Закон один для всех.

R
Завершён
38
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 77 005 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник

Часть 23

Настройки
Глава 23 На следующий день Гарри вернулся в школу Аврората, у Панси начались занятия в колледже. В школе Аврората в первый день занятий не было, только на следующий день курсантов после завтрака построили на плацу. Профессор Принц сказал: - В связи с некоторыми обстоятельствами произошла задержка с началом ваших занятий. Довожу до сведения всех курсантов. Если вы решили закончить своё обучение в школе Аврората, то нужно сообщать об этом заранее, а не в день прибытия в школу. С вашего курса был отчислен за неуспеваемость, только один курсант. Он не смог дойти к маяку, и не справился с тестом. Ещё трое курсантов написали рапорт об их отчислении. Курсант Вуд тоже написал рапорт и вернулся в свою команду. Поэтому Томас, Поттер и Уизли вам назначен новый командир вашей группы, Роланда Вейл. После получения порт-ключей познакомитесь. Начались учебные будни. *** Гарри не рассказал Рону, о беременности Панси. Гермиона написала Рону в одном из своих писем, что Панси в положении. Рон просто не обратил на это внимания, в положении, а в каком она положении, он не поинтересовался. Точнее занятия, тренировки и он довольно быстро забыл об этом. Поэтому весной, когда они следуя расписанию их занятий оказались на новом для них полигоне и собирались приступить к тренировке? Раздался хлопок аппарации, и рядом с ними появился один из домовых эльфов школы. Он подбежал к профессору Принцу и передал ему пакет. Как только пакет был передан, домовой эльф аппарировал обратно. Профессор распечатал пакет и прочитал пергамент. - Курсант Поттер ко мне. – прозвучала команда. – Бегом! - Профессор… - Отставить… - профессор вытряхнул из пакета порт-ключ. – Ваша жена рожает, - и протянул его Гарри. – У вас две недели отпуска, по семейным обстоятельствам. - Везёт-же некоторым. – сказал кто-то из курсантов. - Поттер, не спешите радоваться. – сказал профессор. – После отпуска вы в ваши выходные дни, будете проходить полигон, в гордом одиночестве. Как попасть в больницу, через служебный вход, вы знаете? - Да! Нужно постучать по кирпичу, помеченному крестиком. - Пароль для активации порт-ключа: «Портус!» Свои вещи передайте вашим товарищам по команде. Уизли заберите рюкзак и аптечку Поттера, и отнесите их в вашу спальню. Рон подбежал к Гарри и забрал его вещи. - Гермиона написала мне, что Панси в положении. Только сейчас до меня дошло в каком она была положении. Поздравляю, и передай привет своей жене, от меня. - Спасибо! – ответил Гарри. – Портус! – он исчез, а Рон убежал относить его вещи. *** Портключ перенёс Гарри в переулок за больницей Мунго. Гарри осмотрелся по сторонам. В переулке он никого не обнаружил. Почти бегом он бросился к ближайшему магазину. Купил букет роз и коробку конфет. Из магазина он направился к заднему входу в больницу. Гарри постучал по нужному кирпичу. - Цель вашего визита? - Гарри… У меня жена рожает!!! - Вы опоздали… Поздравляю у вас сын! – дверь открылась. - Где… куда… - спросил Гарри. - Третий этаж. Родильное отделение… Голос ещё что-то говорил, но Гарри не стал его слушать и забежал в открывшийся проход. Быстро поднялся на нужный этаж и заметив указатель, направился в родильное отделение. Рядом с одной из палат Гарри увидел свою тёщу и тётю Петунию. - Добрый день. – сказал Гарри. – Я… - Дафна пришла на плановый осмотр, а я составила ей компанию. – тётя кивнула в дальний угол коридора. – Я завидую волшебницам. - В чём? – спросила миссис Паркинсон. - Рожаете вы очень быстро. Я восемь часов мучилась, а вы раз, и готово. Дверь палаты открылась и из неё вышла женщина в белом халате. - Цветы и конфеты запрещены! Почему такой удивлённый вид? Поттер, ты хочешь тест на аллергию своему сыну провести? Вылечим, но с первой секунды его жизни вместо маминого молока, он зелья будет пить? – медик полностью загородила проход, и сказала: - Посещения… - Это вам. – Гарри протянул цветы и коробку конфеты медику. Она взяла подарок, а Гарри воспользовался и проскочил в палату. – Куда без халата! – взмах волшебной палочки, а Гарри чуть не упал. Он оказался одетым в белый балахон и с маской на лице. – У тебя пять минут! – медик закрыла дверь с другой стороны. Гарри осмотрелся. Панси лежала на кровати, укрытая лёгким одеялом. Рядом с кроватью стояла кроватка. Посередине палаты стояло странное сооружение накрытое белым покрывалом. В палате появился домовой эльф одетый в белый халат. Эльф щёлкнул пальцами и странная конструкция исчезла из палаты. Вслед за ней исчез и домовой эльф. - Поздравляю… - Гарри подошёл к кровати. – Можно? Панси улыбнулась и кивнула. Гарри склонился к кроватке. Ребёнок спал. - На тебя похож… Такой же курносый нос… - Да, мой нос. Волосы веером и зелёные глаза. Весь в папочку. Гарри в ответ улыбнулся, подошёл к кровати. Он опустился на одно колено, поцеловал руку Панси и сказал: - Спасибо! - И всё? Я там… - Купим… - Гарри попытался поцеловать Панси в губы, но его остановили. - Маску одел! Мне сейчас обещали, что если мой муж даже попробует войти в мою палату, то… - Панси улыбнулась. – Тебя чуть-ли не на дыбу отправят. - Странно, но твою фамилию… - Я Персефона Поттер-Блэк, а тебя все по старой привычке, Поттером зовут. - А ты скромно промолчала? - Да! Правда у меня есть подозрение? Акушерка её не заметила, но мою палату посетила одна знакомая тебе ведьма. Она даже фотографию сделала. - Вот же пронырливая ведьма… - Так, что мешок поздравлений ты получишь. - Выйдешь из больницы… - Я не твоя секретарша! Сам ответишь, только будь с письмами осторожным… - Знаю… Меня с победой и пожиратели смерти поздравили. Попутно прислали смертельно опасный артефакт. Тебя можно обнять? – Панси засмеялась, и протянула к нему руки. Гарри сгрёб свою жену в охапку. - Тише… медведь… Все кости мне сломаешь… Дверь открылась. - Поттер, на выход! – скомандовала акушерка. - Но… - Ваш лимит на посещения вашей жены истрачен. - А передачу… - Я с вашим домовым эльфом всё обсудила. Еду для Персефоны он будет готовить сам. На выход, я сказала. Гарри был вынужден покинуть палату. У палаты его ждали. - - Гарри, как здоровье Паси, как она себя чувствует после родов? – спросила тётя. - Отстань от человека. Я уверена, что вопросов он не задавал, а сразу полез целоваться. – ответила за Гарри, его тёща. - Гарри поздравляю с рождением сына! Гарри обернулся. За его спиной стояли Джинни и Драко. Гарри сразу бросился в глаза довольно большой живот. - А… - Свадьба была скромной… Присутствовали только близкие родственники. - По-современному… по залёту… - добавил Драко. - Домой! – последовала команда Джинни. – Нам сегодня в школу возвращаться. – девушка развернулась и направилась к выходу. Драко вздохнул и засеменил следом. - Бедный мальчик… - сказала миссис Паркинсон. – Ему в жёны такая стерва досталась… Поговаривают, что она своего мужа бьёт. - Они… - раздался голос Панси. Все обернулись. В щель приоткрытой двери на них смотрела Панси. – В общем в пустом классе подними стол сломался. Драко руку себе поранил. В больничном крыле он сказал, что его жена избила… - Персефона! – из палаты раздался крик акушерки. – Марш, обратно в кровать! - У меня и ребёнка всё хорошо. – сказала Панси, и закрыла дверь. - Гарри, о чём задумался? – спросила мисси Паркинсон. - Весёлая компания в школе будет? – ответил Гарри. Дамы приглашаю в гости? Отметим рождение моего сына. - Я не могу. – ответила тётя. – Нам с Дафной в ещё в одно место нужно сходить. - Через месяц мы соберёмся, и отметим рождение твоего сына. – ответила теща. - Но я ещё буду в школе Аврората. - Панси и сын будут дома, а ты нам особо и не нужен. - Стоять у двери смысла нет. До свидания. – тётя ушла в конец коридора. - Идём? – в месте с тёщей, они направились к выходу, а оттуда по домам. *** На следующее утро акушерка шла по коридору родильного отделения к палате миссис Персефоны. Она собиралась проверить, что приготовил домовой эльф Поттеров на обед своей хозяйке? Рядом с дверью в палату стояло странное существо, с большими белыми ушами. Оно было одето в белый халат. Поверх халата был одет белый фартук, а в руках существо держало большую коробку. - Вы, кто? – спросила акушерка. - Домовой эльф семьи Поттеров! – ответил Гарри. – Принёс обед своей хозяйке. Всё приготовлено согласно вашим рекомендациям. Акушерка открыла дверь и махнула рукой. Приглашая Гарри войти в палату. -Гарри, а… - удивилась Панси, увидев мужа в странном наряде. - К тебе пускают, только нашего домового эльфа. Панси рассмеялась. Дверь за спиной Гарри закрылась, но он успел услышать смех акушерки. - Стол в углу палаты. – сказала Панси, как только перестала смеяться. Гарри накрыл на стол, и пока Панси обедала, он ухаживал за своей женой. После обеда Гарри убрал со стола, и собирался сесть на стул рядом с кроватью своей жены, но не успел. В палату вошла акушерка. - Поттер, за дверь! Гарри забрал коробку, вышел за дверь. Он остался стоять в коридоре ожидая, когда акушерка выйдет из палаты. Новость о его странном виде стала достоянием общественности. Поэтому мимо палаты Панси за несколько минут прошёл весь медперсонал больницы. - С вашей женой и сыном всё хорошо. – сказала акушерка, как только она вышла из палаты. – Гарри, не злоупотребляйте моей добротой. – предупредила его акушерка. - Я вас понял. – ответил Гарри, и отправился домой. Ещё пару раз «домовой эльф» приносил в больницу обед Панси. *** Через неделю Панси выписали из больницы. Они вместе с сыном на такси приехали к себе домой. Кикимер дома всё приготовил к приезду Панси и ребёнка. Была приобретена и доставлена кроватка для младенца. Купил всё необходимое из одежды. Даже освободил одну из комнат в доме под детскую. На вопрос Гарри, а зачем он это сделал? Кикимер ответил, что дети растут быстро. Оглянуться не успеете, как ребёнку понадобится своя комната, учебники для школы, а потом появится какая-то вертихвостка. Которая уведёт «бедного» мальчика из семьи. Панси положила спящего младенца в кроватку. Гарри наложил заглушающее заклинание на кроватку. Он показал своей жене, где лежит всё для ребёнка. Потом он показал ей пустую комнату. - Мне кажется, что обои нужно поменять? – спросила Панси, рассматривая голубенькие обои без какого-то рисунка. – Я не ожидала, что ты всё сумеешь приготовить к нашему приезду. - Собственно, всё сделал Кикимер. Я только кивал головой в знак согласия, и оплатил чеки из магазинов. Да, обои выдержат магические выбросы нашего сына. Так же любой «узор», который нарисует на обоях наш сын? Мы сможем легко убрать. Панси провела рукой по обоям. - Пожалуй мне стоит прислушаться к мнению нашего домового эльфа. - Да… - Гарри, я так понимаю у тебя есть какая-то новость? - Да. Летом я буду проходить стажировку. - Правильно сказал Кикимер, что мужья вечно отсутствуют. - Я буду проходить стажировку в Лондоне, а Рон поедет в Австралию. - Потому что Гермиона поедет в Австралию, и попытается найти своих родителей. - А откуда, ты об этом узнала? - Я, кажется тебе говорила, что мы переписываемся? - Точно… Теперь мне понятно почему Рон сразу согласился ехать в Австралию. Гермиона поедет в Австралию, а как же её поступление в колледж? - Гермиона лучшая ученица школы Хогвартс, у меня нет сомнений в её поступлении в наш колледж. Когда тебе возвращаться в школу? - Через неделю. Мне предстоит новая полоса препятствий. Рон написал, что там ад. Маяк по сравнению с ней, так лёгкая прогулка на природе. - Бедненький, иди ко мне я тебя пожалею… - Э… Я… - Резинки есть? - Да! – обрадовался Гарри, - но… - Наши зелья творят чудеса. Ты думаешь почему тебя ко мне не пускали? Потому что некоторые волшебники в родильном отделении… - сразу добавила Панси. – Ты сам понимаешь, что там случалось. – они засмеялись.
38 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник