ID работы: 11736759

Sunspots

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
369
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 330 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
369 Нравится 60 Отзывы 265 В сборник Скачать

Признание

Настройки текста
Действительно, было бы неплохо иметь отношения с кем-то, кто не был полностью поглощен этим внезапным, требовательным интересом к Темным искусствам. Это будет заземлением. Это поможет Гарри вспомнить, что магия — нечто большее, и что, если он не будет осторожен, его оценки стремительно понизятся. Вот что он сказал себе, входя в гостиную в тот вечер, не обращая внимания на Габриэля, лежащего на самом лучшем диване с Соль на коленях, и не пытаясь найти какие-либо следы черного среди мерцающего золота Драко. Вместо этого он подошел к человеку с тенями под глазами и аккуратной, не отвлекающей аурой. — Привет, Тео, — сказал Гарри, опускаясь на свободный стул за любимым столиком Теодора. — Мы можем поговорить? — Я не знал, что нам есть о чем поговорить, — ответил Теодор. Он изогнул бровь и надменно улыбнулся, но Гарри увидел блеск в его глазах. Нервы и ожидание. Надежда. Замечательно. Гарри очень не хотел ввязываться в какие-либо чувства — если честно, он даже не рассматривал возможность чувств, но он не стал бы лгать себе и думать, что волнение Тео не было очаровательным. Если бы его жизнь была совсем другой, это могло бы стать началом настоящих, жизнеспособных отношений. — Да. В любом случае, есть кое-что, о чем я хотел бы поговорить. Мы можем пойти в уединенное место? Теодор рассмеялся, взглянув на что-то поверх плеча Гарри. — Это не от меня зависит. Твои лакеи дадут тебе пару минут? — Хм? — Гарри обернулся и заметил Ласло, который прислонился к стене неподалеку и болтал с Асторией и Дафной. — Я имею в виду двух других, — сухо ответил Теодор. Конечно. Их было легко не заметить в толпе, но они были там, где Гарри оставил их, у двери гостиной. Анакси копался в своей сумке и, казалось, что-то бормотал, но внимание Хоруса было приковано к Гарри через всю комнату. Он двинулся вперед, когда их взгляды встретились, но Гарри отмахнулся. — О боже, — пробормотал Гарри, оборачиваясь. — Прости за это. Хм, его поведение может стать более осмысленным после того, как мы поговорим. — Тогда пойдем, найдем отдельную комнату, пока я не умер от любопытства, — протянул Теодор. Он встал, и Гарри последовал за ним в коридор с небольшими кабинетами. *** — Как ты думаешь, что он собирается ему сказать? — спросил Хорус. — Думаю, то же самое, что он сказал нам. А что? Хорус затащил Анакси в их спальню в тот момент, когда Теодор и Гарри ускользнули в кабинет. Джереми уже был там, читал на стуле у окна, но затем полностью укрылся за пологом своей кровати — и, вероятно, заклинанием глушения, если он мог справиться с ним, бедняжка, — поскольку Хорус рванул вперёд в тот момент, когда они достигли кровати Анакси. Их полог намеренно оставался открытым, и это не имело значения, когда Джереми уже закрылся, а Ласло было все равно. Таким образом, у них был шанс поприветствовать Гарри красивым зрелищем, на случай, если его разговор пойдёт не по плану. В пылу момента это имело смысл. Но прошло уже больше часа, а Анакси и Хорус довели себя до изнеможения. Они растянулись на кровати Анакси, болтая о несущественных вещах, но постоянно возвращались к Гарри. — Ты чувствуешь, что в этой истории есть нечто большее, чем то, что он нам рассказал? — пробормотал Хорус, уткнувшись лицом в волосы Анакси. — Думаю да, хотя я не размышлял о возможных масштабах. Как ты думаешь, он мог солгать целиком? —Что? — Хорус сел, нахмурившись. — Конечно нет. Я имею в виду, ты сам его чувствовал. Нет сомнений, что в нем… что-то есть. Что-то особенное. — К тому же, он в хорошей форме. Хорус просиял. — Точно. Напоминает мне двоюродного брата Паркинсон, который приезжал сюда летом, но гораздо прикольнее. — Тот, который не затыкался о квиддиче, даже когда был полностью внутри меня? — Да, тот самый. Симпатичное лицо, блестящие глаза и потрясающая задница. — Хорус рассмеялся, переворачиваясь на спину. — Думаю, мне не следует так говорить о Гарри. Он… ах, ну, мы должны быть почтительны, да? — Мм, я не уверен. Думаю, он бы задушил нас обоих, если бы мы начали кланяться и разбрасываться почтительными титулами. — Я могу придумать худшие способы умереть. — Хорус вздохнул, уставившись в потолок. — Но ты действительно думаешь, что он на самом деле снится… ему? Они оба бросили взгляд на кровать Джереми, который заметно притих. Конечно, он мог уснуть или даже выскользнуть из комнаты, пока они были чем-то заняты, но он также мог наложить какое-то подслушивающее заклинание. Мальчик отказался общаться с кем либо из них, и это вызвало подозрения. Анакси пожал плечами. — Я не понимаю, зачем ему лгать о чем-то подобном. Я вовсе не завидую его положению. — Правда? — Хорус перешел на очень тихий шепот. — Ты не завидуешь ему, что он вундеркинд, что он овладел своей магии всего через несколько недель после того, как получил палочку? И что он его ученик? — У меня уже сложилось впечатление, что выполнять все наши школьные задания будет утомительно для него. — Думаю, это означает, что мы должны быть источником комфорта и снятия напряжения. Смеясь, Анакси придвинулся к Хорусу и прижался щекой к его груди. — Да, я так полагаю. *** Теодор с трудом мог себе представить, о чем будет этот разговор. К счастью, общая зона пустовала поздно вечером, так что они могли выбирать из нескольких частных кабинетов. Теодор провел их в шахматную комнату, идеально подходящую для тихих бесед один на один. Как только дверь закрылась, Гарри наложил на нее тяжелое Заглушающее заклинание и плюхнулся на одно из двух кресел посреди комнаты. — Выпендрёж, — пробормотал Теодор. — Извини, для меня это естественно, — ответил Гарри, улыбаясь. — А что? Это впечатляет? Теодор не стал ему потакать. Вместо этого он сел на свободный стул рядом с Гарри. Между ними была отдельно стоящая шахматная доска, которую он подпирал локтем, а затем щелкнул пальцами, вызвав одного из домашних эльфов своей семьи. Он появился почти сразу. — Да, сэр? Что Бинко может для вас сделать? — Бинко? — Гарри моргнул несколько раз. — Откуда ты взялся? Что ты вообще такое — ах, извините. Я просто… эм… О, Боже. Было легко забыть, насколько Гарри был новичком в этом мире. Домовые эльфы действительно были своеобразными мелкими существами, так что Теодору, вероятно, следовало его предупредить. — Бинко — домашний эльф, привязанный к моей семье. Я так понимаю, ты никогда не видел их раньше? Бинко заломил руки, уныло глядя на них. — Бинко извиняется. Не хочет пугать молодого сэра. Бинко хочет только служить. — Почему ты носишь мешок из-под картошки, Бинко? — спросил Гарри, нахмурившись. Это было не то, о чем спрашивают домового эльфа, но, конечно, Гарри не мог этого знать. Рот Бинко открылся, и он уставился на Теодора, заламывая руки в почти яростном темпе. Теодор ответил за него. — Традиционно домашние эльфы не носят обычную одежду. Получение любых личных вещей отменяет магию, связывающую их с семьей, которой они служат. Поэтому вместо этого они ищут выброшенные вещи. — Это… ужасно? — Гарри совсем побледнел, все его озорное веселье сменилось открытым беспокойством. — Звучит ужасно, пока ты не встретишь непривязанного домашнего эльфа. Они, как правило, очень быстро заболевают и увядают в течение нескольких месяцев. И в какой бы семье они ни оказались, к ним относятся хорошо, но они в значительной степени предпочитают рабство. — А они действительно предпочитают? — Гарри улыбнулся Бинко. Теодор сдержал вспышку раздражения. Да, они предпочитали рабство. Просто… так обстоят дела. И так было всегда. Дома были построены, домовые эльфы прибыли, и с радостью взяли на себя все повседневные задачи в обмен на общение с магией своего дома. — Судя по тому, что я видел, да. И я позвал его сюда только для того, чтобы попросить чего-нибудь попить. У него есть доступ к коллекции моего отца. Бинко, я возьму Барзай 31 года, пожалуйста. Хочешь что-нибудь, Гарри? Бинко быстро кивнул и сосредоточил свое внимание на Гарри, который потер затылок, выглядя довольно смущенным. — Э-э, выбор дилера. Что ты посоветуешь, Бинко? Было ужасно просить об этом домового эльфа, так как они, как правило, быстро становились перегруженными выбором. Но Бинко, похоже, отнесся к вопросу очень серьезно. — Сэр предпочитает вино? Бурбон? — Не знаю. Выбери на свой вкус, хорошо? — Да сэр. — Бинко некоторое время смотрел на Гарри, щурясь, наклонив голову, прежде чем торжественно кивнуть. Он исчез с хлопком. — Он кажется достаточно дружелюбным парнем, — немного неловко сказал Гарри. — Ты в курсе, что в Хогвартсе тоже работают домовые эльфы, да? Едва ли стоит так волноваться по этому поводу. — Действительно? Кажется, я что-то читал об этом, но не совсем понял, что это значит. Так часто бывает, честное слово. Но я не видел ни одного. — Это естественно. Они стараются изо всех сил, чтобы их не видели. Как думаешь, кто готовит нам еду? — Теодор рассмеялся, откинувшись на спинку стула. — Прости. Я знаю, ты все еще привыкаешь к нашему миру. Гарри пожал плечами. — Просто я не без ума от идеи расы рабов, понимаешь? — Они вряд ли… — Бинко ворвался в комнату с крошечным подносом с двумя стаканами. Один из них, казалось, был в огне. — О. Спасибо, Бинко. Что это, собственно? — Барзай 31 года для молодого хозяина. Взбитая карамель для сэра. — Это… бенгальский огонь? — Гарри ахнул. Он хлопнул в ладоши, сияя детским восторгом. Напиток выглядел как катастрофа в процессе приготовления. Длинная палка, охваченная потрескивающим неоновым пламенем, осыпала весь поднос крошечными искрами. Он издавал высокий, свистящий звук и был достаточно ярким, чтобы выжечь остаточное изображение в глазах Теодора. — Да, сэр. Драмбуи и ликер из карамели на дробленом льду, со взбитыми сливками и украшением из ириса. И бенгальский огонь. — Для чего? — спросил Теодор, прикрывая рот ладонью. — Сэр очень сообразителен, молодой господин. Достаточно яркий, чтобы ослепить. Я думал. Я подумал, что, возможно… — Бинко замолчал, выглядя довольно болезненно. — Если я перегнул палку? Я, пожалуй… — Это фантастика! Спасибо, Бинко! — прервал Гарри. — Держу пари, это будет вкусно! Прости, а ты видишь магию? Другие люди уже упоминали, что я очень умный. — Бинко видел только одно мгновение. Как и требуется для выбора вашего идеального напитка. — Он посмотрел себе под ноги, словно смущенный. — Молодой господин и сэр желают чего-нибудь еще? Теодор был потрясен. В его семье работало три эльфа, и они всегда были очень сдержанны рядом с ним. Они никогда ни с кем так не болтали. — Думаю, на этом все. Если только ты не хочешь побеседовать с бедняжкой, Гарри? — Нет. Все в порядке. — Бенгальский огонь погас в тот момент, когда Гарри поднял свой стакан с явным намерением выяснить, как его пить, и Бинко мгновенно испарил его. Гарри сделал глоток, наклонив голову, чтобы взбитые сливки не попали ему в нос. — Очень вкусно. Спасибо! Бинко какое-то время по-совиному смотрел на Гарри, прежде чем расплыться в легкой улыбке, а затем поклонился и исчез. — Вкусно? — спросил Теодор с тихим смехом, прежде чем сделать глоток вина. — Я боюсь, что у меня может образоваться кариес, если я увижу это. Гарри прожевал один из кусочков ириски. — Мне нравится. Это как… легкий пудинг и шоколадный батончик в одном флаконе, и я полностью выпью его. Что собственно и не является целью. Ты же не думаешь, что он обидится, если я не допью? — Он не будет знать. Школьные эльфы позаботятся о чашках, когда мы их оставим. Это, казалось, обеспокоило Гарри, но Теодор не знал почему. Несомненно, этот небольшой обмен продемонстрировал, что Бинко был совершенно счастлив. Но Теодор полагал, что для Гарри ситуация была несколько иной. Это было странно. Хотя Теодор встречал множество учеников, выросших в маггловском мире, он никогда не был близок ни к одному из них. Разница в культуре была захватывающей. Есть ли у магглов слуги? Кого они нанимают, животных? Когда-нибудь он расспросит, но сейчас его больше заботило то, что Гарри хотел ему сказать. — Ладно, Гарри, я думаю, что могу умереть, прежде чем ты, наконец, расскажешь мне этот свой секрет. Учитывая, кто ты, я с трудом могу представить, что это может быть. Надеюсь, ты не разочаруешь. Гарри рассмеялся. — Ну, я сомневаюсь, что ты сочтешь это скучным. — Тогда продолжай, — протянул Теодор и сделал глоток вина. — Ты единственный, кто узнает об этом, кроме Ласло, Хоруса и Анакси. Скорее всего. Делла тоже может что-то знать, но она не хочет рассказывать мне то, что узнала в ту первую ночь. Ты что-нибудь помнишь об этом? — Конечно нет. Только ее любимцам позволено сохранить эти воспоминания. — Фу. Так нечестно. Претенциозно, на самом деле. — Ну, это для сохранения конфиденциальности каждого. Насколько я понимаю, в первую же ночь они проверяют, кто может или не может работать с Темными искусствами, которые ужасно незаконны… — О, поверь мне, я знаю. — Конечно. Но это позволяет тем, кто заинтересован в них, свободно искать помощь, которая им может понадобиться. Не то чтобы я много знаю, так как мне еще предстоит применить предварительное заклинание с каким-либо успехом. — Предварительное заклинание? Ты имеешь в виду Утор? Потому что это, оказывается, мое любимое. На самом деле, мне начинает казаться, что это единственное, чем я занимался в последнее время. Теодор рассмеялся. — В последнее время? Ты ещё не проучился и неделю. — Ага. Верно, но… Хм, думаю, это и есть часть моего секрета. Я знаю множество заклинаний, но ещё не опробовал их. Но я хочу сказать, что могу тебе помочь. Теодор заинтригованно наклонил голову. — Боюсь, мне уже ничем не помочь, но Делла тоже предложила кое-что. Думаю, что в конце концов я разберусь с этим. — Верно. Я надеюсь на это. Потому что темные искусства очень близки и дороги моему сердцу. Видишь ли, с тех пор, как этим летом ко мне вернулась магия, я… — он заколебался, отводя взгляд от Теодора. — Я действительно надеюсь, что никоим образом не ввел тебя в заблуждение и не дал тебе никаких надежд, но я… привязан кое к кому. О. Ну конечно. Вероятно, какой-то маггл, которого он был вынужден оставить. Разве Теодор ничего об этом не читал? Какой-то парень-маггл. Но, если он правильно помнил, разве он не погиб во время того несчастного случая в Лондоне? К кому еще мог быть привязан Гарри? Все бы знали, если бы это был студент Хогвартса. — Кто же тогда? И какое это имеет отношение к Темным искусствам? — Потому что это Волдеморт. У Теодора перехватило дыхание. Он сглотнул, сделал глоток вина и снова уселся на стул. Должно быть, он ослышался. Если бы он не знал ничего лучше, он бы подумал, что Гарри сказал… — И это он сказал мне заняться с тобой сексом сегодня утром. Я имею в виду, я все равно хотел этого, но я выследил твое общежитие и прорвался через эту дерьмовую защиту, которую поставил Блейз, и все потому, что Волдеморт хотел, чтобы я это сделал. — Он сказал это быстро, даже слишком быстро, чтобы уследить. — Прошу прощения? Гарри ответил новой волной чепухи. — Я не знаю, как это произошло, но у меня есть связь с ним, и это позволяет ему разговаривать со мной во сне. Он учит меня магии, и поэтому я довольно хорошо справлялся со всем, что пробовал до сих пор. Он учит меня этому. — У меня сложилось впечатление, что Сам-Знаешь-Кто мертв, — медленно сказал Теодор. — Как он может говорить с тобой, если он мертв? — Потому что это не так. Он где-то там, и я найду его и верну. И нет, не таким, каким он был раньше. Я разговаривал об этом с Анакси, и… ну, скажем так, я собираюсь убедиться, что он открыт для изменения взглядов на некоторые важные вещи. — Верно… — Теодор попытался сохранить непредвзятость. Зачем Гарри лгать о таких вещах? Какая ему от этого польза, если только ему не нравилось лгать и впоследствии повергать в панику всю магическую Британию? — Итак, ты говоришь, что Темный Лорд все еще жив и что он разговаривает с тобой во снах. И мало того, что ты — Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил — настолько доволен этим, что принимаешь от него рекомендации о том, с кем спать. Но спустя короткое время, как ты узнал о магии, ты также решил с ним, что он когда-нибудь вернется в Британию. Я прав? — Ну да. Верно. Но это еще не все. Я не хочу просто подстраиваться под него. Я думаю… я думаю, что мы будем чем-то большим. Видишь ли, я влюблен в него, и думаю, что он может ответить мне взаимностью, по-своему. Я не знаю. Я работаю над тем, чтобы быть достойным того, что он может мне предложить, если это имеет смысл? — О, Боже. — Теодор сделал еще глоток вина. Большой глоток, правда. Он отложил стакан и посмотрел на Гарри. — Тогда почему, во имя сисек Морганы, ты переспал со мной? Гарри заерзал на стуле, как ребенок, которого только что поймали на плохом поведении. — Потому что он так сказал, а я хотел этого? И потому, что он пытался меня заставить. Он… ах, он наложил на меня Империо, но это только отчасти сработало. Прости. Ты был превосходен, кстати говоря. Затем он имел наглость улыбнуться, и это было раздражающе очаровательно. Теодор был раздавлен. Ему было больно, конечно. Если хоть что-то из этого было правдой, то Гарри только что использовал его для секса и солгал, отложив этот разговор на потом. На самом деле это было нападение, если он находился под контролем Империуса. Если что-то из этого было правдой. Что казалось маловероятным, поскольку история становилась все более и более невероятной по мере ее развития. Но если это правда, что ж, это было интересно. Полезно, даже. Теодор отбросил в сторону свою обиду. Гарри Поттер — знаменитость, но также и очень привлекательный молодой человек, который только несколько часов назад сам пришёл к Теодору и, похоже, думал о том, чтобы сделать это снова. Раскрыл секреты, которые могут его погубить. А если он действительно знал Темного Лорда, то определенно впереди еще будет множество тайн. — Он наложил на тебя заклинание во сне, и оно сработало после того, как ты проснулся? Это увлекательно. Кто-нибудь из вас знал, что оно будет действовать и после пробуждения? Похоже, это удивило Гарри. Он немного расслабился и сделал большой глоток. Кубики льда звякнули о стекло, когда он откинулся на спинку стула. — Нет, на самом деле это был эксперимент. Он хочет, чтобы я рассказал ему, как все прошло. Ты… не злишься? — Не особенно. Меня совершенно расстраивает мысль о том, что я переспал с Темным Лордом… кем бы ты ни был. Но это очень интересно. Гарри просиял. Он поерзал на стуле, скрестив ноги. — Интересно, правда? Тогда я открою тебе еще один очень большой секрет. Никто другой этого не знает, но я не просто слышу его голос. На самом деле я кое-куда попадаю, где могу его и увидеть. Даже прикоснуться к нему. Он создал этот карманный мир, эту бесконечную библиотеку, и там живет. Все это могло быть чепухой, но Теодор в этот момент был полностью заинтересован. — Карманный мир? — Так он назвал его. Карманный мир на астральном плане, и он говорит, что он так же реален, как и физический мир, в котором мы сейчас находимся. По-видимому, в действительности есть все эти разные подразделения. — Да, да, я в курсе, — быстро сказал Теодор. Это было продвинутое магическое знание, которое он начал изучать только к концу второго года обучения. Это добавило уверенности в словах Гарри. — И он устроил там своего рода заставу? — Ага. Он великолепен. — Гарри проглотил еще немного своего напитка. — Хочешь еще один секрет? — Я все еще изо всех сил пытаюсь осмыслить несколько первых, но да, определенно хочу. — Похоже, что я мог бы стать каким-то легендарным Маяком Света или типа того. По сути, Лордом Света. Отсюда, наверное, и бенгальский огонь Бинко. Звучит безумно, не так ли? Темный Лорд и Светлый Лорд объединились? Теодор не мог не рассмеяться. Он прикрыл рот рукой, сдерживая очередное фырканье, совершенно не находя слов. Но Гарри, похоже, слишком позабавила его реакция, поэтому он собрался с ответом. — Зачем ты мне это рассказываешь? — Чтобы ты был полностью информирован, прежде чем решить, хочешь ли ты еще один раунд перед сном сегодня вечером, — бодро ответил Гарри. — О. — Юмор немного улетучился, когда улыбка Гарри стала совершенно похотливой. Теодор почувствовал, как у него покраснели щеки, и он ненавидел это. В этот момент он ясно вспомнил это утро, и Мерлин, он не отказался бы сделать это снова. Даже если это казалось совершенно глупым поступком. Он схватил свое вино и допил его, прежде чем ответить. — Не могу представить, что это был бы самый разумный план действий. Ты, конечно же, понимаешь, что я предпочел бы избежать гнева или даже внимания Темного Лорда. — Слишком поздно, учитывая, что он упомянул имя твоего отца, либо деда. Благодаря им он считает тебя полезным и, вероятно, заслуживающим доверия. И я почти уверен, что ему нравится, что я думаю, что ты похож на него. — Я? — усмехнулся Теодор. Он очень в этом сомневался. — Ну, горе мне, если я предам это доверие в таком уязвимом положении. По сути, наложница ученика Темного Лорда. Гарри закатил глаза. — Наложница? Это абсурд. Я думаю, что он просто… ну, у него есть что-то вроде способности контролировать ситуацию. И учитывая, что он не может трахнуть меня по какой-то чертовой причине, он, по крайней мере, может определить, кому это достанется. Кажется, твое имя ему нравилось больше, чем чье-либо еще. Что ж, теперь я уверен, что оттолкнул тебя совсем. Так. — Гарри резко встал. — Желаю тебе удачи и еще раз поблагодари Бинко за выпивку, хорошо? — Подожди, подожди, подожди. — Теодор схватил Гарри за рукав. — Он учил тебя, не так ли? Как ты думаешь, он будет готов учить и меня? — Хм? Наверное нет? Не похоже, что тебе он тоже может присниться. — Нет, но, может быть, ты мог бы передавать сообщения между нами? Даже советы о том, какие книги читать, были бы ужасно полезны. Я… думаю, что мне было бы удобнее, если бы я установил с ним взаимопонимание. Он очень внимательно следил за реакцией Гарри и был разочарован, увидев, что тот выглядит нерешительным. Так что, возможно, это действительно была ложь, и он боялся быть уличенным в этом, передавая более подробную информацию. Это ужасно. Гарри был бы огромной угрозой для общества с этим сочетанием славы и возмутительной лжи. — Не знаю, как я отношусь к тому, чтобы делиться им, — наконец сказал Гарри. Он вырвался из объятий Теодора, глядя себе под ноги. — Он… очень важен для меня. — Понимаю. Я думаю, что ты лжешь. — Что? Почему? — Он выглядел сбитым с толку. — Потому что, помимо того, что ты знаешь о магии гораздо больше, чем должен знать, ты еще не дал мне ни единого повода поверить во все, что ты рассказал мне сегодня вечером. — Как я должен доказать это? Ни у кого не было проблем с тем, чтобы поверить мне. — Прости меня, Гарри, но у других гораздо больше причин целовать тебя в задницу, чем у меня, не так ли? Хотя я еще не испытал на себе эффект, я знаю, что происходит между теми, кто использует это ужасное маленькое Темное заклинание. — Ласло не использует его. Он такой же, как ты, и он вообще не целует меня в задницу. — Хм. Возможно, он просто хочет верить. Гарри издал раздраженный смешок. — Думаю, что парселтанг убедил его. Я имею в виду, это доказательство, не так ли? Что-то связывает меня с единственным другим змееустом в новейшей истории. — Да, это свидетельство того, что что-то неладно, но вряд ли это доказывает еженощную аудиенцию у бывшего Темного Лорда. — О! Знаешь, что я должен сделать? — Гарри сделал шаг к двери кабинета, затем повернулся и одарил Теодора насмешливым, властным взглядом. — Я не знаю, заслуживаешь ли ты этого, будучи таким сомневающимся, но у меня в спальне есть несколько моих старых тетрадей. — Старых тетрадей? — Ага. С тех пор, как я… — Он замолчал, а затем ужасно рассердился. — Черт. Забудь об этом. — Ты хочешь сказать, что делал заметки о том, что узнал от него? Гарри отвернулся. — Я сказал, забудь. — И если это так, и это старые тетради, то держу пари, что он снится тебе уже больше месяца. — Тео… — вздохнув, Гарри провел рукой по волосам. — Вау, я дурак. — Было бы гораздо логичнее, что ты настолько осведомлен, если бы это была продолжающаяся ситуация. И с каких пор? С момента твоего исчезновения? Или нет — дай угадаю, Темный Лорд похитил тебя? — Скорее наоборот, — пробормотал Гарри. — Что, прости? Гарри обернулся, скрестив руки на груди. Он глубоко вздохнул, уставившись в потолок. — Мне снился Волдеморт всю мою жизнь. Каждую ночь, сколько я себя помню. И я записал все, что узнал, наблюдая за ним, примерно с девятилетнего возраста. Именно в этом возрасте я и исчез. Тогда я исчез также и из его библиотеки. Он утверждает, что воспитывал меня с тех пор, как я впервые появился, когда мне был год, но я перестал появляться в один прекрасный день без предупреждения. Он думал, что я умер… Но что-то забрало мою магию, и я до сих пор не знаю почему. Забрало и все мои воспоминания с Ри… Темным Лордом. Теодор наклонился вперед в своем кресле, совершенно завороженный. Эта история становилась все более и более запутанной, и ему не терпелось увидеть, как далеко Гарри решил зайти. Воспитанный Темным Лордом? Гарри, каким бы странным он ни был, был слишком хорошо приспособлен, чтобы это было правдой. — Значит, у тебя нет воспоминаний о детстве? Совсем ничего? — Ну, нет. Кажется, у меня ложные воспоминания? Или… иногда, когда я пытаюсь вспомнить свое раннее детство, мой разум как бы… упирается в стену. Я помню, что был один. Сидя в той библиотеке, наблюдая за ним, но никогда не был замеченным. Потом просыпаюсь и записываю все. Вплоть до двадцатилетия. — И Темный Лорд не вернул тебе воспоминания? Наверняка, если кто и способен на это, так это он. — Это был вопиющий изъян в логике Гарри. Было трудно сдержать сарказм в тоне, но Теодор подумал, что ему это удалось. Гарри нахмурился, скрестив руки на груди. — Он сказал, что может, но не хочет. Потому что беспокоится, что я начну видеть в нем родительскую фигуру, и это было бы очень странно. — О. — Это было совершенно абсурдно. Слишком абсурдно, чтобы быть ложью, в данный момент. — Я полагаю, что это может стоить того, учитывая, насколько формирующими были те годы с ним. Подумайте обо всех знаниях, которые ты можешь получить. — Да, я знаю, но он не хочет этого делать. И он не из тех, кто меняет свое мнение по таким вещам. — Гарри, казалось, отстранялся, отворачиваясь от Теодора и уставился в стену. — Не думаю, что стоит спрашивать. — Я понимаю. — На мгновение стало тихо, пока Гарри продолжал смотреть в стену, и Теодор начал задаваться вопросом, насколько все это было ложью. — Ну, я был бы счастлив взглянуть на эти тетради. Гарри оглянулся. — Ты будешь в гораздо большем восторге, когда увидишь их. У меня есть несколько в моей комнате, но большинство на складе. Вероятно, в доме Уизли, учитывая, что Дамблдор думает, что я умираю от желания остаться с ними на каникулах. — Он рассмеялся, и в этом была горечь. — Надеюсь, они не решат рыться в моих вещах. — Да, думаю, их ждет неприятный сюрприз. — Ага. — Гарри отошел в сторону, глядя себе под ноги. — Хочешь, я схожу за одной? Настроение заметно изменилось, и Теодор не был уверен, благодарен он этому или нет. — Уже поздно. Почему бы нам не приберечь это на завтра? Гарри вздохнул. — Ты все еще не веришь мне, да? — Не особенно, но история меня впечатлила. Насколько я понимаю, это значительно отличается от того, что ты рассказывал остальным. — Да, ну, это личное. Не особенно комфортно, что ты так много знаешь, но да ладно. Ты слишком умен для меня, и это одна из причин, почему ты мне нравишься. — Гарри опустился обратно в кресло. — Но никто никогда не верил мне, когда я говорил что-то в детстве, поэтому я перестал рассказывать. А теперь… это слишком важно для меня, чтобы хотеть раскрывать каждую мелочь. Теодор не знал, что сказать. — Чем ты там занимался, кроме заметок? Ты хотя бы читал? Ты сказал, что это библиотека. — Я не мог. Все книги были для меня чистым листом бумаги. Я думаю, что мне нужно было обладать магией, чтобы читать их. — Это ужасно. Я слышал о нескольких ритуалах, которые способны блокировать магию человека, но очень немногие достаточно эффективны, чтобы отрезать ее также и от астрального тела. Это возбудило интерес Гарри. — Но они существуют? Кто-то мог провести на мне какой-то ритуал? — В буквальном смысле это самое очевидное объяснение. Это также может объяснить потерю памяти. — Серьезно, он утверждал, что обучался у Темного Лорда? Он знал бы все о ритуалах. Гарри поджал губы и посмотрел на свои колени. — Если это так, я мог бы сам вернуть свои воспоминания. Но он разозлится, если я это сделаю. — Он посмотрел на Теодора. — Насколько распространены ритуалы среди обычных магов? Может ли вообще кто-нибудь сделать нечто подобное? Неужели у людей постоянно отнимают магию и воспоминания? — Едва ли. Сложность ритуала, конечно, варьируется в зависимости от необходимых шагов, но что-то подобное потребовало бы очень талантливого мага. Потеря памяти гораздо более распространена из-за заклинания Обливиэйт, но врачи заметили бы, если бы это было причиной. — Верно. Эм. Мне надо подумать. — Гарри встал. Он повернулся к двери, но остановился, оглядываясь на Теодора. — Все в порядке, да? Ты не злишься на меня? — Это действительно имеет значение? — спросил Теодор, изогнув бровь. — Конечно! Слушай, я чувствую себя паршиво, правда. Но он заставляет меня… Э-э, я понимаю, что сделаю для него все, что угодно. — Я слышал, что Темные Лорды имеют тенденцию оказывать подобное влияние на людей. — Прости, Тео. — Кулаки Гарри были сжаты по бокам, но он расслабился, сгибая руки. Он сделал шаг вперед и одарил Теодора печальной улыбкой. — Я знаю, что у нас нет будущего вместе, но ты мне очень нравишься. Думаю, мы могли бы хорошо провести время. И я поговорю с ним о том, чтобы научить тебя кое-чему, но на самом деле, я думаю, ты многому научился бы из моих тетрадей. Я хм… сделал много записей о том, как, по моему мнению, работают Темные искусства, и оказалось, что многое из этого было точным. Я уверен, что это может помочь тебе. На самом деле, я хотел бы прочитать эти части еще раз, чтобы мы могли пройтись по ним вместе, если хочешь. Теодор не мог отрицать, что заинтригован. — При условии, что я буду продолжать спать с тобой? Гарри усмехнулся, показывая зубы. — Это ужасно. Нет, конечно. А если честно? Не думаю, что ты сможешь мне отказать. И с этими словами он вышел из комнаты, оставив Теодора ошеломленным и измученным. *** В спальне было тихо. Слишком тихо. Хорус не любил тишину и считал ее совершенно невыносимой. Обычно он ждал, пока все остальные уснут, а затем проскальзывал в постель Анакси, где они всю ночь держали пару шумовых чар и танцующих огней за пологом — пара трюков, которым они научились вместе в детстве без палочки. Но они не могли заснуть, пока не вернулся Гарри. Они должны были убедиться, что с ним все в порядке. — Он еще не вернулся. — прошептал Хорус, глядя на дверь. Он прислонился к груди Анакси, сидя в пространстве между его ногами. Анакси склонил голову, чтобы поцеловать Хоруса в щеку. — Я знаю, дорогой. — Его нет уже несколько часов. — Я слишком хорошо осведомлен, любимый. Полог на кровати был все еще широко раздвинут. Было холодно, жутко и страшно. Где Гарри? Хорус оглядел комнату, покачивая ногой. — Я думаю, Ласло уснул. — Конечно. Теперь он уже не так предан, не так ли? Хорус тихонько рассмеялся. — Наверное, нет. — Но мы покажем ему, как сильно мы заботимся о нем, и подождем. И будем рядом, чтобы поговорить на всякий случай, если ему это нужно. Не так ли? — Да… думаешь, он это оценит? Анакси снова поцеловал его в щеку. — Я знаю, что да. — Вы двое лаете как сумасшедшие, — крикнул Джереми, заставив Хоруса подпрыгнуть. Его голова высунулась из-за полога, и в темноте казалась нечеткой. — Поттер — взрослый мужчина, который может о себе позаботиться. — Что ты знаешь, Дешейн? Ты даже никогда не разговариваешь с ним, — парировал Хорус. — Мне не нужно разговаривать с ним, чтобы понять, что он невыносимый, пронизанный славой придурок. Я приехал сюда, чтобы получить образование, а не играть роль второго плана в театре его жизни. Анакси напрягся, впиваясь ногтями в руку Хоруса, а Хорус потянулся за палочкой и крикнул в ответ. — Кажется, кто-то завидует. Не волнуйся, Дешейн, ты поймешь, что тебе никогда не сравниться с ним. — Либо так, либо тебя выгонят из Слизерина, — добавил Анакси. — Ради Бога, — простонал Ласло из-за полога. — Не могли бы вы все заткнуться? — Приведи своего друга в порядок, и мы это сделаем, — ответил Хорус. — Я не его охранник, — парировал Ласло. — Но заткнись, Джереми, пока эти двое не перегрызли тебе глотку. — Кто рвет глотки? — спросил Гарри с порога. — Гарри! — воскликнул Хорус. — Ты должно быть устал. Давай к нам, тут хорошо и уютно. Гарри мгновение постоял в дверном проеме, прежде чем включить палочкой несколько огней. Он совсем не выглядел так, будто весь вечер занимался сексом. На самом деле, он выглядел немного грустным. Хорус снова посмотрел на Анакси. Как они и опасались, Нотт причинил ему боль. — Я пойду помоюсь, — пробормотал Гарри и поплелся в ванную. — Как ты думаешь, мы должны убить его? — шепнул Хорус Анакси. — Нам следует подождать, чтобы услышать всю историю, дорогой. Но да, я думаю, что в ближайшем будущем мы, скорее всего, убьем Нотта. Хорус усмехнулся. — Не могу дождаться. Они отодвинулись друг от друга, освобождая место посреди кровати, чтобы Гарри мог устроиться между ними. Взбив подушки и поправив одеяла, они ждали и ждали, но Гарри очень долго не выходил из ванной. Было заманчиво пойти за ним, но когда Хорус был уже на пределе, Гарри появился в своей маггловской пижаме. Сначала казалось, что он собирается пройти прямо мимо них к своей кровати, но потом он заколебался, глядя на них с кислым, усталым выражением лица. — О, черт. Сердце Хоруса запело от радости, когда Гарри забрался в их гнездо, и сдержал визг, когда Гарри взмахом руки задернул полог вокруг них. Он даже пробормотал заглушающее заклинания, вероятно, произнося его вслух для их же пользы, чтобы они знали, что говорить безопасно. Он был таким внимательным. — Ты в порядке? — спросил Анакси, смело поглаживая его по волосам. Гарри закрыл глаза, склоняясь к прикосновению. — Ага. Просто запутался, вот и все. — О? Что случилось? — промурлыкал Хорус, спрятав голову в щель между грудью и рукой Гарри. — Разговаривал с Тео. После этого некоторое время бродил по подземелью и до сих пор просто… не знаю. Это глупо, правда. — Сомневаюсь, — усмехнулся Хорус. — Ты можешь поговорить с нами, Гарри. — Просто… я… случайно рассказал ему больше, чем хотел. И не думаю, что он мне верит. А потом он… Что ж, наша беседа заставила меня кое о чем задуматься, и мне нужно обсудить это с Томом — черт возьми — с нашим Господином. — Хорусу пришлось откинуться назад, когда Гарри свернулся калачиком и спрятал лицо в ладонях. — Но я уже знаю, что он скажет мне «нет», и это разозлит меня, а я не хочу злиться на него, и не знаю, что делать. — Это кажется… сложным, — медленно сказал Анакси, рисуя круги по спине Гарри. Хорус умирал от любопытства. Что Гарри сказал Нотту? Было ли что-то, чего они не знали? Расскажет ли он им? Это было бы справедливо, не так ли? Они были связаны. Они заслуживают знать. — Ну, что бы ты ему ни сказал, он лучше знает, как поступить. Он — Темный Лорд! — яростно прошептал Хорус. — Так что озвучь свою точку зрения, и он примет правильное решение. Гарри рассмеялся и повернул голову, поглядывая сквозь волосы на Хоруса. — Думаю, ты прав. Но он сказал мне «нет» раньше, и я не знаю, как его переубедить. — Вероятно, ты знаешь его лучше, чем кто-либо другой, — сказал Анакси. — Чем он мотивируется? Может быть, ты можешь предложить что-то взамен? — Единственное, что его волнует, — это возвращение своего тела. Поэтому я не думаю, что у меня будут какие-либо рычаги воздействия, пока я не помогу ему с этим. — Гарри снова откинулся на подушку, а Хорус и Анакси заняли места рядом с ним. — Это напомнило мне, — сказал Хорус, обвивая руку Гарри. — Сегодня вечером отец прислал мне письмо, чтобы договориться о времени пожарного вызова. Если у кого-то и есть зацепки о местонахождении Темного Лорда, так это у него и его друзей. Я научусь для тебя всему, чему смогу. — Звучит здорово, но что такое пожарный вызов? — спросил Гарри, тихо посмеиваясь. Пока Анакси объяснял, Хорус закрыл глаза, купаясь в ритме пульса Гарри под щекой, в том, как их руки и ноги переплетены, комфортно, близко. Его родители будут так гордиться им, как только ему удастся все объяснить. Они будут гордиться собой и дадут Гарри надежду, что он не одинок в своём стремлении найти Тёмного Лорда. Хорус не мог дождаться, чтобы рассказать им все о Гарри. Возможно, они пригласят его остаться на зимние каникулы. Он должен спросить. — Так как ты рассказал Нотту о своих отношениях? — Хорус любил говорить о связи Гарри с Темным Лордом как об отношениях. Это казалось не таким уж и далеким от истины. Как романтично подумать, что они так привязались друг к другу за столь короткое время. Судьба определенно каким-то образом была вовлечена. — Лучше, чем я ожидал, если честно. Он на самом деле не верит мне, но я собираюсь убедить его, что это правда. И если он в конце концов поверит мне, он хочет извлечь из сделки несколько личных уроков от Волдеморта, используя меня в качестве посланника. — Уроков? — пискнул Хорус. — Что ты имеешь в виду? — Понятия не имею. Рекомендации по книгам, я думаю. Зависит от того, что Волдеморт захочет дать ему, я полагаю. — Для протокола: я верю, что Хорус и я лучше воспользуемся любыми уроками Темного Лорда, чем он, — сказал Анакси. Гарри хихикнул, отдергивая руку от Хоруса, чтобы ущипнуть Анакси за бок. — Волдеморт знает не только Темные искусства. Но я упомяну и вас двоих. — Спасибо, Гарри! — воскликнул Хорус. Он нырнул ему под бок и сжал его. — Ты потрясающий. — Я ничего не могу обещать, ты же знаешь. Пока не слишком беспокойся. — Значит, Нотт все еще заинтересован? Между вами еще не все кончено? — спросил Анакси. — Не знаю. Сегодня он как бы отшил меня, но я не думаю, что он продержится долго. Думаю, он воздерживается, пока я все не докажу. Гарри объяснил, что независимо от того, что он говорил Теодору, тот отказывается верить ему, и что Темному Лорду, вероятно, придется придумать какое-нибудь умное сообщение, которое убедит его. Сдерживая зевок, Гарри продолжил, что ему предстоит долгий разговор, и что на самом деле уже довольно поздно и самое время поспать. И оказалось, что Гарри предпочитает спать на спине, закинув руки высоко над головой. Это очень устраивало Хоруса, поскольку оставляло идеальный маленький уголок, чтобы свернуться калачиком рядом с ним, а Анакси — с другой стороны. И когда Анакси пробормотал что-то о том, что Хорус лучше спит со светом и небольшим количеством звука, Гарри на мгновение задумался, а затем потянулся за палочкой, и создал странное маггловское приспособление. Он прикрепил его к потолку балдахина с помощью Прилипающего заклинания и назвал его вентилятором, утверждая, что всегда предпочитал с ним засыпать, если рядом не было телевизора — не то чтобы Хорус или Анакси знали, что это такое, — но он не придавал этому особого значения с тех пор, как прибыл в Хогвартс. Вентилятор издавал постоянное низкое гудение и был зачарован медленно вращающимся спектром мерцающих голубых и фиолетовых тонов, и Хорус решил, что, возможно, магглы действительно знали кое-что полезное. Все трое прижались друг к другу, и вентилятор обдувал их приятным ветерком, охлаждая тяжелое одеяло и спутанные ноги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.