, прежде чем уйти. "Почему мне трудно ему поверить?" - спросил он лису, которая просто склонила голову набок и моргнула. "Почему я вообще потрудился спросить тебя?" - спросил он, прежде чем снова открыть дверь. К счастью, вода не брызнула ему в лицо. "Что ж, продолжайте работать". Тоф сидела на песке с Аппой и Акелой. "Итак, тебе нравится…летать?" был вопрос, который она задала небесному зубру после некоторого молчания. Он просто почесал за ухом. "Конечно, мне удобнее на земле, где я могу видеть". Она сказала. "Ну что ж…Я не вижу того, что видишь ты. Я чувствую вибрацию земли ногами". Она схватила пригоршню песка и выронила из руки. "Но песок рыхлый и подвижный, из-за него все выглядит размытым". Аппа широко зевнула, и Акела посмотрел на нее. "Не то чтобы с пушистиком было что-то не так!" Она быстро рассказала им. Все осматривали книжные полки, в то время как соседняя лиса положила книгу обратно на полку, откуда она взялась. "Эй, посмотри на этих странных львиных черепах". - сказал Аанг, держа фотографию этих существ для всеобщего обозрения. Сокка посмотрел на фотографию. Они были странными, но он не был удивлен", - заявил он. - Я видел более странных. Он ушел, просматривая множество разных книг. "Аанг", - позвала Катара. "Ты знал, что в прошлой жизни был левшой?" - спросила она, подходя к нему с книгой в руках. "Я всегда знал, что я особенный", - ответил он с широкой улыбкой. "Ну, в конце концов, ты Аватар", - протянул Шикамару. Он был совершенно особенным. "Будь милой, Шикамару", - сказала Ино своему товарищу по команде. Сокка продолжал ходить вокруг, разглядывая книги и свитки. Если то, что они интересовали его, он брал это и клал в свою сумку. Затем он наткнулся на стеклянный контейнер, в котором лежал обгоревший лист бумаги с надписью на нем. "Самый темный день в истории Нации Огня", - прочитал он. "Наверху стоит дата, но больше там ничего не сказано", - сказал он себе. Оглядевшись, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает, он вытащил мачете, чтобы открыть стекло, и достал листок бумаги. Убрав мачете в ножны и свернув листок бумаги, он начал уходить, когда появились остальные. "Сокка, куда ты идешь?" - спросил его Аанг, когда он начал убегать. Всякий раз, когда Туземец начинал бежать, что-то происходило. "Я хочу знать, что будет с Народом Огня в их самый мрачный день", - сказал он им, поднимая свиток. "Это может быть многообещающим". Он пробежал через Библиотеку вместе с остальными прямо за ним, пробегая мимо ряда за рядом древних книг. "Информация о Нации Огня должна быть прямо здесь", - сказал он, подходя к двери с символом огня над ней. Дверь была закрыта, и когда он попытался открыть ее, она не открылась. "Она заперта с другой стороны!" "Вот здесь записка". - сказала Катара, указывая на листок бумаги на стене рядом с дверью. Асума взяла его и прочитала вслух группе. К кому это может относиться. Из-за идиотского представления о том, что никто не должен знать о слабостях его нации, он сжег всю информацию о Нации Огня. Поэтому этот раздел Библиотеки закрыт на реставрацию. Спасибо вам за понимание. Наруто, Образец Нации Огня. P.S. Если вам интересно, сколько времени потребуется для его полного восстановления, я, честно говоря, не знаю. "Наруто был здесь!?" - удивленно спросил Чоджи. Начинало казаться, что куда бы они ни пошли, блондинка тоже была там (даже когда они его не искали). "Сейчас это не важно", - сказал ему Сокка, уставившись на зарешеченную дверь. "Мне нужно знать, что произошло в самый темный день", - пробормотал он себе под нос. Это может стать ключом к повороту войны в их пользу. Услышав скулеж животного, они все обернулись и увидели одного из искателей знаний, стоящего на задних лапах. "Привет, маленький странный лисенок". Сокка неуверенно поздоровался с ним. Лис снова встал на четвереньки, повернулся и указал. "Похоже, он пытается помочь тебе", - заметила Зея. "Эм...конечно", - сказал он лису. "Думаю, я последую за тобой". Лис взлетел и повел их через Библиотеку, их шаги эхом отдавались в воздухе. Наконец он остановился на большом золотом узоре на стене. Лиса прошла через небольшое отверстие рядом с рисунком и исчезла. Внутренняя часть конструкции начала откатываться в сторону, показывая, что это была дверь. По другую сторону двери стоял лис. Они вошли в комнату, которая выглядела так, словно кто-то нарисовал окружающий пейзаж на стенах, а также небо. В центре комнаты стоял пьедестал с четырьмя различными наборами циферблатов и рычагом. Лис подошел к рычагу и нажал на него. Небо превратилось в ночное небо, показывая все звезды, а также путь луны. "Эта комната-настоящее чудо. Чудо механики!" - заявила Зея. "Это планетарий, который показывает, как движутся небеса!" "Круто!" - воскликнул Чоджи, наблюдая, как эта штука работает. Он никогда раньше не видел ничего подобного. "Э-э, это прекрасно, но чем это полезно?" - спросил Сокка, когда ночь исчезла и снова появилось небо. "Может быть, эти циферблаты представляют даты и время", - предположила Катара, глядя на пьедестал. Ей так показалось. "Сокка, попробуй ввести дату с того пергамента, который ты взял". "Шшш, Катара", - шикнул он на нее. "Не перед лисой, он с совой". Лиса опустила хвост и уши, выглядя так, словно сделала что-то не так. Посмотрев на дату на пергаменте, Сокка подошел к циферблатам и установил дату. Закончив, он подошел к рычагу и нажал на него. Комната снова завелась, превращая день в ночь. "Вау, я должен отдать тебе должное, Сокка. Ты наверняка выберешь лучший мини-отпуск, - сказал ему Аанг. Ночь снова превратилась в день, но затем день сразу же потемнел. "Эй, подожди, что случилось с солнцем?" - спросила Катара. Аанг нахмурился. "Отлично, ты, должно быть, сломала его", - сказал он. "Имей немного больше доверия, Аанг", - сказал ему Асума. Никогда не повредит немного больше доверять своим друзьям. Сокка посмотрел на планетарий. "Он не сломан", - сказал он, понимая, что это им показывает. "Солнце находится за луной. Это солнечное затмение! Это буквально самый темный день в истории Нации Огня". Он схватил Аанга за плечи. "Теперь я понимаю! В тот день случилось что-то ужасное. Я не знаю, что, но я знаю, почему. Маги огня теряют свою силу во время солнечного затмения!" Он отпустил Аанга, который застонал от боли. “прости”. "Это имеет смысл", - согласилась Катара. "Я имею в виду, подумайте о том, что лунное затмение на Северном полюсе сделало с Магами Воды. Это грандиозно". Лиса подошла к Сокке и встала на задние лапы в позе просителя. "Отлично, ты это заслужил", - признал Сокка, доставая угощение из сумки и бросая лисе. "Мы должны передать эту информацию Королю Земли в Ба Синг Се", - сказал он всем. "Мы подождем следующего затмения. Тогда мы вторгнемся в Страну Огня, когда они будут совершенно беспомощны. Повелитель Огня идет ко дну!" Прежде чем его настроение достигло остальных, над ним нависла большая тень. "Смертные так предсказуемы...и такие ужасные лжецы", - сказал Ван Ши Тун, стоя перед ними. "Вы предали мое доверие! С самого начала ты намеревался использовать это знание в злых целях!" "Ты не понимаешь!" Сокка запротестовал. "Если кто и злой, так это Нация Огня. Нам нужна эта информация!" Они должны были закончить войну. "Ты думаешь, что ты первый человек, который считает, что их война была оправданной!?" - сердито спросила сова. "Бесчисленное множество других людей до тебя приходили сюда в поисках оружия, слабостей или боевых стратегий!" "У нас не было выбора", - сказал ему Аанг. "Пожалуйста, мы просто отчаянно хотим защитить тех, кого любим". "И теперь я собираюсь защитить то, что я люблю", - заявил дух. Он начал махать крыльями, создавая сильные порывы ветра. Библиотека начала грохотать, когда его крылья захлопали. "Что ты делаешь?!" - спросил Воздушный Кочевник, в его голосе слышались беспокойство и паника. "Я забираю свои знания обратно. Никто никогда больше не будет злоупотреблять этим!" - заявил он, когда с потолка начал сыпаться песок. "Он топит здание!" - воскликнула Катара, поняв, что он делает. "Мы должны убираться отсюда!" "Боюсь, я не могу этого допустить". Сова превратилась в почти драконью фигуру. "Ты и так слишком много знаешь". Но прежде чем он успел что-либо с ними сделать, на него обрушилось то, что можно было бы описать как коричневый колючий валун. "Никудан Хари Сенша (Танк с Человеческими Пулями С Шипами)!"- крикнул Чоджи, отправляя Ван Ши Туна на землю. Сова покачал головой, пытаясь выйти из оцепенения. "Давайте двигаться, люди!" - приказал Асума группе. Все выбежали из планетария, Ван Ши Тун следовал за ними по пятам. Они сосредоточились на том, что было перед ними, потому что, откровенно говоря, никто не хотел оглядываться назад. Наруто почувствовал, как Библиотека начала грохотать. "Теперь, что происходит?" он проворчал. Он поднял глаза от того места, где работал, и увидел, что все лисы исчезли. Затем он заметил, что с потолка на пол падает песок. "Что это за песок?" - спросил я. он задумался. "Сова сказала, что это место было герметичным. Так как же..." Ход его мыслей остановился, когда он понял, что это значит. "Он не такой". "Так и есть", - сказал Кюби, наблюдая, как сыплется песок. "Я убью эту сову!" - закричал блондин, выбегая из комнаты, чтобы найти Ван Ши Тонга. Они втроем сели рядом, чтобы получить немного тени. Аппа уперся хвостом в башню и, когда почувствовал, что она начала опускаться, попытался предупредить Тоф, зарычав на нее. Акела тоже осознал опасность и начал лаять. "Я уже говорила вам двоим, что не хочу прижиматься", - сказала она ему, садясь на ногу Аппы. Когда Аппа поднялась, чтобы уйти, она потеряла опору и упала на землю. Поднявшись, она повернулась лицом к башне Библиотеки и почувствовала вибрацию. "Библиотека тонет. Библиотека тонет!" Она подбежала к башне и сунула в нее руки, пытаясь остановить ее с помощью Магии Земли. Однако ей помешали, так как песок под ней не давал хорошего сцепления. Отпустив башню, она согнула песок под ногами в грубую форму земли. Она снова ухватилась за башню, чтобы не утонуть. Они пробежали через Библиотеку, пытаясь спастись от гневного духа знания, который преследовал их. В процессе погони сова сломала многие полки, уничтожив многие книги. Когда они попытались пересечь мост, Зея повернулась лицом к их преследователю. "Великий дух знания, я умоляю тебя, не уничтожай свою обширную коллекцию бесценных томов!" он сказал Ван Ши Тонгу, который ничего этого не имел. Видя, что он собирается напасть, Аанг согнул воздух, чтобы притянуть Зея обратно к ним, заставив его выронить книги, которые он держал в руках. Он наклонил воздух в сторону Ван Ши Тонга, отправляя его с мостика в глубину Библиотеки. "Мы должны вернуться на поверхность!" - сказал он всем, уводя их от моста. Они должны были выбраться оттуда, если хотели жить. Сокка остался на месте и оглянулся на мост. "Сокка, пошли!" Катара окликнула его. "Но мы все еще не знаем, когда произойдет следующее затмение!" он запротестовал. "Не будь дурой! Мы узнаем это позже!" "Никакого" позже " не будет, Катара!" Ино рассказала ей. Если Библиотека утонет в пустыне, они не смогут найти ее снова. И если бы они застряли внутри, когда он затонул, они бы долго не прожили. "Она права", - согласился с ней Соплеменник. "Если мы покинем это место, мы никогда не получим информацию. Аанг, Шикамару, пойдем со мной в планетарий, мне нужно прикрытие." Эти двое быстро подошли к нему. "Катара, уведи всех отсюда!" - приказал он. "Но ..." Она была прервана, когда Ван Ши Тун снова появился, проламываясь сквозь книжные шкафы. "Вперед!" - крикнул он. "Поторопись, Сокка!" - сказала она ему, убегая с совой за спиной. Сокка, Аанг и Шикамару побежали обратно по мосту. Когда за ним гнались, Зей прыгнул в проход, чтобы избежать встречи с совой, а затем заметил книгу, которая вызвала у него интерес. Когда Тоф попыталась поднять башню, сзади послышался шум. И Аппа, и Акела повернулись лицом к шуму. Акела принюхался к ветру и зарычал. "В чем дело сейчас?" - спросила их Тоф. Оказалось, что это Маги Песка возвращаются за Аппой. Один из них направил на Аппу порыв песка, заслонив его. "Кто там!?" - потребовала Тоф. Песчаные моряки начали окружать Аппу. Акела присоединился к своему более крупному другу в драке. Все трое побежали обратно в планетарий. "Зачем мы это делаем?" - спросил Аанг, когда они вошли в комнату. "Потому что, если этот календарь может рассказать нам о затмениях в прошлом, то, возможно, он покажет, когда будет следующее", - объяснил Сокка, подходя к пьедесталу. "Вы не можете проверять каждую дату", - возразил он. У них не было на это времени! "Мне и не нужно этого делать. Нам просто нужно проверить каждую дату, прежде чем прилетит Комета Созина. Потому что после этого...Ну, постарайся не думать об этом", - сказал ему Соплеменник. "Тогда тебе лучше начать работать", - сказал Шикамару. "Мы не знаем, когда эта сова появится". Насколько они знали, он был прямо за углом. Сокка и Аанг начали работать, пока Шикамару прикрывал дверь. Это заняло некоторое время, так как каждое свидание, которое они пробовали, было неправильным. И солнце, и луна то и дело пропадали друг без друга или даже не приближались друг к другу. "Давай, затмение", - сказал Аанг, нажимая на рычаг в последний раз, когда они пытались. Планетарий заработал, а затем вскоре стемнело. "Вот оно, солнечное затмение!" Сокка заявил с ликованием, глядя на луну, закрывающую солнце. "Это всего через несколько месяцев". Он быстро записал дату. "Понял, теперь давайте перейдем к Ба Синг Се!" Они выбежали из планетария, пытаясь вернуться к остальным, прежде чем они станут пищей для совы. Маги песка окружили Аппу и набросили на него веревки с грузами, привязанными на концах. Они попытались стащить его вниз, но он сопротивлялся. Акела попытался помочь, напав на Магов Песка и заставив их потерять хватку на веревке, но он мог атаковать только по одному за раз, и они продолжали подниматься. Аппа отправил их в полет, дергаясь и хлопая хвостом. Это отправило в полет нескольких Магов Песка, но не всех из них. Тоф слышала борьбу. "Не заставляй меня положить это!" - пригрозила она. Она отпустила башню и направила на них струю песка. Но поскольку она действительно не могла видеть сквозь песок, ее атака прошла без вреда. "Надень на него намордник!" - приказал кто-то. На рот Аппе была наброшена веревка, но он оборвал ее. Затем на его рога были наброшены веревки. Он попытался улететь, но Маги Песка набросили веревки ему на ноги и повалили на землю. Рядом с ними остановился песочный матрос, и они привязали к нему Аппу. Акела все еще атаковал Магов Песка и шел за веревками, которые держали Аппу. "Кто-нибудь позаботится об этой чертовой собаке!" Тоф услышала, как ее окликнул другой голос. Она услышала, как плоть ударилась о плоть, и визг Акелы. "Глупая дворняжка, просто лежи и умри!" - сказал первый голос, когда она услышала, как обнажается лезвие и разрезает плоть. Песчаные моряки улетели с Аппой на буксире. "нет!” - воскликнула Тоф. "Перестань тонуть!" Она отпустила башню и направила потоки песка в разные стороны, но Маги Песка уже ушли, и ей все еще приходилось удерживать Библиотеку на месте. "Мне очень жаль, Аппа". "Сказала она себе, но потом кое-что поняла. "Акела? Акела, ты здесь?" она позвала. Она слышала, как он болезненно хнычет, приближаясь, но не могла понять, где он. Ей нужно было сосредоточиться на том, чтобы удержать Библиотеку, чтобы остальные могли сбежать. Группа Катары продолжала убегать от Ван Ши Тонга. "Разделитесь!" - приказала она остальным. Они разбежались, но сова осталась на ней. Быстро повернувшись, она исчезла из его поля зрения и спряталась в конце книжной полки, держа Момо на руках. Она старалась вести себя тихо, но ее тяжелое дыхание, казалось, заполнило всю библиотеку, по крайней мере, для нее. Дух знания искал ее среди книжных полок. "По крайней мере, у меня будет один экземпляр для пополнения моей коллекции", - объявил он, заметив хвост Момо, свисающий из-за книжной полки. Он сделал выпад в их сторону, но они уже двигались. Он пошел за ними, теперь стараясь больше избегать полок. Они вернулись на мост, снова соединившись с Асумой, Ино и Чоджи. Они выбежали на мост, но Ван Ши Тун был прямо за ними. Катара остановилась и повернулась к нему лицом, приняв позу Заклинателя Воды. "Твое Заклинание Воды не принесет тебе здесь большой пользы", - сказал ей сова, нависая над ней. "Я изучал Северный стиль воды, Южный стиль воды, даже стиль Туманного Болота". Внезапно сверху к ним подлетел Аанг, на котором висел Сокка. Сокка отпустил его, упал на Ван Ши Тонга и сильно ударил его книгой, отчего тот потерял сознание. "Это называется стиль Сокка", - сказал он бессознательной сове. "Научись этому!" Аанг и Шикамару присоединились к ним. Все начали карабкаться вверх по веревке, но Сокка понял, что не все были на веревке. Он заметил пропавшего человека у книжной полки. "Подожди! Профессор, поехали!" он позвал, привлекая его внимание. "Я никуда не уйду!" - ответил Зей, сидя на земле в окружении книг. "Я не могу. Я слишком долго пытался найти это место. На земле нет другой такой коллекции знаний, как эта. Я мог бы провести здесь целую вечность." Он выглядел довольным. Именно в этот момент Ван Ши Тун снова проснулся. Но прежде чем он успел что-либо сделать, раздался громкий голос. "Эй!" - крикнул голос, останавливая всех от движения. Все они обернулись и увидели сердитого Наруто, стоящего на другом конце моста. "ЧТО, ВО ИМЯ БИЖУ, ТЫ ДЕЛАЕШЬ, ГЛУПАЯ СОВА!?" "Я думал, что знаю, что этот голос звучит знакомо!" - понял Шикамару, глядя на блондинку. "Это был Наруто!" "Я топлю свою библиотеку", - просто ответил дух. "Перестань быть идиотом!" он заорал. "Мы заключили сделку! Я приношу тебе книги из Страны Огня, чтобы восстановить твою библиотеку, и ты не пытаешься убить меня или превратить в еду. И в последний раз, когда я проверял, затопление Библиотеки, пока я все еще в ней, квалифицируется как убийство меня! Я думал, что духи придерживаются заключенных ими сделок". "Да, это правда", - сказал он, казалось, оскорбленный самой идеей. Сокка увидел возможность в словах совы. "Если ты попытаешься убить нас или потопить Библиотеку, это означает, что ты тоже пытался отказаться от нашей сделки первым", - крикнул он ему сверху вниз. Ван Ши Тонг фыркнул. "Дух всегда придерживается сделок, которые они заключают", - сказал он им обоим. "Тогда перестань топить Библиотеку!" Наруто рассказал ему. "И мы тоже пойдем!" - крикнул Сокка. Дух казался почти противоречивым, пока он не вздохнул с чувством поражения и не превратился обратно в сову. "Очень хорошо, я буду придерживаться заключенных мной сделок". Он снова взмахнул крыльями, и Библиотека перестала грохотать, а песок перестал сыпаться с потолка. Он посмотрел на людей на веревке. "Было бы разумно, если бы вы ушли сейчас". Они поспешили вверх по веревке, когда услышали команду. Вскоре они выпрыгнули в окно и исчезли из него. Ван Ши Тун вернулся в глубину Библиотеки. "Эм...а как насчет меня?" - спросил Зей, когда он встал с того места, где сидел, выглядя неуверенным. Наруто подошел к нему и протянул руку. "Поздравляю", - сказал он. "Вы только что стали жителем библиотеки Ван Ши Тонга и его помощником. Это означает, что всякий раз, когда я прихожу, ты помогаешь мне восстанавливать Библиотеку". Зея взяла его за руку и пожала ее. "Я рад быть полезным", - сказал он с одной из самых больших улыбок, которые Наруто когда-либо видел. "Я думаю, до тех пор, пока ты будешь полезен", - сказал он, уходя. Зея последовала за ним, почти как потерявшийся щенок. Когда Библиотека перестала трястись, Тоф, наконец, отпустила ее. Она споткнулась и упала на землю. Она услышала, как остальные приземлились на землю позади нее. Она просто села и склонила голову. "Мы поняли это!" Сокка рассказал сестре. "Приближается солнечное затмение!" Они обняли друг друга. "Народ Огня сейчас в беде!" "Это хорошая новость", - согласилась Асума. "Мы должны уведомить другие команды и леди Хокаге тоже". Если бы они это сделали, она могла бы послать больше шиноби, чтобы помочь в любом плане, о котором думал Сокка. "Сейчас в мире все хорошо", - сухо сказал Шикамару. Аанг огляделся, но не увидел своего небесного бизона. Он подошел к Тоф. "Где Аппа?" - спросил я. он спросил. Тоф просто покачала головой. От этого поступка у него на глазах выступили слезы. Одна упала ему на щеку. Именно тогда Сокка кое-что заметил. "Эй, а где Акела?" он спросил. Он услышал стон боли, исходящий слева от него. "Акела?" - крикнул он, обернувшись и увидев волка, лежащего на боку на песке, из его живота текла кровь. Он тоже не дышал. "АКЕЛА!" Он подбежал к волку и поднял его, пытаясь остановить кровотечение. "КТО-НИБУДЬ, СДЕЛАЙТЕ ЧТО-НИБУДЬ!" - крикнул он им. Подбежала Ино. "Не волнуйся, Сокка", - успокоила она его. "Я обучен как целитель, и я помог клану Киба исцелять своих животных. Просто держи его крепче." Ее руки засветились зеленым, и она приложила их к ране. "Рана неглубокая, он просто потерял немного крови". Она нахмурилась. "Хотя, похоже, кто - то пнул его в бок. Я думаю, что несколько ребер могут быть сломаны, но я могу их починить." Сокка уставился на Акелу с беспокойством и гневом в глазах. "Тому, кто это сделал, лучше надеяться, что они не встретят меня", - прорычал он. Их ждет очень болезненный урок хороших манер. Все просто стояли там, пока надвигающаяся песчаная буря приближалась к ним. Конец Да, я знаю, что не дал Библиотеке затонуть, и я не убивал Зею. Как еще Наруто должен был выбраться оттуда? Даже он умирает от такого количества песка, обрушивающегося на него. Скорее всего, есть несколько из вас, кто хотел, чтобы Акелу взяли в плен вместе с Аппой, но я решил, что это более уместно. Это даст ему возможность чем-то заняться в следующей главе. Еще один Узумаки будет упомянут, но не в ближайшее время. Для тех из вас, кто хочет, чтобы Команда Какаши отправилась в страны Изгиба, извините, этого не произойдет. Они остаются в Конохе, и мы не увидим их еще довольно долго.
75 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник