Наруто Телохранитель Азулы

Перевод
NC-17
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 457 страниц, 636 740 слов, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
75 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник

Часть 27

Настройки
Глава 27: Бессонница и подарки "Разговариваю" "Размышления" "Бижу/говорящий дух" "Бижу/духовное мышление" (Местоположение: Страна огня) Они выбрались из кустов, чтобы увидеть овец-коал, спящих на траве. "Вот оно", - сказал Сокка, глядя на карту. "Официальное место встречи сил вторжения". "Как ты выбрала это место?" - спросила его Тоф. Все, что она могла "видеть", были травянистые равнины прямо рядом со скалами. "Прежде чем мы расстались, мы с папой нашли этот остров на карте", - объяснил он. "Он необитаем, и гавани, окруженные скалами, казались идеальным уединенным местом". "Хороший выбор, Сокка", - сказала Катара своему брату, когда они разбили лагерь. "И мы здесь на четыре дня раньше графика". У них было несколько дней, чтобы расслабиться, прежде чем все снова станет серьезным. "Подожди, четыре дня!?" - спросил Аанг, подпрыгивая в воздух и сходя с ума. "Вторжение через четыре дня?" Сокка зевнул. "Это через четыре дня. Расслабься, Аанг." Он заснул в ту же минуту, как его голова коснулась спального мешка. Акела спал рядом с ним. "Сокка правильно понял, Аанг",- сказала Катара Воздушному Кочевнику. "Мы здесь. Мы готовы. Лучшее, что мы можем сейчас сделать, - это как следует отдохнуть". Она легла на свой спальный мешок и последовала примеру брата. - ...Наверное,- неохотно согласился он. Он лег на землю и попытался заснуть. Двери в тронный зал были выбиты, и вошел Аанг, с большим количеством волос, повязкой на голове и желтым комбинезоном. "Твои дни тирании закончились, Повелитель Огня!" - заявил он, принимая позы, которые заставили бы любого из Одиннадцати Конохи дать ему пощечину. "Я опускаю тебя вниз!" Предполагаемый Повелитель Огня, который совсем не был похож на настоящего Повелителя Огня, положил виноградную гроздь, которую собирался съесть, и посмотрел на него. «действительно?» он спросил. "Как ты собираешься это сделать, если на тебе даже нет штанов?" Он посмотрел вниз. Конечно же, там не было штанов. "О нет!" - воскликнул он, вытаскивая из воздуха обложку с символом Воздушного Кочевника. Глазные яблоки начали появляться из ниоткуда и смотрели на него, прежде чем исчезнуть. "Отсутствие штанов сейчас не самая большая твоя проблема", - сказал голос позади него. Он обернулся и увидел Наруто, Цзянь вышел и был готов к использованию. "Это был бы я". Прежде чем Аанг успел что-либо сказать, он полетел к Магу Воздуха без штанов, размахивая своим цзянь. Он проснулся, тяжело дыша, и яростно проверил свои штаны, убедившись, что они все еще на месте. Его действия разбудили местного лемура. "Это был просто сон, Момо", - сказал он с облегчением. "У меня все еще есть мои штаны". Он встал. "Что ж, мне лучше продолжать тренироваться". Он пошел и начал свою тренировку, которая в основном состояла в том, чтобы несколько раз пнуть куст. Момо только что снова заснула. Азула проснулась, но планировала не открывать глаза. Она планировала остаться наедине со своей кроватью. То есть до тех пор, пока ее шестое чувство не сработало, и она не скатилась с кровати, чтобы избежать летящего в нее ножа. "Я ненавижу тебя, Наруто", - прорычала она с другой стороны кровати. "Нет, ты не знаешь", - ответил он с ухмылкой, стоя у двери. "Кроме того, я должен был как-то разбудить тебя". "Ты не мог просто разбудить меня?" Это было бы гораздо лучшей альтернативой ножам. "Зачем мне это делать, если я могу одновременно тренировать тебя?" Он подошел к ее шкафу и вытащил кое-что из ее одежды. Он положил их на кровать, вернулся к двери и стал ждать, повернувшись лицом к коридору. Азула бросила на него короткий взгляд, прежде чем начала меняться. Она все еще помнила, как проснулась в первый раз, когда ее не ждали слуги. Наруто велел слугам не входить в ее комнату, чтобы одеть ее. Она накричала на него, требуя, кто будет ее одевать. "У тебя есть руки и кисти", - сказал он ей спокойным голосом, который привел ее в бешенство. "Я предполагала, что ты знаешь, как ими пользоваться". С того дня она одевалась сама. Сначала она ненавидела это делать, но в конце концов привыкла к этому. Когда Наруто предложил, чтобы слуги вернулись, она сказала "нет". Закончив одеваться, она посмотрела на дверь. "Я закончила", - сказала она Наруто. "Приятно знать", - ответил он, поворачиваясь к ней лицом. "Что ты хочешь сделать перед вечеринкой?" Она подумала и пожала плечами. "Давай посмотрим, как дела у Зуко". "Показывай дорогу". Катара, Сокка и Тоф проснулись от звуков, как Аанг несколько раз ударил кулаком по дереву. "Эй, как давно ты не спишь?" - спросила Катара, подходя к нему. "Пару часов", - ответил он, обходя дерево и ударяясь о него на ходу. "Мне нужно усовершенствовать гораздо больше навыков, если я собираюсь драться с Озаем". Он остановился и начал тяжело дышать. "Вы знаете, есть такая вещь, как перетренированность", - заметила она. Он не слушал, что она говорила, он просто ударил кулаком по дереву. Это заставило его упасть, и все листья упали с дерева на него сверху. Это заставило остальных посмотреть на происходящее (Тоф смотрела в другом направлении). "Ты не понимаешь этого, не так ли?" - спросил он Катару, выбираясь из листьев и начиная кружить вокруг нее. "У меня плохая форма, я неаккуратен и все еще не знаю никакого Заклинания Огня. Даже самых элементарных вещей." Его левый глаз подергивался, когда он произносил эти последние слова. "Затмение заблокирует Заклинание Огня, Аанг", - указал ему Сокка. "Тебе не нужно этого знать". Это, плюс то, что Повелитель Огня был совершенно бессилен, давало им преимущество. "Хорошо, ну, мне все еще нужно поработать над всем остальным. Мне лучше провести весь день на тренировках". Он быстро поклонился Сокке и Катаре, прежде чем убежать на воздушном шаре. "Это будет продолжаться какое-то время, не так ли?" - спросил Сокка свою сестру. "Надеюсь, что нет", - ответила она. "Я это слышу. Но теперь мне нужно сделать кое-что, что, вероятно, займет большую часть дня". "Что это такое?" - спросила Тоф. Он повернулся лицом к Акеле, который все еще был покрыт черной копотью. "Время принять тебе ванну", - объявил он. Это был один из немногих случаев, когда члены команды "Аватар" видели, как волк съежился и его хвост опустился между ног. "Акела, не усложняй это больше, чем должно быть", - предостерегающе сказал Соплеменник, когда волк начал пятиться. "Ты был тем, кто прыгнул в сажу. Ты знал, что это должно было произойти". Волк все еще пытался убежать, но не успел далеко уйти из-за того, что Сокка прыгнул на него и повалил на землю. Потребовались совместные усилия Катары, Тоф и Сокки, чтобы искупать волка. Он продолжал бороться за побег и дважды почти преуспел в этом. К тому времени, как они закончили, настало время обеда. Мех Акелы снова стал белым, но он продолжал свирепо смотреть на всех. Он наконец простил их, когда все уже ложились спать. Вот тогда-то и появился Аанг. Он вернулся в лагерь, зевнул и рухнул на землю. -Спокойной ночи, Катара,- сказал он. "Спокойной ночи, Сокка. Спокойной ночи, Тоф. Спокойной ночи, Аппа. Спокойной ночи, Момо. Спокойной ночи, Акела. Спокойной ночи, Аппа и Мо ... "Иди уже спать!" - заорала на него Тоф. Он вздрогнул, но последовал ее указаниям. В двери постучали, и перед ними предстал Аанг. Он щелкнул пальцами, и в комнату повалил дым. Он вбежал и встал перед Повелителем Огня. "Твои дни тирании закончились, Повелитель Огня. Я приведу тебя сюда!" Он на мгновение опустил взгляд. "И на этот раз я принес брюки". Он действительно принес брюки. Они были покрыты цепями и замками. "Похоже, что так", - заметил Повелитель Огня. "Но вы готовы к...вашему тесту по математике?" Гигантские счеты врезались в землю позади Аанга. "Тест по математике?" - повторил он в ошеломленном ужасе. "О нет! Я совсем забыла про контрольную по математике!" "Ну, вот и он", - сказал Наруто сверху. Он поднял глаза и увидел только цзянь, спускающуюся на него. Он проснулся, тяжело дыша. "Я должен быть готов", - заявил он. Он встал, вышел из лагеря и снова начал тренироваться. На этот раз он обошел группу спящих овец-коал. Однако его шум разбудил Катару, и она подошла. "Аанг, сейчас середина ночи", - сказала она ему. "Тебе нужно снова лечь спать". "Но я забыл свои штаны и контрольную по математике", - ответил он, на мгновение смутив ее. Она глубоко вздохнула и остановила его. "Аанг, спи", - сказала она ему. "Пожалуйста, ради меня", - он посмотрел на нее. У него были мешки под глазами, показывающие, как долго он не спал. Он кивнул в знак согласия, и она повела его обратно в лагерь. Азула постучала в дверь своего брата. "В чем дело, Азула?" - спросил он, открывая дверь. Он был одет по-дневному, но выглядел так, словно еще не выходил из своей комнаты. "Я хотела спросить, могу ли я взглянуть на свой подарок", - сказала она с невинной улыбкой на лице. Хотя эта улыбка могла бы обмануть незнакомца, его она не обманула. "нет. Ты получишь его сегодня на вечеринке." "Итак, есть подарок", - сказала она, невинная улыбка исчезла, сменившись торжествующей. "Конечно, есть. Сегодня твой день рождения. Ты думал, я не куплю тебе подарок?" Конечно, он был прав. Это был пятнадцатый день рождения Азулы, и он позаботился о том, чтобы сделать ей подарок. "Приятно это знать", - сказал Наруто с того места, где он стоял позади именинницы. "Единственная проблема, которая у меня есть, - это военное совещание". "Отпусти это уже, Наруто", - сказала ему Азула, не поворачиваясь к нему лицом. "Он знает, что сегодня твой день рождения, и все же у него все еще встреча". Если у блондинки была шкала грубых поступков, которые делал Повелитель Огня, это занимало высокое место. "Подожди, какая встреча?" - спросил Зуко, сбитый с толку тем, что они говорили. Образец Огня посмотрел на него. "Ты хочешь сказать, что не слышал?" он спросил. "Твой отец решил провести сегодня важное военное совещание". Дракон со Шрамом был удивлен этой новостью. "Почему я не слышал об этой встрече? Я не получал приглашения." "Наверное, потому, что это так очевидно, что ты должен быть там", - сказала ему Азула, делая вид, что говорит с идиотом. "Азула, будь милой", - сказал ей Наруто, прежде чем снова посмотреть на Зуко. "Встреча примерно через полчаса". "Почему так рано?" "Он не совсем невнимателен". Он указал на Азулу. "Итак, теперь, когда ты знаешь, ты пойдешь?" Принц Огненного Народа на мгновение задумался. "В последний раз, когда я без приглашения явился на военное совещание, у меня были неприятности. Если мой отец хочет, чтобы я был там, я с радостью пойду. А до тех пор я просто буду держаться в стороне. "Ты уверена?" - спросила блондинка. "да." "Хорошо, мы пойдем сейчас". Он и Азула отошли от его двери, оставив его одного. "Я удивлена", - сказала она, когда они шли по коридорам. "Я думал, он начал бы вести себя как ребенок, когда услышал об этом". "Он вырос, Азула", - ответил он. "Он пытается научиться сдержанности. Если его не пригласили, то он примет приглашение". "Но мы оба знаем, что отец хочет, чтобы он был там". Возможно, это и не было официальным, но Зуко прошел боевое испытание и одержал победу. Для ее отца не иметь его было бы глупостью. "Итак, он пошлет за ним гонца", - ответил Наруто. Он знал, что Королевский Пылающий Мудак не захочет выглядеть невнимательным и глупым перед своими генералами. "Проснись, Аанг", - услышал он чей-то голос. "Проснись, сонная голова". Он открыл глаза и увидел настоящего Повелителя Огня Озаи, стоящего над ним. "Встань и пой! Ты проспал. Ты пропустил вторжение." Повелитель Огня начал смеяться, и именно тогда Аанг понял, что он едет верхом на летающей корове-бегемоте, которая может дышать огнем. Он быстро проснулся. "СОККА, ВСТАВАЙ! МНЕ НУЖНО ЗНАТЬ, КАКОЙ СЕГОДНЯ ДЕНЬ!" - крикнул он спящему Образцу Воды. «Что? Кто говорит?" - спросил Сокка, просыпаясь, его рука потянулась к цзянь и вытащила ее. Поняв, что ему ничего не угрожает, он положил его обратно и попытался снова заснуть. "Расслабься! До вторжения еще два дня, - ворчливо сказала Тоф, когда они с Катарой проснулись. Слепой Маг Земли устал, и то, что его так разбудили, не помогало. "Сокка, тебе нужно встать и потренироваться в скалолазании",-сказал Аанг, пытаясь поднять Соплеменника. "Что?" - спросил он, не уверенный в том, что только что услышал. "В одном из моих снов ты убегал от солдат Нации Огня, пытаясь взобраться на этот утес, но ты был слишком медлителен, и они поймали тебя!" - объяснил Воздушный Кочевник полушутливым голосом. "Это был всего лишь сон, Аанг. Я хороший альпинист, - попытался успокоить его Сокка, не двигаясь с места. "Тогда поднимись на тот утес! Взбирайся по ней быстро!" Аанг указал на ближайшую скалу, пытаясь заставить своего друга двигаться. "нет." Развращенный сном Аватар обернулся и увидел, что Тоф собирается что-то выпить. "Не пей это!" - крикнул он ей. Она выплюнула его, ударив им Катару. «почему? Это яд?" - спросила она, пока Катара выключала воду. "В моем сне мы были прямо в центре вторжения, и тебе пришлось зайти в ванную! Мы умерли из-за твоего крошечного мочевого пузыря. И тебе нужно начать укладывать волосы наверх", - сказал он Катаре. "В моем сне твои волосы попали в поезд и ОЙ!" Он сказал это последнее, потому что Сокка ударил его по затылку. "Ты не мог бы успокоиться?" - спросил его Сокка. Это действительно начинало надоедать. "Аанг, я знаю, ты просто пытаешься помочь, но тебе действительно нужно взять себя в руки. Ты распутываешься, - сказала ему Катара, пытаясь успокоить. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. "Ты прав. Я схожу с ума". Он начал расхаживать по лагерю, его глаз подергивался, пока он играл пальцами. "Это похоже на то, что каждый раз, когда я думаю о том, как я напряжен, я просто становлюсь еще более напряженным. Я похож на большой растущий снежный ком нервов, - наконец сказал он, проделав это минут двадцать или около того. "Конечно, ты прав", - сказал Сокка, отрываясь от доспехов, над которыми он начал работать для Акелы. "Это потому, что ты должен сразиться с Повелителем Огня, одним из самых злых людей на этой планете. Если ты не выиграешь, нам конец". "Сокка, ты не помогаешь", - сказала Катара своему брату. Это было нечто подобное, что только усилило бы стресс Аанга. «Что? Это правда. Вот в чем дело. Он это знает. - Он встал, разговаривая с ней. Она попыталась заставить его снова сесть, но он оттолкнул ее руку и уставился на нее. Она отвернулась и подошла к Аангу, который нервничал все больше. "Знаешь что?" - сказала она ему. "У меня есть как раз то, что нужно! Приготовьтесь к снятию стресса!" Она привела его к горячему источнику под землей. "Эти упражнения для йоги действительно могут творить чудеса, если вы делаете их в сильную жару. Протяни руку. - Она сложила руки вместе и вытянула их над головой. "Дотянись до солнца". Он последовал ее примеру. "Почувствуй, как твои пути ци очищаются". Они потянулись из стороны в сторону, прежде чем нагнуться и коснуться головами земли. "А теперь закрой глаза. Как ты себя чувствуешь?" "Я чувствую...действительно тепло", - сказал он ей. "Хорошо, хорошо. Продолжай." "Как будто вокруг меня такое теплое чувство. Эта жара…как будто я нахожусь во дворце Повелителя Огня, и он стреляет в меня кучей огненных шаров! И весь мир охвачен пламенем!" Он снова начал сходить с ума. "Может быть, ваш стресс-это то, о чем вам нужно поговорить", - предположила она. Это привело к тому, что он провел что-то вроде сеанса терапии с Соккой. "Так что же тебя беспокоит?" - спросил Сокка, положив голову на овцу-коалу. Соплеменник сел на траву неподалеку, а Акела лег рядом с ним. "Ты знаешь, что меня беспокоит", - ответил Воздушный Кочевник. "Я должен встретиться с Повелителем Огня через несколько дней". "Но почему ты так его боишься?" "Ты сам это сказал. Он самый злой человек на планете!" "Я сказал, что он один из самых злых людей в мире. Никогда не бывает только одного злого человека, всегда есть и другие". Это было то, чему он научился, и это заставляло его бояться. "Ну, я должен встретиться с этим лицом к лицу и спасти мир!" - воскликнул Аанг, сосредоточившись на настоящем, а не на будущем. "На самом деле, это больше похоже только на эту сторону планеты", - заметил Соплеменник. Они даже не знали, что происходит в Странах Стихий, кроме двух фигур в плащах, которые появились в Кузане. "Хорошо, но что я могу сделать, чтобы чувствовать себя лучше?" "Хочешь попробовать закричать в это?" Он предложил Аватару овцу-коалу. Он взял его и закричал в мех. "...Не сработало?" - спросил его Образец Воды. "Что ты об этом думаешь?" - сказал он, возвращая овцу-коалу обратно. Встреча была окончена. Конечно же, Наруто был прав. Озай послал за ним слугу Зуко, Ха. "Итак, как все прошло?" - спросила Май у Зуко, когда он выходил из покоев. Он рассказал ей о встрече как раз в тот момент, когда Ха приехал за ним. "...Когда я пришел на встречу, все приветствовали меня", - сказал он слегка удивленным голосом, когда они уходили. "Мой отец оставил мне место. Он хотел, чтобы я была рядом с ним. Я был буквально по правую руку от него". "Зуко, это замечательно", - сказала она ему. "Ты должна быть счастлива". Они остановились и уставились на картину с изображением Озаи. "Во время встречи я был идеальным принцем", - сказал он, глядя на картину. "Сын, которого хотел мой отец. Но я был не я". И это испугало его. Ему начинало казаться, что он больше не знает, кто он такой. Она обняла его. "Не позволяй этому докучать тебе", - она отпустила его. "Пойдем, у нас еще есть день рождения, который нужно отметить", - улыбнулся он, когда они ушли. Как только они это сделали, Азула и Наруто вышли из покоев. "Я не могу поверить, что ты сказал ему это!" - сказала Азула своему телохранителю, когда они уходили. "Это нужно было сказать", - ответил он, как будто то, что произошло, не было чем-то важным. "Ты угрожал Повелителю Огня на его собственном военном собрании!" Она чуть не накричала на него, взбешенная необычным поведением, которое он проявил на встрече. "Это не было угрозой. Это было предупреждение." И это было то, что он намеревался сохранить. "Но...тебе обязательно было делать это на глазах у всех?" "Да", - твердо ответил Он. "Мы оба знаем, что он думал об этом с тех пор, как я приехала сюда. Если бы я его не предупредил, он, возможно, действительно попытался бы это сделать. Подумай о двух мужчинах, которые преследовали меня в Кузане". Азула кивнула, вспомнив Итачи и Кисаме в Кузане, нагло заявивших перед обеими армиями, что они охотятся за Образцом блондинки. "Теперь умножь это на тысячу", - продолжил Наруто. "Шиноби, которые пытались оттащить меня назад, достигли половины своей максимальной силы. Если бы Повелитель Огня осуществил вторжение в Страны Стихий, Армия Нации Огня оказалась бы в войне на истощение, которую они не могут выиграть. Это было бы все равно, что пытаться завоевать Ба Синг Се за хороший кусок своего детства; это займет много времени, и цена победы не будет стоить того". "Я...думаю, ты прав". Она слегка улыбнулась. "Хотя я признаю, что видеть Яо Цзина ошеломленным тем, что ты сказал, было преимуществом". "Я рад, что сделал тебя счастливой". Он оглянулся на вход в камеру, из которого все еще выходили люди. "Поехали. Мы не хотим оставаться здесь и вести "вежливый" разговор с Яо Цзином или Королевским Пылающим Мудаком". "Тебе обязательно продолжать так его называть?" - раздраженно спросила она. Он говорил о ее отце. "Это привычка, и я не хочу от нее отказываться". "Хорошо", - сказала Тоф Воздушному Кочевнику. "Что тебе нужно, так это хороший старомодный стук по спине, чтобы облегчиться". "Убирайся", - сказал ей Аанг. Он лежал на ложе из колонн. Она начала топать по земле, сгибая столбы, чтобы беспорядочно колотить его в спину. "ах! Ой! Ах! Toph...I...think...this...is...bruising...me!" Она перестала колотиться, но он буквально соскочил с кровати. "Извини, я забыла, что у тебя детская кожа", - извинилась она, когда он снова сел. "Ну, есть еще одна вещь, которую мы можем попробовать". Она снова топнула по земле, и что-то вдалеке взлетело в воздух и приземлилось ей в руку. "Иглоукалывание",-объявила она с широкой ухмылкой, держа в руке кабанью сосну. Когда Аанг услышал это и увидел животное в ее руке, его ноги внезапно снова обрели силу. Он решил сделать то, что сделал бы любой здравомыслящий человек, если бы слепая девушка предложила ему воткнуть в свое тело острые, заостренные предметы: он с криком убежал. Вечеринка по случаю дня рождения началась, и она была в самом разгаре. Люди все еще входили в бальный зал и поздравляли именинницу. "Это начинает раздражать", - пробормотала она, стоя так, чтобы все могли ее видеть и идти ей навстречу. "Что ты имеешь в виду под "начать"? " - спросила Май рядом с ней. "Это даже не мой день рождения, и я чувствую, что хочу кого-нибудь убить". "Э-э…Май, ты чувствуешь себя так каждый раз, когда кто-то тебя раздражает", - сказал Канкуро. "Прошу прощения?" - спросила она, ее рука потянулась за одним из спрятанных ножей. "Мэй, не могла бы ты, пожалуйста, не убивать моего брата?" - спросила ее Темари. "Он все еще нужен нам, несмотря на то, как глупо он иногда себя ведет". "Эй, я не единственный, кто это сделал!" - возразил он. У нее тоже бывали моменты идиотизма. "Прекратите, вы двое", - сказал им Гаара, даже не взглянув на них. "Мы в разгаре вечеринки". Затеять драку между братьями и сестрами в разгар такой вечеринки, как эта, заставило бы их показаться довольно грубыми. "Прости, Гаара", - извинились двое. Они представляли Страну Ветра и Сунагакуре здесь, на вечеринке. Не годилось бы затевать драку. "Лично я просто надеюсь, что они не приведут мальчиков, чтобы познакомиться с тобой и сделать предложения о свадьбе", - заявил Тай Ли, стоя по другую сторону Азулы. "Я думаю, что меня стошнит, просто наблюдая, как они пытаются произвести на тебя впечатление". "Этого не произойдет", - одновременно сказали Наруто и Зуко, заставляя группу посмотреть на них. "Что ты сделал?" - спросила Азула, нахмурившись. Она знала, что они что-то сделали. Они переглянулись, прежде чем в унисон пожать плечами. "Мы могли бы посетить все благородные дома, у которых были сыновья-подростки за пару дней до этого", - признал Зуко. "И мы могли или не могли угрожать им ужасающей смертью, если бы они даже подумали о том, чтобы сделать тебе предложение", - сказал Наруто. Он посмотрел на Зуко. "Какие угрозы мы снова использовали?" "Давай посмотрим". Он обдумал это. "Там медленно сжигали заживо". "Верно, я помню это. Мы также использовали внезапный призыв". "Была угроза быть обезглавленным маленьким ржавым ножом". "Мы использовали возможность заблудиться в море?" - спросила блондинка. "Да, и быть в панике от комодских носорогов". "Хорошо, мы поняли", - сказала Мэй, прерывая их. Они использовали различное количество угроз в адрес любых мальчиков-подростков, чтобы удержать их от предложения руки и сердца. "И почему именно вы почувствовали необходимость сделать это?" - спросила их Азула, будучи чрезвычайно раздраженной как своим братом, так и своим телохранителем. "Я мог бы справиться с ними сам". "На самом деле, это было больше похоже на то, чтобы нам не пришлось слышать, как они пытаются понравиться тебе. Мы договорились, что твой день рождения не должен быть кровавой баней, - объяснил Зуко. "Спасибо за ваше внимание", - сказала она брату с явным сарказмом. "Кроме того, любой мальчик сможет ухаживать за мной только в том случае, если они победят меня в Агни Кае". "Эм...судя по этому заявлению, - сказал Наруто, его щеки покраснели, - единственный человек, который мог бы жениться на тебе, - это я". Это заставило Азулу тоже покраснеть и заставило их избегать зрительного контакта. Остальная часть группы издала тихий стон. "Неужели эти двое просто уже признаются в своих чувствах?" - подумали они в унисон. "Это становится жалким". Тай Ли увидел кого - то в толпе. "Быстро, спрячь меня!" - закричала она, прыгая за спину Азулы. "Тай Ли? Что случилось?" - спросила Май свою подругу. Она никогда по-настоящему не видела, чтобы акробат так себя вел. "Это моя мать и сестры, они идут сюда!" - сказала она наполовину испуганным голосом. Все, кто знал, что это значит, быстро начали оглядываться в поисках людей, о которых идет речь. "Построиться в линию!" Азула шепотом приказала группе, когда нашла их. Они все быстро встали в очередь, чтобы спрятать Тая Ли. Это тоже было как раз вовремя. "Принцесса Азула, мои поздравления тебе", - сказала мать Тая Ли, когда она и двойники Тая Ли встали перед ней. "Прошу прощения, принцесса, но вы не видели мою дочь?" "Я вижу шестерых из них", - ответила она с сухим сарказмом, глядя на шесть двойников Тая Ли. "Тай Ли, ваше высочество. Мы не видели ее с тех пор, как она вернулась. "Она жила с нами", - сказала она так, как будто это было самой очевидной вещью. "Но где она сейчас?" - спросил ее двойник номер 1. "Да, мы думали, что она должна была быть здесь", - сказал Двойник номер 4. "Я думаю, она сказала что-то о возвращении в цирк", - сказал им Наруто. Он пытался заставить их уйти, но, похоже, они не поняли намека. Двойник номер 6 фыркнул. "Это так похоже на Тая Ли. Она могла бы сделать что-нибудь приличное." "Вместо этого она присоединилась к цирку", - закончил Двойник номер 3. "Могла ли она сделать что-нибудь хуже?" Блондинка уставилась на них. "Радуйтесь, что мы в разгаре вечеринки, иначе я бы дал вам обоим по башке за это оскорбление", - пригрозил он им обоим. "Я почти готова позволить ему", - заметила Азула. Их мать поняла угрозу. "Извинись, вы двое", - рявкнула она на них. "Извините", - извинились они, но на их лицах не было ни капли раскаяния. "Давай, мам", - сказал Двойник номер 2. "Очевидно, что ее здесь нет". "Извините, что отнимаю у вас время, ваше высочество", - мать и двойники поклонились и ушли. "Она какая-то подруга", - пробормотала Двойница номер 5 достаточно громко, чтобы они ее услышали. "Они...они ушли?" - спросил Тай Ли из-за спины Азулы. "Да, они покинули вечеринку", - сказала ей Азула, увидев, как двойники и их мать покидают бальный зал. "Я думаю, они просто хотели найти тебя". "Извините, ребята", - извинилась она. "Они пытались заставить меня вернуться и найти мужа". "Они хотят, чтобы ты вернулся только для этого?" - недоверчиво повторила Темари. "Придурки", - выругался Канкуро, бросив свирепый взгляд на выход, откуда они ушли. "Если бы я попытался проткнуть их ножом к стене, вы бы, ребята, попытались меня остановить?" - спросила Май остальных членов группы. Выражение ее лица было убийственным, а пальцы чесались схватиться за рукоятку ножа. "Ты что, шутишь?" - спросила в ответ Темари. "Я бы отдал тебе нож". "То же самое и здесь", - согласился Канкуро. "Я мог бы придержать их, если хочешь", - предложил Наруто. "Я бы помог", - сказал Гаара. "Теперь я понимаю, почему ты ушел в цирк", - сказал он Таю Ли. "Это сотворило с тобой чудеса". "Ты действительно так думаешь?" - спросила она, не уверенная, имел ли он это в виду или нет. "Конечно, это так", - заверил ее Наруто. Сейчас ей было лучше вдали от матери и сестер. Снова наступила ночь, и все были почти готовы лечь спать. "Спасибо за все, ребята", - сказал Аанг, садясь на землю и держась за ноги. "Итак, ты чувствуешь себя менее напряженной?" - спросила его Катара. "Готова хорошо выспаться ночью?" "Э-э...Я вроде как думаю, что я мог бы почувствовать себя немного лучше...Может быть", - предложил он немного слабо. "Тогда, я думаю, мы в порядке", - заявил Сокка, прежде чем зевнуть и положить голову отдохнуть. И Катара, и Тоф последовали его примеру. Аанг опустил свой на землю и закрыл глаза. Этот сон приходил и уходил вспышками. Во-первых, он вел Аппу сквозь шторм, избегая при этом гигантского Момо. Затем он оказался в Королевском дворце Нации Огня. Он увидел, как Тоф, у которой не было глаз, исчезает в земле перед ним. Он увидел, как Сокка пытается убежать, но его душит земля. Он увидел Катару, окруженную пламенем. Он пошел, чтобы помочь ей, но у него замерзли ноги. Лед распространился по всему его телу, удерживая его на месте. Огонь принял форму Озаи и начал смеяться. Жар растопил лед и заставил его упасть в воду. Погружаясь, он достиг дна, и мир перевернулся. Дно воды превратилось в слой льда, который поймал его в ловушку. Когда он посмотрел сквозь лед, он увидел Зуко, стоящего над ним, комету, летящую по небу. Затем он обнаружил, что стоит на небольшом холме, глядя на зеленое поле с горами на заднем плане. Комета врезалась в землю и превратила все вокруг в изуродованную пустошь. Когда он посмотрел на это, то почувствовал гигантский прилив боли. Он посмотрел вниз и увидел цзянь, торчащую из его груди, с лезвия капала кровь. "Все это случилось из-за тебя", - прошептал голос Наруто ему на ухо. "Ты не должен существовать, Аватар". Он проснулся с криком, который разбудил всех, даже Аппу. "Что случилось, Аанг?" - спросила его Катара, когда она, Тоф и Сокка подбежали к нему. "Это все кошмары!" он рассказал им. "Они просто становятся все хуже и хуже!" "Нам нужно снова поговорить?" - спросил его Сокка. "Нет, это не поможет! Ничто не помогает. Есть только одна вещь, которую я могу сделать. Я собираюсь бодрствовать прямо во время вторжения!" Он начал дрожать и дергаться, заставляя остальных смотреть на него так, словно он сошел с ума (Тоф просто улыбнулась). Зная, что они не могли сказать ничего такого, что заставило бы его передумать, все, что они могли, - это снова заснуть. На следующее утро, когда Катара стояла на склоне утеса и потягивалась, он обошел ее сзади. -Вторжение,- пробормотал он. "Все на борт для вторжения". - Ты неважно выглядишь, - сказала она ему, подходя к нему. "Ты уверен, что не можешь просто прилечь немного вздремнуть?" "Я же сказал тебе, я не могу снова заснуть", - ответил он, поворачиваясь к ней лицом. Почему она не могла этого понять? "Аанг, не спать всю ночь не может быть хорошо для тебя". Во всяком случае, это, вероятно, было очень, очень плохо для тебя. "На самом деле, то, что я не спал всю ночь, дало мне время подумать. И я понял кое-что важное, Катара." Он посмотрел на море. "Какие большие вещи?" - спросила она его, делая несколько шагов вперед. "Теперь я вижу все так ясно. Что действительно важно, и почему я действительно это делаю". Он снова повернулся к ней лицом. "Я делаю это, чтобы спасти мир. Но более того, я делаю это для людей, которых люблю". Он подошел прямо к ней. "Я делаю это для тебя, Катара". "Аанг, о чем ты говоришь?" "Я говорю…Я люблю тебя!" Он поцеловал ее. Будучи застигнутой врасплох, она улыбнулась и ответила на поцелуй. "Что мы делаем?" - спросила она шепотом, прерывая поцелуй. "То, что наши сердца говорили нам делать в течение долгого, долгого времени. Детка." Он окунул ее в воду. "Ты моя вечная девочка". Он приподнялся для еще одного поцелуя. "Аанг!" Ее голос вырвал его из грез, которые он видел наяву. "Я просто сказал, что тебе следует вздремнуть". "О, я думаю, что я как бы погрузился в мечты", - сказал он ей, быстро поворачиваясь к ней лицом. "О чем был твой сон?" "Эм...живешь под водой?" - сказал он, хотя это прозвучало как вопрос. "Звучит заманчиво". Она ушла, а он нервно хихикнул. Как только она ушла, он вздохнул с облегчением. Это было немного слишком близко. После того, как все поздравили Азулу, было решено вручить подарки. Каждая семья подошла к ней, когда она села во главе стола, Наруто стоял рядом с ней. Многие дарили ей подарки, которые она не хотела или в которых не нуждалась. Ее отец был не из тех, кто делал ей подарки (она этого ожидала), и Яо Цзин тоже (она полагала, что, если что, ее незаконнорожденная сестра каким-то образом превратит подарок во что-то, что убьет ее). Вот почему ее друзья решили идти последними в раздаче подарков, таким образом, ей было чего ждать с нетерпением. После того, как последняя семья подарила ей свой подарок (драгоценный камень, который принадлежал их семье на протяжении десяти поколений), вперед вышел слуга, держа в руках рулон бумаги. "Принцесса Азула, ваша подруга, леди Кори, оставила это для вас. Она сказала, что ей грустно, что она не может дать вам лично". Он развернул бумагу и показал ее ей и толпе. Это была цветная картина, на которой были изображены Кори, Азула, Май и Тай Ли. Это было, когда они были в Ю Дао. Как-то днем они решили отдохнуть в саду мэра. Пока они бездельничали, соседний художник пытался найти вдохновение. Он увидел их и спросил, может ли он их нарисовать. Они согласились, и он принялся за работу. Он не заставил их позировать. Он хотел, чтобы все оставалось по-прежнему. Закончив, он поблагодарил их и ушел. Перед тем как уехать в столицу, Кори разыскала художника и спросила, может ли она получить картину. Он с радостью подарил ее ей, как только она объяснила, что это на день рождения принцессы. На картине они были изображены развалившимися перед большим деревом. Тай Ли сидела на локтях, наблюдая за игрой в Пай Шо, в которую играли Азула и Кори. Май сидела напротив Тая Ли и вертела в руках маленький нож. Азула и Кори сидели по разные стороны стола Пай Шо. Обоим удалось выглядеть сосредоточенными и расслабленными одновременно, когда они сосредоточились на игре перед ними. Руки Азулы были скрещены на груди, в то время как правая рука Кори зависла над фигурой Пай Шо, решая, двигать ее или нет. "Это великолепная работа", - заявила Азула, глядя на картину и вспоминая тот день. "Я хотел бы, чтобы Кори была здесь, чтобы я мог лично поблагодарить ее за этот подарок". Слуга поклонился, аккуратно свернул картину и ушел. Песчаные Братья и Сестры шагнули вперед. -Принцесса Азула,- начал Гаара. "Наш подарок тебе вот что". Он предложил маленькую статуэтку матери Азулы, Урсы, сделанную из песчаника. "Мы знаем, что ваша мать исчезла, но мы надеялись, что это немного утешит вас, а также поможет вам вспомнить ее". Она протянула руку и нерешительно взяла статуэтку. Руки Урсы были сложены вместе. Ее поза была царственной, но не холодной или жесткой. На ее лице играла легкая улыбка. Когда Азула держала статуэтку, улыбка, казалось, говорила о ее любви и заботе об обоих ее детях. "Спасибо", - сказала она Песчаным Братьям и Сестрам. "Я буду дорожить этим, потому что оно действительно напоминает мне о моей матери". Она передала статуэтку слуге, который унес ее. Песочные Братья и Сестры отступили, и Тай Ли вышел вперед. "Это мой подарок тебе, Азула". Она протянула пару перчаток. "Я помогал их делать. Он сделан из лучшей кожи в Стране Огня." Она взяла перчатки и присмотрелась к ним повнимательнее. Они были сделаны из черной кожи и без пальцев. Там, где у нее были костяшки пальцев, были дырки, а сзади было свободное место. Концы будут закрыты с помощью кнопки. "Спасибо тебе, Тай Ли". Она примерила перчатки, разминая пальцы, чтобы почувствовать их. "Это довольно поразительно, а также полезно". Акробат озарился ослепительной улыбкой. Зная, что обнимать подругу прямо сейчас было бы неприлично, она поклонилась и ушла. Мэй вышла вперед. "Мой подарок тебе, Азула, вот что". Она держала ремень, но это был не просто ремень. Это был пояс из оружейного магазина, прототип. "Я увидел, как ты строишь ему глазки, и подумал, что он тебе может понадобиться". И Азула, и Наруто ухмыльнулись, когда она взяла пояс. Они знали, что если бы она сама купила пояс, Озай был бы в ярости. Но если бы она получила его в подарок, он ничего не смог бы сделать. "Спасибо тебе, Мэй. Я думал, ты бы тоже захватил с собой несколько кинжалов." Мэй ничего не сказала. Она просто отступила в сторону. Зуко шагнул вперед, последний в очереди. "Это мой подарок тебе, Азула", - сказал он. В руках он держал маленькую подушку, а на подушке лежали два одинаковых кинжала. "Я сам выковал их из металла Ю Дао. Ну, выковал одно и перековал другое." Она взяла кинжалы и посмотрела на них. Лезвия были прямыми и обоюдоострыми, так что можно было рубить с любого края. Их ручки были черными и сделаны из кожи. У них была поперечная защита, сделанная из простого металла. Затем она заметила надпись на одном из них. "Никогда не сдавайся без боя", - прошептала она, понимая, откуда взялся этот кинжал. Это был кинжал, который Зуко получил, когда Айро проломил Внешнюю Стену Ба Синг Се. Это был кинжал, который она хотела заполучить сама. Теперь он дарил ей это как подарок, по собственной воле. Затем она заметила, что на другом кинжале тоже была надпись. "Всегда помни Урок номер 3", - тихо прочитала она. Она быстро взглянула на своего телохранителя, который подмигнул ей. "Спасибо, Зуко", - сказала она вслух, вкладывая кинжалы во встроенные ножны на поясе. "Я обязательно буду дорожить этим подарком". Она встала и повернулась лицом к толпе. "Я благодарю вас за ваши подарки", - объявила она им. Озай тоже поднялся. "А теперь давайте поедим". Он хлопнул в ладоши один раз, когда все собрались вокруг столов. "Принесите пир!" Двери в бальный зал открылись, и вошли слуги, несущие еду. Аанг прятался в кустах, поджидая в засаде. Он выскочил на открытое место и перекатился за камень. "Поставь их, Повелитель Огня!" - заявил он. Его противником было дерево с изображением, которое он сделал из лапши, и мишенью под ним. Он подпрыгнул в воздух и направил пару воздушных струй в цель. Они пролетели над головой и ударили Сокку, сбив его с ног. "Эй, я пытаюсь соорудить Аппе какую-нибудь броню, чтобы ему не пришлось идти на вторжение голым", - сказал он недосыпающему Магу воздуха. "Он твой зубр". "Защита Озаи безупречна", - сказал он, игнорируя Сокку. "Мне придется попробовать другой подход". Он подпрыгнул в воздух и бросил около четырех ударов воздуха в дерево. Когда он приземлился, то обнаружил, что промахнулся все четыре раза. "Вы думаете, что вы неприкасаемы, не так ли, мистер Повелитель Огня?" он обвинил дерево. "Парень, ты действительно начинаешь сходить с ума, малыш", - раздался голос у него за спиной. Он обернулся и увидел Момо. "Момо, ты что-нибудь слышала?" - спросил он, прежде чем повернуться, чтобы осмотреться вокруг. "Нет, но я кое-что сказал". Он повернулся лицом к лемуру и увидел, что это он говорит. "Тебе, мой друг, не хватает всего нескольких слив для фруктового пирога", - сказала ему Момо. Он сделал шаг назад, покачал головой и закрыл глаза руками. Когда он снова открыл их, лемур говорил своей обычной болтовней. "Вот так-то лучше", - сказал он, коротко погладив Момо по голове. "Я так стараюсь, что на секунду мне показалось, что ты разговариваешь со мной". Лемур просто склонил голову набок. "О, Момо, позволь мне объяснить". Он начал говорить, как лемур. Пока он и Момо вели этот "разговор", остальные видели их. "Аанг?" Катара заговорила, привлекая его внимание. "Мы все начинаем немного беспокоиться о тебе". "Ты слишком долго не спал", - заявил Сокка. "И ты ведешь себя совершенно странно". Тоф рассказала ему. "Ты должен позаботиться о себе. Ты не можешь так продолжать", - заявила Аппа. Казалось, никто не заметил, что бизон стоял на двух ногах и разговаривал! Аанг застонал. "Послушайте, я ценю то, что вы, ребята, говорите. Но стресс и кошмары, они были просто невыносимы. Бодрствование - лучший способ справиться с этим". "Да, оставь ребенка в покое!" Момо рассказала им, удивив Аанга. "Эй, кто тебя спрашивает?" - потребовала Аппа. Они начали рычать друг на друга. Аанг попытался их успокоить. "Ребята, давайте". "нет! Меня тошнит от этого парня, который вечно болтает без умолку и говорит мне, что делать", - прорычал небесный бизон. "О, тебе это не нравится?" - спросила его Момо. "Ну что ж, пойдем прямо сейчас!" "Не могли бы вы двое прекратить это?" - спросил Акела у них двоих, наконец заговорив. "Что ты собираешься делать? Выбить его, как самурай?" "Сокка, что нам делать?" - спросил Аанг Сокку, хватая его за рубашку. "По поводу чего?" - спросил Сокка, как будто не мог видеть, что происходит. "Насчет этого!" Он указал на Момо и Аппу. Оба были одеты в самурайскую одежду, Момо носил мех на макушке, собранный в пучок, и носил голубую юкату. Аппа носил самурайские доспехи красного цвета со стрелой на шлеме. В то время как лемур владел только одной катаной, небесный бизон использовал три. Акела застонал. "Мне просто нужно было открыть рот", - простонал он. "На этот раз я не буду комментировать!" он крикнул им двоим, прежде чем повернул голову к Сокке. "Разбуди меня, когда они закончат". "Конечно, Акела", - ответил Соплеменник. Волк поплелся прочь. Тем временем Момо и Аппа бросились друг на друга, выкрикивая боевые кличи. Их мечи столкнулись, и они остались там, пытаясь оттолкнуть другого. Тем временем овцы-коалы разбились на группы: одна для лемура, другая для бизона. "Аппа! Аппа! Аппа!" - воскликнула одна группа. "Момо! Момо! Момо!" - зааплодировала другая группа. Два бойца расцепились и отступили назад. Аппа разделил свою третью на две части, а затем лег на хвост. Он закрутился в вихре и бросился на Момо. Лемур смог блокировать все удары мечом, что было впечатляюще. "Давайте, ребята", - попытался заговорить с ними Аанг. "Мы все на одной стороне". В этот момент появился шестирукий, парящий на облаке Гуру Патик, размахивающий двумя чашками лукового и бананового сока и играющий на вине. "Чакры, чакры, все любят чакры", - пел он. "Чакры, чакры, сэндвич с чакрой хорош на вкус. Вкуснятина!" Пока Аппа и Момо дрались, овцы-коалы ликовали. Как только они это сделали, камни, образовавшиеся в виде змей, начали скользить по траве, вокруг Аанга, а затем прочь. Дерево Озаи начало танцевать, и Аанг был окружен кольцом камней и овец-коал, в то время как Аппа и Момо все еще сражались. Именно тогда он осознал всю безумность всего этого. "Мне просто нужно прыгнуть в холодный водопад!" - заявил он, прежде чем побежать, крича как сумасшедший. "Это была хорошая вечеринка!" - объявил Канкуро, когда он, его братья и сестры и Наруто вернулись в комнату, которую дали Песочным Братьям и сестрам. "Да, это было так", - согласилась Темари. "Еда была великолепной!" На той вечеринке она съела очень много вкусного. "Я обязательно сообщу старшему повару, что вы так думали", - сказал им Наруто с улыбкой на лице. "Мы можем сообщить ему об этом сами завтра", - ответила она, плюхнувшись на одну из кроватей. "Кроме того, я не могу дождаться, чтобы увидеть, как Азула справится с этими ее новыми ножами", - сказал Канкуро с волнением. Услышав эти слова, Наруто вздрогнул. "В чем дело, Наруто?" - спросил его Гаара, заметив, как он вздрогнул. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. "Мне нужно, чтобы вы, ребята, кое-что для меня сделали", - сказал он им, снова открывая глаза. "что это?" Он вытащил одну из меток с печатями, которые Асума, Куренай и Гай привезли с собой. "Мне нужно, чтобы ты пошел домой". Они были шокированы, услышав, как он это сказал. «Что? Почему?” - спросила Темари. "Это не ваша война", - ответил он с полной серьезностью. "Я думал, война закончилась", - сказал Канкуро, все еще не веря, что услышал то, что, как ему показалось, он услышал от блондинки. Образец Нации Огня покачал головой. "То, что Народ Огня захватил Ба Синг Се, не означает, что война окончена. Завтра Аватар посетит нас с несколькими своими друзьями". "Откуда ты это знаешь?" - спросил его Гаара. "Это секретная информация". Он не собирался больше ничего говорить об этом. "Но мы все еще можем помочь вам бороться с ними", - сказал Казекаге в знак протеста. "Гаара, если бы Ба Синг Се не пал, ты бы завтра сражался бок о бок с Аватаром, а также с шиноби Конохи", - указала блондинка. Он был рад предотвратить это, так как на самом деле не хотел с ними драться. "Мы твои друзья, Наруто. Почему вы отказываетесь от нашей помощи?" - спросила Темари. "Именно потому, что вы мои друзья, я отказываюсь. Это не ваша война, ребята. Это не ваша ответственность. Тебе следует отправиться домой, пока ты можешь." Он слегка улыбнулся им. "Каникулы должны закончиться, верно?" "Мы не собираемся оставлять тебя сражаться с этим в одиночку, Наруто", - заявил ему Канкуро. "Мы поможем вам". "Нет, ты этого не сделаешь. И если вы не уйдете добровольно, я заставлю вас уйти", - сказал он в ответ, тихо угрожая им. "Очень хорошо, Наруто", - сказал Гаара, удивив своих брата и сестру. "Мы поедем домой. Пришло время мне вернуться к своим обязанностям Казекаге". Блондинка была права. Каникулы должны были закончиться. "Спасибо тебе, Гаара". Он протянул рыжеволосой бирку. Песочные Братья и сестры стояли вокруг метки, когда она была положена на землю. "Ты приедешь навестить меня?" - спросил его Гаара. "Вероятно, нет", - ответил он, покачав головой. Чем больше он думал об этом, тем больше понимал, что возвращаться в Страны Стихий, пусть даже с визитом, - плохая идея. "Тогда мы снова навестим тебя". "Нет, не делай этого. Просто оставайся там, пожалуйста, - практически умолял он своего друга. "В этой части света достаточно проблем с Аватаром и Королевским Пылающим Мудаком. Нам не нужно, чтобы шиноби вмешивались в это дело". "Очень хорошо", когда его братья и сестры собрались вокруг него, и он сосредоточился на печати, он услышал, как Наруто вышел из комнаты. "Прощай...брат", - шепотом сказал Казекаге. Наруто пошел по коридору. Он не оглянулся, но услышал звук ПУФА! Он продолжал идти, но услышал шепот. Возвращаясь в лагерь, Аанг увидел перед собой что-то похожее на облако, окутанное туманом. Он подошел к нему и начал проверять, убеждаясь, что он настоящий. "О, смотри, еще одна галлюцинация", - сказал он, не веря в то, что видел. "Воображаемая кровать, сделанная из облаков". "Эй, это реально! Мы потратили на это несколько часов!" Тоф рассказала ему. Катара и Сокка стояли рядом с ней. "Мы сделали это для тебя. Хороший ночной сон, вероятно, избавит вас от безумия. Мы надеемся, - сказал Сокка, стоя рядом с группой бритых овец-коал. "Послушайте, вы, ребята, продолжаете говорить мне, что мне нужно поспать, но я не могу!" - сердито сказал им Аанг. "Вторжение состоится завтра!" "Аанг..." - начала Катара, но он оборвал ее. "Нет, Катара! Я еще так многому не научился. Мне не нужен сон. Что мне нужно, так это практика. Быстро, ударь меня!" Он начал шататься, пытаясь принять боевую стойку. "Я не собираюсь бить тебя", - сказала она ему. "Ты хочешь, чтобы я это сделал?" - предложила Тоф, но Сокка толкнул ее в спину. Маг Воды подошел к нему ближе. "Послушай меня. Ты готовился к этому с того самого дня, как мы встретились. Я видел твои успехи. Ты умна, храбра и достаточно сильна." "Ты действительно так думаешь?" он спросил. Она кивнула. "Мы все это делаем", - сказал ему Сокка с полной уверенностью. "Ты можешь это сделать, ты готова". "Ты тот самый мужчина, Мерцающие Пальчики!" Тоф согласилась. "Спасибо, ребята", - сказал он с улыбкой. Он широко зевнул и потер глаз. Катара помогла ему лечь на кровать. "Знаешь что? Я думаю, что я готов", - заявил он, засыпая, а остальные наблюдали за ним. Двери были выбиты, и Аанг полетел к фальшивому Повелителю Огня с мечом в руке. "Твои дни тирании закончились, Повелитель Огня!" - заявил он. "Правда?" - спросил фальшивый Повелитель Огня. "Ты собираешься пригласить меня куда-нибудь? На тебе даже штанов нет!" Он самодовольно улыбнулся. "Нет, Повелитель Огня Озай. На тебе нет никаких штанов." Он посмотрел вниз и не увидел штанов. Вытащив из воздуха обложку с символом Нации Огня, он держал ее перед своими нижними областями. "нет! Мои королевские части видны!" - сказал он, крича. Аанг огляделся и не увидел никаких признаков Наруто. В реальном мире на его лице была победная улыбка. Азула сидела перед своим зеркалом. Одетая в спальный халат, она распустила волосы из пучка и расчесывала их-одно из немногих удовольствий, которые она себе позволяла. Она услышала, как открылась дверь, и поняла, что это Наруто. "Куда ты пошел?" - спросила она, не поворачиваясь к нему лицом. "Я провожал Казекаге и его семью", - ответил он. "Они вернутся?" - спросил я. "нет." "Очень жаль. Они мне понравились. - Она продолжала расчесывать волосы. Молчание между ними длилось пару минут. "Тебе понравилась вечеринка?" - наконец спросил он ее с любопытством в голосе. "Да", - ответила она, откладывая щетку. "Тогда почему это звучит так, как будто ты одновременно зол и разочарован?" Он мог сказать это только по ее голосу. "Я не знаю", - ответила она. "Может быть, это потому, что мой телохранитель не сделал мне подарка. Мне было интересно, что он собирался мне дать." Она задавалась этим вопросом последние пару дней. Он рассмеялся, когда услышал это. "Не волнуйся. Он сделал тебе подарок. Это было просто то, что он не собирался показывать перед ее отцом." Теперь ей стало любопытно. "что это?" Он подошел к ней сзади. "Закрой глаза". Она так и сделала. Она услышала какое-то движение, а затем почувствовала что-то прохладное у себя на груди. "А теперь открой их". От того, что она увидела, у нее перехватило дыхание. На ее шее висел тот же красивый зеленый кристалл, что и у него. "С днем рождения, Азула", - сказал он. "Это прекрасно", - сказала она шепотом. Она не знала, что еще сказать. Это было просто прекрасно. "И ты тоже", - ответил он. Развернувшись, он направился прочь. "Подожди", - сказала она, вставая с того места, где сидела, и поворачиваясь к нему лицом. "что это?" - спросил он, снова поворачиваясь к ней лицом. Она встала перед ним. Ее руки медленно потянулись к поясу на талии. Развязав его, она отпустила и схватилась за края халата у шеи. Она стянула халат, позволив ему соскользнуть с ее рук и упасть на землю, оставив ее одетой только в свой подарок. Сказать, что Наруто был ошеломлен, было бы преуменьшением. "Что за...?" - попытался он подумать, но не смог. "Так держать, гаки!" - крикнул Кюби из своей клетки. Прежде чем он успел ответить лису, Азула подошла прямо к нему и жадно поцеловала в губы. Это заставило их рухнуть на кровать, а Азулу навалилась на него сверху. "О, мой хозяин ни за что не окажется на дне!" - заявил лис, прежде чем отправить крошечное количество своей чакры Наруто. С диким рычанием он перевернул Азулу, заставив ее приземлиться на кровать и прижав к ней руки. Они уставились друг на друга, когда он навис над ней. Золотые глаза исследовали голубые, и наоборот. Он начал целовать ее, жадно пожирая ее губы. Она вернулась с такой же страстью, и комнату наполнили звуки тяжелых поцелуев и маленьких штанов. Он отпустил ее, чтобы исследовать ее грудь, позволяя своим рукам знать каждый дюйм ее. Она быстро развязала матерчатый пояс, распахнула жилет и расстегнула рубашку, освобождая грудь. Ее руки начали блуждать по нему, ее мозг почти умолял ее узнать, на что это похоже. Она начала поглаживать пальцем один из его сосков, заставляя его дрожать и стонать. Увидев ее победоносную улыбку, он отомстил ей, найдя особое место на ее спине. Он надавил, заставив ее выгнуть спину и ахнуть, чем он воспользовался, вторгнувшись в ее рот. Когда его руки опустились к ее бедрам, он внезапно остановился. "что не так?" она спросила. "Мы не должны этого делать", - ответил он, убирая руки с ее бедер, встал и отошел от нее. Она села. "А почему бы и нет?" Ей это казалось правильным. "Мы просто не можем, Азула. Я твой телохранитель." Это было все, чем он мог быть. "Мне все равно!" - крикнула она, удивив его. "Я люблю тебя!" Он замолчал. "Я знаю, что ты хочешь, но я просто..." Он изо всех сил пытался произнести эти слова, но они не выходили. "мне жаль." Он застегнул рубашку и жилет и вышел из комнаты. Азула смотрела, как он уходит. "Нет, прости", - прошептала она. Она бросилась на подушку. "Я не должна была этого делать", - повторяла она себе, рыдая в подушку. Это было так глупо с ее стороны. "ЧТО, ВО ИМЯ ВСЕГО СВЯТОГО, С ТОБОЙ НЕ ТАК!?" - рявкнул на него лис, когда он шел по коридору. "Эта девушка разделась догола у тебя на глазах, чуть не прыгнула тебе на кости, а ты уходишь?!" "Этого не должно было случиться, Кьюби", - ответил он, пытаясь сосредоточиться на том, куда он шел. Коридор, к счастью, был пуст, так что он мог говорить с лисом вслух. "И все же это произошло". "С твоей помощью", - обвинил он Бижу. "Я почувствовал твою чакру". Он был в ужасе от того, что позволил чакре лисы так использовать его. "Я пытался помочь тебе! Ради любви к Ками, она сказала, что любит тебя, а ты ушел?! Когда Наруто Узумаки стал трусом?" - потребовал Кюби. "Я не трус!" "То, что ты выходишь из этой комнаты, говорит об обратном!" "Я должен был это сделать". "Нет, ты этого не сделал, ты просто убежал от нее, как ты делаешь со всем остальным. Ты оттолкнул Песчаных Братьев и Сестер, а теперь оттолкнул ее!" "Я ОТТОЛКНУЛ ЕЕ, ЧТОБЫ ОНА БЫЛА В БЕЗОПАСНОСТИ!" - крикнул он. Если бы он произнес эти слова вслух, они бы помчались по коридору раньше него. "Что ты имеешь в виду?" - спросил лис, как только эхо затихло. Он не был уверен в том, о чем говорила блондинка. "Подумай об этом, Кьюби. Что подумали бы люди, если бы кто-то увидел, как мы спим вместе?" - спросил Наруто. "Такого рода новости определенно достигли бы ушей Озаи, а если бы не он, то они достигли бы Яо Цзина. И она бы понравилась ему с украшениями. Как ты думаешь, что сделает Озай, если обнаружит, что его дочь переспала со своим телохранителем, одним из немногих мужчин в Народе Огня, который не подчиняется всем его приказам? Без сомнения, он попытается убить меня и сурово наказать ее. Тогда Яо Цзин воспользовался бы возможностью убить Азулу. Я отказался признаться в своих чувствах к ней, чтобы этого не случилось". "...Я понимаю, о чем ты говоришь", - признался Бижу. "Но ты никогда не задумывался о том, что она думала?" "Нет, и это, вероятно, и привело к этому". Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и избавиться от гнева. "Послушай, нам есть о чем беспокоиться, кроме моих личных проблем. Нам нужно сосредоточиться на том, что нужно сделать". "Я был". Они прошли мимо балкона, с которого можно было посмотреть на погоду. "Похоже, надвигается шторм", - прокомментировал Кюби. "На случай, если ты не заметил, Кьюби, эта сторона планеты была в шторме в течение прошлого столетия", - сказал Наруто в ответ, проходя мимо балкона. "Нет, я думаю, что это другой шторм", - подумал про себя Бижу. Конец.
75 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник