Давайте поговорим о Бруно

R
В процессе
90
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 23 806 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 34 Отзывы 16 В сборник

Разговоры

Настройки
Примечания:

Иголками упавшие слова

С дыханием впиваются сильнее.

Опять уснуть удастся мне едва.

Себя терзая, стану ль я мудрее?

По льду иду я тонкому к тебе.

Ступаю, словно кошка, осторожно.

И в сотый раз я говорю себе:

Понять тебя, бывает, слишком сложно.

             Альма стояла у окна. Свеча была зажата у неё в ладонях. Женщина тяжело вздохнула, глянув на крыши домов жителей Энканто. Сегодня был тяжёлый день: река вышла из берегов и уничтожила треть посевов, синьора Доротеа тяжело захворала, Бруно…       Бруно.       Альма вздохнула и провела ладонью по лицу. Приходила семья Ромеро, жаловались на ее сына. Синьора была в ярости — её сын, Оскар, был напуган почти до заикания. — Ох, Педро… Чую я, до добра он семью не доведёт. Нужно будет с ним поговорить.

***

      Песок лез в рот. И в глаза. И даже в уши. Противно.       Бруно, уже почти в отчаянии, снял пончо и начал его отряхивать. Он очень не любил свою комнату. Здесь даже толком кровати не было. И эта ужасная лестница… — Бруно! — раздался тихий голос сестры. Она не поднималась по лестнице и слышно ее было крайне плохо.       Младший из тройняшек со вздохом пошёл вниз. Джульетте придётся ждать его минут десять, она, скорее всего, уйдет.       Мальчик шел, считая ступени. Он знал наизусть, что их здесь восемьсот девяносто три, но считал всегда заново. Бруно посмотрел вниз, по спине пошли мурашки. Высоко. Иногда в голову мальчика приходила странная мысль — что, если прыгнуть?       Бруно потряс головой, отгоняя глупое наваждение, и пошёл вниз быстрее. Отсчитав последние десять ступенек, Бруно оглянулся. Джульетты не было. Мальчик поднялся по песку и пошёл наверх.       Касита стучала плиткой. Бруно не особо вслушивался. Джульетта сидела на полу, оперевшись спиной на перила. Увидев брата, она сразу подскочила. — Наконец-то, — Бруно изогнул бровь, и Джульетта поспешила объяснить, — мама звала тебя, как можно скорее. Я ей сказала, что ты в комнате и ждать придётся всё равно, но она не слушала. Лучше тебе поторопиться, она... злится, — Джули сильно торопилась и говорила быстро, но споткнулась на последнем слова. Бруно кивнул.       "Злится".       Матушка злится. Кто бы мог подумать. Бруно сразу понял, за что его будут ругать. Оскар ведь точно уже успел пожаловаться мамочке, эдакая мразь. Но смотреть на его напуганные глаза было так весело… — Бруно?       Мальчик поднял голову. Джульетта смотрела на него очень странным взглядом. Она была испуганна? — Почему ты улыбаешься? Всё в порядке? — Да, конечно, милая. Не переживай. Мама ведь не убьет меня, а значит, бояться нечего. Я пойду.       Оставив ошарашенную Джульетту, Бруно направился к матери.       Бруно не хотел никого ненавидеть.

***

      Альма стояла у окна. Она не слышала, о чем говорят дети, но видела резкую перемену в лице Джульетты. Что она увидела? Или услышала?       В дверь постучали. — Входи.       Бруно открыл дверь, не обращая внимания на холодный тон матери. — Ты меня звала, матушка?       Как бы Бруно не хотелось верить в свои слова, сказанные Джульетте, но бояться было чего. Под взглядом матери ему хотелось уменьшится. Он, чуть ссутулившись, стоял перед ней, как перед строгим судьёй. "Каким же будет приговор?" — Скажи мне, Бруно, что у вас вчера произошло с сыном сеньоры Ромеро. Она сегодня пришла в гневе, рассказав, что ты запугал ее сына пророчеством. Что конкретно ты увидел в нем? — А… Почему сам Оскар этого не расскажет? — Он напуган, я тебе это уже сказала. И я задала вопрос тебе.       «Конечно он не расскажет, это ведь Оскар. Он только снаружи выглядит грозно, да когда слабых обижает. Но стоит ему попасться более сильному…» — Бруно, отвечай! — Ничего такого я не видел, матушка. Он всего лишь упадет в речку. Я ему так и сказал. Может, они просто не расслышали?       Альма знала, что врать Бруно не умеет. Да и зачем ему это? Но чутье ей подсказывало, что что-то здесь не так. — Когда это случится? — Я не знаю. В видении он был старше. Наверное, не скоро.       Альма кивнула. Сын стоял перед ней в своей обычной позе: сжав плечи, обхватив одной рукой другую. Он чувствовал себя неуверенно. — Можешь идти. Бруно развернулся, но замер у двери. — А что он с нами делал, ты спросить не хочешь? — тихий шепот. — О чем ты? — Альма развернулась, удивлённо подняв брови. — Да так, ни о чем.       Бруно не хотел никого ненавидеть.

***

      Пеппа сидела на диване. В руках у нее была какая-то книжка. Их было немного в Энканто, всего полсотни на всю деревню. Девочка читала ее увлеченно, иногда забывая дышать. Наблюдать за этим было довольно весело, как казалось Бруно. — Привет, сестричка, — Бруно улыбнулся ей и сел рядом. — Привет. Пеппа прикрыла книгу и посмотрела на брата. После вчерашнего был немного неуютно находился рядом с ним, но он ведь защищал их… А они сбежали, бросив его там. Пеппа поджала губы, опустила взгляд. Бруно заметил это и мягко сжал её плечо. — Не волнуйся. Я не злюсь на вас. Вы просто испугались. — Правда не злишься? — девочка подняла на него глаза, полные надежды. — Конечно нет, со всеми бывает, — Бруно засмеялся, — Ты же знаешь, я не умею злиться. — Спасибо, братишка, — Пеппа осторожно обняла его, положив голову на плечо брата. Бруно гладил ее по спине. С Пеппой ему было хорошо. Особенно, когда она была в хорошем настроении.

      ***

      Город шумел. Утро в Энканто всегда было громким. Все торопились на работу, на рынок, на площадь. Все куда-то торопились.       Бруно и Джульетта шли на площадь тоже, чтобы раздать целебную выпечку. Бруно держал в руках две больших корзины: было тяжеловато, но он очень хотел помочь сестре.       Горожане странно на них косились, обходили стороной. Шёпот раздавался со всех сторон. — Знаешь, — Бруно заговорил так, чтобы его слышала только сестра — это так странно. — Что именно? — Они бояться тебя, но твою еду из рук вырывают. — Ну… Ты прав. Это странно, — Джули решила не спорить с братом.       Джульетта ему улыбнулась. Бруно сильно похудел после того случая. Пончо его худобу немного скрывало, но если приглядеться…       На площади снова собралась очередь — всем нужна была еда. Бруно так же подметил, что люди в Энканто, узнав о даре Джульетты, совсем перестали себя беречь. Все же будет в порядке, их же вылечат. Только Джульетта может не успеть.       Джули начала раздавать еду, Бруно сел у стола. Нужно было наблюдать, чтобы никто ничего не украл. Такое иногда случалось. Джульетте это было неприятно. Бруно не смотрел на толпу, наблюдая, как по краю корзины ползет жук… Мелькнувшее рядом синее платье заставило мальчика поднять голову.       Лус пробежала мимо, прижимая что-то к груди и завернула за угол. — Джули. — Да? — Я отойду на две минуты, ты не против? — Конечно, нет. Только будь осторожен.       Кивнув, Бруно направился за Лус. Девочка остановилась у стены дома, поправляя платье. — Привет, — тихо начал Бруно. Он искренне хотел помирится с девочкой, он ведь ей ничего не сделал. — Что ты от меня хочешь? — сама Лус на перемирие настроена не была. — Я хочу поговорить. — Нам не о чем с тобой разговаривать. Уходи. — Послушай. У меня было о тебе видение… — Нет! — вскрикнула девочка и Бруно замолчал, — Не надо видений! Я не хочу умирать! Убирайся!       И развернувшись, Лус бросилась бежать. Только синее платье развевалось на ветру. Бруно зажмурился. Желание расплакаться боролось с желанием выкрикнуть ей что-нибудь вслед. Было больно.       Развернувшись, Бруно пошел искать сестру. В толпе было идти легко — люди его обходили, никто не толкался. Джульетта всё также стояла возле стола, раздавая еду жителям. Бруно подошёл сзади, оперся спиной на стол и замер. Джульетта, увидев брата, сразу заметила его понурое настроение. — Всё в порядке? — Да, наверное. Я пойду домой, ты не против? — Нет, конечно нет. Иди.       Младший Мадригаль дворами пробежал до Каситы, надеясь не попасться на глаза матери. Сегодня совершать ритуалы ему не хотелось.       Добежав до виллы, мальчик зашёл внутрь. Касита громко постучала плиткой и мальчик зашипел на нее, заметив свет в окне матери. — Тише, пожалуйста!       Касита замолчала, но Бруно услышал шаги. Провидец тихо пискнул и бросился бежать. Едва дверь его комнаты закрылась, как вниз спустилась Альма.

***

      В Касите было удивительно тихо. Бруно вышел из своей комнаты. Дверь Пеппы горела, освещая ночной сумрак внутри Каситы. Бруно подошёл к окну и увидел, что где-то в центре городка горит свет. На улице шел небольшой дождь, видно, Пеппа была чем-то расстроена.       В дверь постучали. Бруно дернулся от неожиданности и замер. В Касите не горел свет, кто бы там не был, они уйдут. Но в дверь продолжали стучать. Со вздохом Бруно открыл дверь.       На пороге стояла девушка. Она была вся промокшая, чуть дрожала, но точно не от холода. — Ты… Ты Бруно? — Да, я. Мамы дома нет, она скоро придет… — Мне нужно пророчество! — девушка посмотрела на него. Её глаза были полны отчаяния, — Пожалуйста! — Я… Я… — Бруно сделал два шага назад и обхватил себя руками. Что-то в интонации девушки ему понравилось, но он не понял, что именно. — Что произошло? — Моя бабушка больна, врачи не могут её вылечить. Я хочу узнать, что с ней будет. — Почему Вы не обратились к Джульетте? — Она ищет лекарства, точно не понятно, чем она болеет. Но это не важно! — девушка неожиданно повысила голос и мальчик отскочил от двери. — Ты ведь поможешь? — А кто ваша бабушка? Синьора Доротеа? — Да.       Бруно знал, кто она. Вторая глава деревни после матушки. Прекрасная женщина, которая не заслуживала мучений. — Хорошо, я попробую.
Примечания:
90 Нравится 34 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (1)