***
Утром, как и должно быть, Уильям и Льюис ушли в город. Мы же с Бондом и Фредом отправились в магазин. Купив яйца, муку, сахар, молоко, ванилин, масло, шоколад, ягоды и фрукты, мясо и рыбу, и другие продукты, мы отправились домой. — Ну и тяжёлые же пакеты, Лилит! Ты что, собираешься накормить весь Лондон? — спросил Бонд. — Конечно, — ответила я, улыбаясь. Только Фред молчал и казалось, что ему, наоборот, все нравится. С готовкой мне помогали Бонд и Альберт. Чего только не происходило! Сначала, конечно, всё шло хорошо, но я попросила Бонда подать муку, и по нашей общей ошибке она упала на пол. Альберт начал смеяться над нами, и мы обсыпали его мукой! Он за это закидал нас малиной, которая лежала на столе. Потом пришёл разъяренный и недовольный Моран, который застал нас в таком положении, и грубо выругался (ему ведь убирать). После Моран с Фредом поменялись, и второй иногда помогал нам, через время присоединился Джек. Мы общались на самые разные темы, что первое придёт в голову. Иногда танцевали, из-за чего коржи для торта чуть не сгорели, хотя и всё поместье тоже. Благодаря их помощи мы справились раньше, чем думали! Поэтому каждый отправился в свои комнаты приводить себя в порядок. Я не считала нужным наряжаться, как светская дама, но выглядеть красиво хотелось. Поэтому выбор пал на длинное платье голубого цвета с вырезом, украшенным белой оборкой. «То, что нужно!» — я вышла из комнаты вместе со своими подарками и начала накрывать на стол. Длинный стол был накрыт белой скатертью с изящными золотыми узорами по краям. Было множество яств и алкоголя, который принёс Моран. Комнату освещали свечи, создавая удивительные тени. Все собрались и стали ждать. Через пару минут, как и обещал Льюис, они пришли. — Да, Льюис, утомил ты меня сегодня. Не думал, что выбор костюма будет настолько сложным. Ещё я до жути проголодался… — они зашли в комнату. — С днём рождения! — крикнули мы разом. Уильям улыбнулся во все зубы и уронил свой пакет. — Так вот почему мы целый день ходили по магазинам! Хах. Спасибо вам, — сказал брат. Уильям и Льюис сняли пальто и сели за стол. Младший брат, как владелец поместья, первым сказал речь и пожелал всем приятного аппетита. На некоторое время воцарилось молчание. Немного угнетающе, не подходит для праздника. «Ну и вкусное же вино купил Моран!» — мне впервые понравился этот напиток. Через пятнадцать минут, когда уже все поели, я решила выступить со своей речью. — Раз уж мы все здесь собрались, — я поднялась из-за стола и подошла к подарочной коробке, — я бы хотела сделать каждому из вас подарок. — День рождения у Уильяма, а подарки получают все! Мне нравится! — сказал Моран. Я достала маленькие шкатулки разных расцветок, подходящих под цвет камня и раздала им. Уильяму с красным камнем, Льюису с фиолетовым, Альберту с зелёным, Бонду с розовым, Морану с серым, Фреду с голубым, Джеку с чёрным; и я надела своё — с белым камнем. Каждый открыл коробку и восторженно произнёс: «О-о-о!» — Лилит, это ведь очень дорого, — сказал Льюис. — Для вас, мои дорогие друзья, мне не жаль потратиться! Или тебе не нравится, Льюис? — спросила я. — Нет, конечно нравится! Спасибо… Почему ты подобрала каждому разный цвет камня? — Потому что каждый из вас уникален! Ну, и вы ассоциируетесь у меня с каким-то цветом… А себе белый! Как вы и могли заметить, кольца ничем не отличаются, лишь камнем. Это показывает нашу сплоченность, как команды. — Спасибо, Лилит, это очень много значит для нашей группы, — сказал Уильям. — Так, это ещё не всё! Я бы хотела сделать тебе подарок, полный воспоминаний… — я протянула предмет, завернутый в бумагу. — Лилит, ты меня заинтриговала… — Уильям быстро снял праздничную бумагу, даже с неким азартом, что заставило меня улыбнуться. — Это же… Остальные начали тянуться через весь стол, чтобы рассмотреть подарок. Никто, кроме меня, Уильяма и Льюиса не знал, что это за книга. — Наш любимый сборник со сказками! Лилит, где ты его нашла? — спросил Льюис, пока Уильям рассматривал подарок. — Эту книгу я забрала сразу, как узнала, что библиотеку будут реконструировать. Она была уже не в самом лучшем состоянии, с характерным запахом, который не успел выветриться. Обложка уже не была такой новой и впечатляющей для нас, как раньше. Но сборник со сказками был другим, совсем другим, не таким, как остальные книги. Она была полна приятных воспоминаний о детстве, о нашем знакомстве, о наших ошибках и победах. — Смотрите! Наши записи, самодельные закладки… Всё осталось. Лилит, спасибо. Это очень ценный для меня подарок, — сказал Уильям и приподнялся из-за стола, чтобы обнять меня. После каждый повторил мои действия: подарил подарок и сказал пару слов. Каждый из нас считал Уильяма дорогим человеком. Каждому из нас он помог. Мы будем всю жизнь ему благодарны. — Знаете, — начал Уильям, — давайте поднимемся наверх и Альберт сыграет нам что-нибудь. Хочу потанцевать с тобой, Лилит, как в детстве. Что-то нахлынули на меня воспоминания… Мы все согласились и поднялись в просторную комнату. Мебели было немного: два кресла и диван, расположившиеся вдоль стен, стеклянный журнальный столик, на котором было несколько газет, стоял возле дивана. Стоящее в дальнем углу пианино, выполненное из тёмного дерева, как и вся мебель, отражало лунный свет от своей зеркальной поверхности, отчего казался очень хрупким, словно из стекла. Мы зажгли несколько свечей и Альберт сел за пианино. — Можно я тоже… Сыграю? — спросил Бонд. — Конечно, знаешь Джорджа Гершвина, «Человек, которого я люблю»? — Да! Кончики их пальцев скользили по клавишам пианино легко, почти невесомо. Мелодия настолько красивая и нежная, что кажется, будто это сон. Уильям подошёл ко мне ближе, протянул руку вперёд, и я в ответ положила свою руку на его тёплую ладонь. Он обхватил меня за талию, а я положила руку на его плечо. Мы медленно стали кружиться в грациозном танце. Мы не могли наслушаться эту прекрасную композицию. И когда она закончилась, мы отстранились друг от друга и улыбнулись. — Это было потрясающе, Лилит. Впрочем, как и всегда, — сказал Уильям. Время было уже очень позднее, поэтому Уильям предложил разойтись по комнатам и отдохнуть. Джек и Фред помогли мне убрать со стола, а после я ушла в свою комнату и легла в постель. «Как хорошо… Жизнь налаживается, всё это так радует меня!» — я посмотрела на своё кольцо и заснула.Глава 23. «С днём рождения, Уильям» (экстра)
19 апреля 2022 г., 17:56
Примечания:
экстра может влиять на сюжет? у меня может!
приятного чтения!
на написание главы меня вдохновил данный арт 👉https://twitter.com/versevane/status/1412546738787819521?t=HgTj8zZbEs7g-5DFFkOA0w&s=19 👈
31 марта.
— Так, завтра день рождения у Уильяма! Есть предложения, что будем делать? — спросила я, ходя по комнате.
— Я предлагал позвать гостей и устроить праздничный вечер, но он категорически против, — сказал Альберт.
— Правильно! Нечего проводить такой день в кругу… Чужих людей. Тогда устроим праздничный семейный ужин!
— Если сегодня получилось так, что Уильям уехал, то завтра как? — спросил Льюис.
— Вот на тебе и будет лежать задача не впускать брата до вечера!
— Что? Не слишком подозрительно?
— Да… Льюис, ты же собирался спросить у Уильяма, что ему подарить! Так вот, съездите завтра, посмотрите, поговорите, пройдетесь!
— Ладно, я попробую. Если что, пусть Фред выглядывает, может, Уильяму домой захочется.
— Да! Теперь составим меню: точно будет пирог старгэйзи, торт Сент-Оноре, швейцарский рулет, муссовые пирожные с зеркальной глазурью! Конечно же рыба, мясо, овощи, фрукты…
— Так, Лилит. Правда, это здорово, но мы же не хотим, чтобы Уильям в свой день рождения лопнул от такого количества еды! — сказал Моран.
— Вдруг, к примеру, он не захочет рыбу? Для этого есть мясо. Если не захочет пирог старгэйзи, выберет торт или рулет!
— Лилит, ты уверена, что стоит так заморачиваться? Приготовь что-то одно, нам не нужен шведский стол, все свои, — сказал Льюис.
— Я просто боюсь всё испортить… За тринадцать лет так много изменилось, из-за этого я боюсь сделать что-то не то.
— Ладно, ничего страшного не будет, если ты приготовить разные блюда. Тогда много не готовь, всего по чуть-чуть.
— Конечно же чуть-чуть! Я и не собиралась много. Так, раз с меню определились, завтра нужно сходить в магазин! Кто мне поможет?
— Давайте я схожу с Лилит, — откликнулся Бонд.
— Отлично! Тогда Моран и Джек будут убирать дом.
— Э, чего это мы? А Фред? — спросил Моран, недовольный таким распределением обязанностей.
— Он пойдёт с нами и поможет с продуктами, а после будет следить, чтобы Льюис и Уильям не пришли раньше!
— Почему я должен убираться? Я лучше готовить буду.
— Ты не умеешь.
— Так научите.
— Увы, Моран, повар из тебя не выйдет, так что займешься уборкой. Мистер Рэйфилд, вы же присмотрите за Мораном? А то он будет отлынивать от работы.
— Конечно, Лилит, — сказал Джек, хлопая Морана по спине.
Лицо его исказила такая гримаса, что мне стало смешно, но я продолжала сохранять строгий вид.
— Значит, решили… — начала я, как вдруг дверь хлопнула.
Зашёл Уильям. Сначала он хотел пройти мимо комнаты, но увидел всех нас и остановился.
— Что вы здесь делаете? — спросил он с самой невинной улыбкой.
Обычно каждый проводил вечер в одиночестве. Изредка мы могли собраться, но никогда не получалось всем вместе и сразу. Если и получалось, то это был действительно праздник. Понятно, что у брата будут подозрения, что случилось что-то неладное.
— Брат, с возвращением, — сказала я. — Ты слышал, что сегодня утром скончался барон Баскервиль?! Вот мы и собрались здесь, чтобы обсудить это.
— Правда? Не слышал. Он же владелец крупной ювелирной компании?
— Да! Наследника ищут. Говорят, старший сын в бегах. Возможно, он его и убил.
— Уверен. Как отец, он был очень строг и не любил своих детей, так как были только мальчики. Ладно, я немного устал, пойду в свою комнату.
— Конечно, отдыхай!
Он пристально осмотрел всех нас и, кивнув, ушёл. Мы тоже разошлись по комнатам.
«Так, подарок готов! Хорошо, что ещё давно заказала кольца!» — так как я состояла в МИ-6, государство выплачивало мне зарплату, и я могла позволить себе это.
Я заказала девять колец с разными камнями для каждого члена нашей группы. Но дарить всем подарки в день рождения Уильяма я считала неинтересным, поэтому ещё несколько дней назад я возвращалась домой к дедушке Максу. Там я нашла книгу со сказками, которые мы читали в детстве с братьями, где было много заметок, надписей.
Примечания:
неужели я выложила эту главу? не прошло и триста лет 🗿