4. "Грешный Ангел"
10 февраля 2022 г., 19:11
К расследованию девушек, касающемуся «Грешного Ангела», вскоре подключился тот самый конюх Герберт. Он тоже был убеждён, что историю с Кейт тщательно подстроили. Бишоп с Рольфом тогда и слушать не стали никаких объяснений — накинулись на девушку, словно с цепи сорвались. Герберт искренне любил Кейт, хоть та и не отвечала взаимностью, и утверждал что все обвинения были несправедливыми.
В прошлом беспризорник, Герберт был бесконечно благодарен молодой госпоже за спасение с улиц Порт-Ройала и был верен настолько, что был готов без колебаний применить при необходимости навыки, полученные им в детстве в среде мелких воров и взломщиков.
Несколько раз он переодевался разносчиком продуктов, чтобы проникнуть внутрь “Грешного Ангела”, но его направляли прямиком в кухню. Выяснить, находится ли Кейт внутри и кто является таинственным владельцем заведения, у него не вышло. Наконец, удача ему улыбнулась, и он смог тайком переговорить с девицей из заведения, Молли, которая утверждала, что знает ответы на все вопросы, но заговорит не ранее, чем они пообещают организовать её побег.
С помощью Молли, отлично знавшей все секреты заведения, вскоре план её спасения был готов. Герберту удалось ещё раз тайком переговорить с девушкой, чтобы обсудить последние детали.
— У меня есть знакомый в порту, хозяин одной таверны. Он вне подозрений, не задаёт лишних вопросов и имеет определённые связи с контрабандистами. У него ты будешь в безопасности, пока мы не решим, как быть дальше. Если понадобится, он поможет убраться с этого проклятого острова подальше.
Охранялся "Грешный Ангел" не хуже тюрьмы, даже если постороннему наблюдателю это было не столь очевидно. Два охранника, не бросаясь в глаза, держали под наблюдением и главный вход, и чёрный. Однако существовала ещё одна неприметная дверь, оплетеная цепями и закрытая на большой ржавый замок, не открывавшийся, по видимому, уже много лет. Она выходила в глухой узкий переулок, заваленный мусором и нечитотами. Видимо, охранять эту всеми забытую зловонную клоаку никому не пришло в голову.
В условленную ночь Герберт обязался достать повозку. Он утверждал, что, вспомнив несколько трюков из прошлой жизни, откроет замок без всяких проблем — Арабелле оставалось лишь следить за охраной. Молли должна была оказаться с другой стороны двери ровно в полночь. Хизер, как ни рвалась помочь, оставалась дома.
Когда настало время, Арабелла неслышно выскользнула из молчаливого дома. Её дядя и лорд Джулиан всё ещё были заняты ужином. В столь поздний час слуги уже отправились на покой, лишь Рольф прислуживал за столом. Пока все шло по плану. Арабелла постаралась унять громко бьющееся сердце и отварила неприметную калитку, выходившую на Лайм-Стрит. Голову её укрывала шляпка с густой вуалью, скрывавшей лицо. Платье она надела простое, темно-коричневого цвета - такое могло бы принадлежать горничной или гувернантке. Ничем не примечательная повозка уже ожидал ее. Арабелла с облегчением укрылась внутри повозки. Конечно, ей и ранее приходилось выходить в столь поздний час из дома, отправляясь на какой-нибудь званый приём, но внутри экипажа с губернаторским гербом город виделся ей в другом свете.
На главной улице Порт-Ройала было людно, все кабаки были забиты до отказа. В начале улицы, у главной площади, находились заведения поприличнее, но продвигаясь далее по улице уровень заведений понижался. К счастью, “Грешный Ангел” находился в аристократической части города, достаточно близко от губернаторской резиденции.
Повозка остановилась за несколько кварталов до места назначения. Стараясь держаться в тени, Арабелла и Герберт скрылись в нужном переулке. К счастью, дорога была пустынна. Герберт склонился над замком в то время как Арабелла, следила за той стороной улицы, где находился главный вход в заведение. "Грешный Ангел" казался вымершим, но Арабелла была уверена, что это обманчивое впечатление. Она была столь увлечена наблюдением, что другую сторону улицы оставила без внимания, за что тут же поплатилась. Чья-то грубая рука с силой сжала ее предплечье, и через мгновение Арабелла оказалась лицом к лицу с настоящим троллем из сказки: массивные руки, крупная челюсть, низкий лоб.
- Эй, чё ты тут ашивается? Ищешь кого? - Окликнул ее тролль грубым голосом с сильным корнуэльским акцентом. Великан с подозрением заглянул в переулок, но Герберт успел распластаться на земле за кучей отбросов, и в темноте ему удалось остаться незамеченным.
Арабелла была захвачена врасплох. Действовать необходимо было быстро. Не думая, она сделала первое, что пришло ей в голову: свободной рукой откинула с лица вуаль и с полным достоинства тоном произнесла:
- Вот, значит, как тут встречают посетителей?! У меня назначена встреча с Мадам.
Арабелла старалась успокоить саму себя: «Возможно, не лучшая идея, но я должна выянить, действительно ли замешан во всём этом мой дядя... А потом с этим маскарадом будет покончено. Зная, кто я, они не посмеют сделать мне ничего плохого”.
Но тут по спине пробежала холодом другая мысль: "А что, если он тут ни при чём? А что, если посмеют?" Сердце забилось быстрее, но где-то в глубине сознания уже давно созрела страшная уверенность. История с Кейт, пощёчина на лице Хизер — всё это было слишком похоже на почерк Бишопа. Она знала это, знала с самого начала. Но знания было недостаточно - требовались улики.
Тролль на мгновение застыл от изумления и ослабил хватку, чем Арабелла мгновенно воспользовалась, освободив свою руку.
- Не стой столбом, отведи же меня к ней. – Она придала своему голосу всю властность, на которую была способна. Корнуэлец безошибочно распознал знатную даму, привыкшую давать распоряжения прислуге, и повиновался, не задавая больше вопросов.
Арабелла важно отправилась к главному входу, сопровождаемая гигантом. Герберт, едва дышавший от страха, с облегчением перевел дух.
Мадам, все ещё красивая женщина лет сорока, одетая в элегантное платье глубокого бордового цвета, приняла ее в небольшом кабинете, элегантно обставленном модной мебелью. Род ее занятий мог выдать, пожалуй, только чуть более глубокий вырез, чем того допускали приличия, практически не скрывавший сохранившую красивую форму грудь. Ее глаза были едва заметно и со вкусом подведены.
Она с интересом изучала сидящую перед ней в непринуждённой позе девушку, которая пришла сама искать работу в борделе.
- Ты же не стеснительная, правда, куколка моя? Как, говоришь, тебя зовут?
-Анжелика — сказала Белла первое имя, что пришло ей в голову. Так звали героиню пьесы Афры Бен "Скиталец", знаменитую куртизанку. - И нет, мадам, я совсем не стеснительная.
- Умничка – Мадам приблизилась к Арабелле и приподняла ее лицо за подбородок, изучая его внимательным взглядом. - А ты красива. Выразительные глаза, чистая кожа. Ты будешь иметь успех. Где ты говоришь, работала раньше?
- Там и сям. Думаю, некоторые места не стоит упоминать вслух. - Арабелла с напускной уверенностью усмехнулась прямо в лицо Мадам.
Мадам прищурилась и поджала губы.
— Обычно меня сложно удивить, но вам это удалось. Обычно девиц к нам приводят обстоятельства, нужда. Или... — Она сделала паузу, разглядывая Арабеллу с головы до ног. — Их сюда продают.
Арабелла поняла, что её проверяют. И что она должна дать ответ, который её оправдает.
- А что, если у меня некоторые обстоятельства все же имеются? — спросила она, решив играть и дальше свою роль.
Мадам усмехнулась:
- Дорогая, девицы с обстоятельствами обычно не приходят через чёрный ход в костюме гувернантки.
Арабелла внутренне сжалась. Она не подумала об одежде.
- Я... — Она запнулась, но тут же взяла себя в руки. — Я знаю, чего хочу. А то, что я одета не так... Это... это игра такая. Я люблю игры.
Арабелла сама не поняла, что имела в виду. Мадам смотрела на неё с любопытством, как на забавную зверушку.
- Игры, значит. Ну что ж, дитя, раз ты такая охотница до игр... Покажи-ка, что ты умеешь. - Мадам скрестила на груди руки.
Арабелла медленно взяла серебряную монету, лежащую на столе среди безделушек. Серебряный кружок покатился по пальцам, от одного к другому, легко, почти невесомо.
Казалось, он не касается кожи, а легко скользит по воздуху. Пальцы едва заметно поднимались ему навстречу, и монета послушно переходила дальше, пока её бег не слился в одно быстрое, мерцающее пятно, как отблеск света на воде. Она двигалась туда и обратно так быстро, что уследить взглядом становилось сложно. Арабелла научилась этому трюку от кузенов ещё в детстве, и сейчас это было единственное, что пришло ей в голову.
Мадам следила за её руками с непроницаемым лицом.
Когда монета оказалась на кончике указательного пальца, Арабелла резко сжала кулак, пряча её. Когда же она разжала ладонь, та была пуста. Чуть подавшись вперёд, она протянула руку к уху Мадам и движением фокусника извлекла монету из-за её уха.
Мадам с новым интересом взглянула на Арабеллу. С ней явно было что-то не так: речь, поведение, весь её вид — всё было неуместно в таком заведении, как «Грешный Ангел». После короткой паузы она, наконец, забрала монету и сказала:
- Ловкие пальчики всегда пригодятся. Где ж ты такому научилась, дитя?
- Сама, — выдохнула Арабелла, стараясь унять дрожь в руках. - Я быстро учусь.
- Но знаешь ли ты, чему тебе придётся учиться здесь? - Мадам явно получала удовольствие от этой сцены.
Арабелла почувствовала, как щёки начинают розоветь. Она не знала, но нельзя было попасть впросак.
- Я знаю, - сказала она, глядя прямо в глаза. - И я не боюсь.
Мадам вдруг раскатисто рассмеялась.
— Ну что ж, Анжелика. — Она поднялась из-за стола. — Ты меня заинтриговала. Посмотрим, что из тебя выйдет.
В этот момент в кабинет, постучав, вбежал мальчик-слуга, и начал что-то шептать на ухо Мадам. Когда тот удалился, она обратилась к Арабелле:
- Тебе повезло, дорогуша. Ты сможешь начать уже сегодня ночью. Сейчас сюда прибыл сам хозяин. Ему нравятся новые девочки, он всегда пробует их первым. Смотри не плошай, используй свои ловкие пальцы.
- Кто он? - Арабелла побледнела и опустила взгляд, чтобы не выдать своего волнения.
- Ну-ну! - покачала пальцем Мадам и раскатисто засмеялась. - Ты же не хочешь, чтобы я узнала твое настоящее имя? Никаких личных сведений. - Иди пока готовься, девушки подыщут тебе что-нибудь подходящее.
Мадам позвонила в колокольчик и появившаяся светловолосая девушка проводила Арабеллу в соседнюю комнату, отделённую от кабинета лишь тонкой ширмой. Блондинка готова была помочь новенькой переодеться, но та сделала знак подождать.
Она уже представляла, как выходит из-за перегородки, как смотрит в глаза дяде и говорит, что в курсе его грязных секретов. Арабелла стиснула зубы. Сейчас важно одно — спасти Кейт, ведь она обещала Хизер. Может, дядя под впечатлением от разоблачения устыдится и вызволит из своей паутины хоть одну невинную душу?
На большее она не смогла бы повлиять, ведь подать жалобу в Ассамблею, означало бросить вызов не только самому дяде, губернатору, но и заседающим там его друзьям. А сроки, которые тянутся годами, пока письма ходят в Лондон и обратно? Наконец, даже если бы она нашла смелость, кто воспримет всерьёз обвинения девушки против собственного дяди? Это сочтут семейной ссорой, не более.
Наконец, Белла услышала приближающиеся мужские голоса, и двери в кабинет Мадам открылись.
- Роззи, чем порадуешь сегодня? - Бишоп, судя по голосу, был изрядно пьян.
- Новая девочка, дорогой полковник. Да такая, что сама съела бы – Мадам развязно засмеялась. - Она будет готова через четверть часа.
- Ты знаешь, что меня может привести в хорошее настроение. Ты знаешь, что меня может привести в хорошее настроение. Однако я пришёл сегодня с гостем — вашим, то есть моим! — частым и почтенным, ему полагается самое лучшее по правилам гостеприимства. Я думаю, твоя куколка не станет возражать, если я передам право первой ночи ему?
“Что ещё за гость?” - Арабелла сжалась от ужаса. Все усложнялось. В любом случае, она собиралась немедленно войти в кабинет и положить конец этому затянувшемуся фарсу.
- Если красивая, да ещё и новенькая, то почему бы и нет? Я бы позабавился – послышался другой мужской голос. “Лорд Джулиан!” - тут же узнала его Арабелла.
Она знала, что пока не поздно, должна открыться. Прямо сейчас. Но продолжала колебаться, упуская драгоценные минуты.
Неожиданно Арабелла услышала голос Бишопа:
- Утром поговорим с нашей птичкой в клетке.... ик...! - Пьяный полковник был явно в хорошем настроении. - Я вот тут подумал – а какого чёрта я должен вообще объяснять кому-нибудь арест моей племянницы? Губернатор я или не губернатор чёрт возьми! Вздорная девчонка. Никто не узнает. Поскорее бы всё закончилось, дорогой лорд, увозите ее в свой Лондон, глаза бы мои ее не видели!
Лорд Джулиан засмеялся:
- Увезу, дорогой полковник, увезу. Не сомневайтесь.
Гости встали, послышался шум отодвигаемых стульев. Рози повела гостей к бару, кабинет опустел.
Арабелла застыла. Она слышала каждое слово. Арест? О чём он? Но она сразу поняла, что полковник не шутит. Такие вещи как избиения и аресты, как ей открылось в последнее время, он воспринимал исключительно серьёзно. Значит, ей нельзя появляться сейчас на глаза ни дяде, ни Джулиану.
Арабелла думала, как ей выбраться из ужасной ситуации, в которой она оказалась. Блондинка продолжала настаивать на смене платья, и Арабелла поняла, что сопротивляясь лишь зпривлечёт к себе лишнее внимание. Когда с переодеванием было покончено, девушка вывела Арабеллу из другой двери и проводила ее в одну из комнат, расположенных вдоль коридора. Одежду, в которой она пришла, Арабелла украдкой захватила с собой, скрутив в узел.
- Жди здесь! - произнесла блондинка равнодушным голосом и вышла из комнаты.
Арабелла перевела дух. Теперь у неё есть несколько минут, чтобы натянуть своё платье поверх этого… этого безобразия и бежать. Она уже начала разворачивать узел с одеждой, как за дверью послышались шаги. Быстрые, тяжёлые. Кто-то шёл по коридору, и этот кто-то явно направлялся сюда.
Ручка двери дёрнулась, и в тот же миг Арабелла, не помня себя от ужаса, швырнула платье в угол и юркнула за балдахин. Тяжёлая красная ткань сомкнулась за ней, скрывая от чужих глаз. Её одежда расплылась на полу коричневой лужей.