ID работы: 11738694

how to be a heartbreaker

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
661
переводчик
.Bembi. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
661 Нравится 124 Отзывы 246 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Дело в том, что Лань Чжань подписался на это.       Вэй Ин не даёт волю привязанностям. Поэтому вполне логично, что Лань Чжань водит его из магазина в магазин в элитном торговом центре — это было одним из его любимых мест, когда он еще мог позволить себе это. Лань Чжань не повёл бы его в какой-нибудь низкопробный супермаркет. Даже без единого слова со стороны Вэй Ина Лань Чжань знает, что его нужно вести в Dolce & Gabbana, в Burberry, в Valentino и в Givenchy.       Сначала Вэй Ин сопротивлялся, конечно же. Он играл, притворялся, прося Лань Чжаня не портить его. Этот мужчина его совершенно не слушал. Лань Чжань знает вкусы и любимые места Вэй Ина. Они выросли вместе, и в таких вопросах Лань Чжаню лучше не лгать. Никогда бы Вэй Ин не смог скрыть возбуждённый блеск в глазах, когда проходил мимо магазинов. Возможно, он больше не может позволить себе такую одежду, но он всё ещё хочет носить подобное и скучает по тому, когда его гардероб был полон дорогих нарядов. Лань Чжань делает всё возможное, чтобы исправить это.       Проще говоря, Вэй Ин проводит большую часть жизни за покупками. Он подходит к стойкам с одеждой с той же лёгкостью, с какой ребёнок достаёт игрушки из ящика и берёт в руки всё, что ему нравится. Каждый наряд он прикладывает к груди и поворачивается к Лань Чжаню, который ожидает его позади, и играется перед ним, спрашивая мнение, потому что именно он, в конце концов, отвечает за покупки.       — Лань-эр-гэгэ, — обращается Вэй Ин, придавая выражению лица и голосу застенчивости. Он опускает свои тёмные ресницы и украдкой смотрит на Лань Чжаня. — Как ты думаешь, это хорошо смотрится на Вэй Ине? Мне стоит взять это?       Лань Чжань, как успел выяснить Вэй Ин, очень терпеливый человек. Тот наверняка уже понял, что Вэй Ин самым бесстыдным образом просит комплименты, но всё равно продолжает подыгрывать ему.       — Вэй Ину подходит всё, — непринуждённо отвечает он каждый раз, глядя с теплотой во взгляде, — возьмём это для Вэй Ина.       Кроме мысли, что Лань Чжаню это нравится, Вэй Ин не знает, что может быть лучше.       Как правило, после этого Лань Чжань подзывает сотрудницу магазина и просить достать новую вещь из подсобки. Этот мужчина даже не удосуживается двинуться и проверить цену на бирке, когда делает это. И если Вэй Ин намеренно выбирает одежду, цена которой достигает десяти тысяч юаней, то… Что ж, это будет вина Лань Чжаня, который не проверил и не остановил его.       — Какой размер вам нужен, сэр? — спрашивает консультант, желая обслужить клиентов, которые зашли в магазин, готовые потратить состояние.       Вэй Ин только успевает открыть рот, намереваясь сообщить свой размер, как Лань Чжань опережает его. Он честно сообщает консультанту размеры Вэй Ина — информацию, которую тот никогда не называл ему лично — и этим оставляет его обескураженным. Не будь этим человеком Лань Чжань, в голове Вэй Ина уже зазвенели бы тревожные колокольчики. Он даже не уверен, что так много о нём знает Цзян Чэн. Было ли это чем-то обыденным для Лань Чжаня касательно того, что он знает о нём? Должен ли Вэй Ин начать беспокоиться?       Не успевает Вэй Ин обдумать это как следует, как Лань Чжань проходит мимо него и берёт с вешалки вещь, которая ему понравилась. Он берёт тёмно-красный свитер и прикладывает к груди Вэй Ина, расправляя по плечам, как бы представляя, как Вэй Ин будет выглядеть в этом. Лань Чжань удовлетворённо хмыкает — ему нравилось то, что он видел.       — Это тоже очень идёт тебе, Вэй Ин, — говорит Лань Чжань, глядя на Вэй Ина в ожидании ответа.       Будто Вэй Ин может отказать. Этот мужчина смотрит на него так, будто вся его жизнь зависит от согласия Вэй Ина. Он очень хорошо понимает, что свитер от Givenchy в руках Лань Чжаня очень дорогой. Если прежде он мог сомневаться в намерении Лань Чжаня испортить его, то теперь Вэй Ин уверен, что это никогда не было ошибочным мнением. Он уже взял пять пар рубашек, и сейчас Лань Чжань с радостью предлагает ему взять ещё одну вещь.       — Гэгэ, — Вэй Ин удивлённо смеётся, — мне нравится! Ты знаешь, что я люблю. Я надену всё, что Лань Чжань решит дать мне, и буду одеваться по твоему вкусу каждый день, как тебе идея?       Он принимает свитер в руки и ощупывает материал очень роскошного на вид свитера. Разумеется, это на сто процентов кашемир. Выбор Лань Чжаня не может быть ужасным; Вэй Ин не зря его хвалил. Это определённо станет покупкой, которую он купит и будет носить для себя.       Внезапно приходит осознание, что Лань Чжань знает его лучше, чем кто-либо другой, пусть они и не общались на протяжении семи лет. Воспоминания возвращают его к тому времени, когда Лань Чжань тихо сидел рядом с ним в классе, и Вэй Ин размышляет: был ли Лань Чжань уже тогда заинтересован им? Заглядывался ли он на него, запоминая его предпочтения и даже пропорции его тела? Всегда ли Вэй Ин не замечал всего этого? Относился ли Лань Чжань к нему с большими чувствами, чем мог предполагать Вэй Ин?       Вэй Ин выглядит счастливым, держа в руках выбранную Лань Чжанем одежду, и губы мужчины чуть дрожат, образуя улыбку — особенную, которую он дарит только Вэй Ину.       — Мы берем ещё и это, — с гордостью сообщает Лань Чжань консультанту. Сотрудница выглядит слишком довольной, когда принимает в руки свитер и уходит, чтобы найти такую же новую модель.       Вэй Ин оборачивается к стойке с одеждой снова и перебирает несколько других вещей, цвет которых был бы близок к тёмно-фиолетовому и мог бы подойти Цзян Чэну. Он помнит о свитере, который необходимо заменить его брату, и поэтому вытаскивает эти модели. Он уже потратил около ста тысяч юаней в этом магазине, так что такое десятки тысяч для Лань Чжаня? Он не думает, что мужчина откажет ему. Он может позволить себе подобное.       Он даже не успевает показать свой выбор Лань Чжаню, как тот обращается с резкостью в голосе.       — Для кого это? — спрашивает Лань Чжань на редкость недоброжелательно.       Его ледяной взгляд прикован к Вэй Ину.       В голосе мужчины Вэй Ин слышит враждебность, и это ошеломляет. Ещё ни разу он не видел Лань Чжаня таким расстроенным. Возможно, щедрость Лань Чжаня распространяется только на одного Вэй Ина?       — Откуда ты знаешь, что это не для меня?       — Вэй Ин не носит подобные вещи, — усмехается Лань Чжань, словно не верит, что Вэй Ин может пытаться сделать его дураком. Вэй Ин же смотрит на него с любопытством. Насколько хорошо Лань Чжань знает о его предпочтениях, чтобы заявлять о подобном с такой лёгкостью? — Вэй Ин. Я не спрашиваю. Для кого эта одежда?       Холод прошивает Вэй Ина насквозь. Он не уверен, что хочет когда-либо перейти дорогу Лань Чжаню, если это только малая часть его недовольства.       — Лань Чжань, — обида закрадывается в его глаза. Вэй Ин уверен, что его губы дрожат. Образ испуганного и расстроенного человека не позволит Лань Чжаню его упрекать. — Прости. Я не хотел говорить об этом сразу…       Реакция Вэй Ина оказывается не такой, которой он ожидал.       — Не ругаю Вэй Ина, — он сокращает расстояние между ними и касается макушки Вэй Ина рукой в обнадёживающем жесте. Его прикосновение нежное до глубины души, — но мне нужно знать… если Вэй Ин выбирает одежду другому мужчине, — он выплёвывает, словно яд, осевший на языке.       Вэй Ин наконец понимает, в какой момент возникло недопонимание.       — Это для Цзян Чэна, — торопливо отвечает Вэй Ин, надеясь скорее разрешить эту ситуацию. Он смотрит в глаза Лань Чжаню и видит, как пламя, бушевавшее в золотых глазах, наконец, утихает.       «Ох, мой милый Лань Чжань», — думает Вэй Ин.— «Ты действительно думаешь, что я стану использовать твои деньги ради другого мужчины?»       Вэй Ин мастер манипуляций, но он не настолько глуп.       — Лань Чжань, знаю, что снова прошу о многом, но Цзян Чэну нужен новый свитер, и он не будет больше о чём-то просить. Он экономит свою зарплату и тратит её на нас с цзе-цзе и ни за что не купит что-то новое себе. Но, ох, его старая одежда уже вся в дырках, и я уверен, что по ночам ему холодно, и это просто несправедливо…       Его дрожащий голос делает своё дело.       — Цзян Чэн, — повторяет Лань Чжань, словно пробуя на вкус новую информацию. Он с облегчением рад слышать, что это не кто-то другой. Вэй Ину приходится сдерживать смех. Он действительно недооценил собственническую натуру Лань Чжаня. — В таком случае, Вэй Ин не просит о многом. Если поддерживаю Вэй Ина, то это касается и его семьи.       Глаза Вэй Ина излучают благодарность.       — Лань Чжань… Как могу я просить о чём-то большем?       Вэй Ин будет просить о многом.       — Если Цзян Ваньинь нуждается в новом свитере, то Вэй Ину стоит выбрать пять других новых, — настаивает Лань Чжань. Он забирает тёмно-фиолетовый свитер, который Вэй Ин держал в руках, и снова зовёт консультанта, чтобы отдать новую вещь ей в руки. — Если Цзян Яньли нужна новая одежда, Вэй Ину стоит выбрать несколько и для неё.       Никто из его клиентов прежде не был столь щедр к нему. Сердце Вэй Ина пропускает удар от того, насколько внимателен Лань Чжань к его семье.       — Лань Чжа-а-ань, — зовёт его Вэй Ин, легко падая в его объятия, словно девица, которой он и является.       Он обнимает Лань Чжаня за шею и приподнимается на носочках, качаясь то туда, то сюда. Часть очень короткой рубашки приподнимает при каждом движении, обнажая бледную кожу. Лань Чжань застывает сразу, как чувствует трение чужой кожи о белый свитер, пытаясь собрать последние крупицы самоконтроля.       — Если ты будешь так добр ко мне, гэгэ, то я могу и влюбиться в тебя, — дразнится он.       Вэй Ин очень рад тому, насколько Лань Чжань щедр, и поэтому вознаграждает его тем, что может его опьянить.       Он просто не ожидает, что за это придётся расплачиваться.       Нечто тёмное и дикое вспыхивает внутри Лань Чжаня, словно бы давно жаждало показать себя. Его руки обхватывают запястье Вэй Ина.       — Вэй Ин, ты до сих пор не думаешь, что это то, чего я хочу? — выдыхает он, его взгляд прикован к лицу Вэй Ина. — Не думаешь ли ты, что я жажду твоей любви? Ты думаешь, что я добр к тебе просто так?       Лань Чжань столь предельно честен, так удивительно отчаян, что кошачьи глаза Вэй Ина расширяются, а глупая улыбка сходит с его лица.       Это не было тем, что он мог ожидать. Как стремительно отлив сменяет приливом. Лань Чжань не так прост, как кажется, и их игра не самая легкая, не такая, какой была пару ночей назад. Вэй Ин не знает, что изменилось за это время, но он чувствует, как Лань Чжань становится всё более и более нетерпеливым и разочарованным. Возможно, Вэй Ин позволил ему слишком многое. Лань Чжань, в свою очередь, никогда не был способен справиться с такой мощной бурей, как Вэй Ин.       Даже если захочет, Вэй Ин не сможет выпутаться из хватки Лань Чжаня. Этот мужчина такой высокий и сильный, и Вэй Ин съеживается под его горячим взглядом. В конце концов, всё сводится к его словам, не так ли? Для Вэй Ина это всё не более чем фарс, игра, пока Лань Чжань не смотрит на него так, будто хочет съесть его целиком.       — Откуда такое нетерпение, Лань Чжань? — с вызовом говорит Вэй Ин. Его лицо не выдаёт и капли его страха — он не может допустить этого. Он очаровательно качает головой в сторону и наблюдает, как смягчается взгляд Лань Чжаня. Власть, которую, казалось, он потерял на мгновение, снова возвращается к нему в руки. Лань Чжань всё ещё слаб перед Вэй Ином и так легко управляем. — Только не говори, что ты уже влюбился в меня?       Снова Вэй Ин произносит слова, которые ему следовало бы обдумать заранее.       Хватка Лань Чжаня вокруг его талии усиливается. Вэй Ин такой маленький в его руках, что боится, как бы однажды не сломаться.       — Вэй Ин, — золотые глаза Лань Чжаня загораются пламенем, — не спрашивай, если уверен, что не хочешь услышать ответ.       Вэй Ин делает вид, словно не слышит бешеного стука сердца в своей груди. Иногда ему кажется, что Лань Чжань не вырвет и пряди его волос, а иногда чувствует, будто он способен разбить его на части. Потому что он может это, не так ли? Лань Чжань способен сделать это с лёгкостью, особенно теперь, когда он стал намного старше и умнее, выше и сильнее.       — Лань Чжань, с тобой не весело, — хнычет Вэй Ин, пытаясь выдернуть запястье, но Лань Чжань довольно агрессивно удерживает его на месте.       — Я здесь не ради развлечений, — расстроенно возражает Лань Чжань. В нём будто что-то щёлкает, и он обижается на эти слова. Его руки напряжены. — Я устал и не играю в игры. Никогда не говорил того, что не имею в виду на самом деле. Думал, Вэй Ину известно это, но всё равно спрашивает. Или я ошибаюсь? Вэй Ин не знает меня так хорошо, как я думаю?       «О, Небеса», — вместо прочего думает Вэй Ин, услышав властный голос другого мужчины. — «Он может причинить мне боль. И я могу позволить ему это сделать»       Вэй Ин протягивает руку, чтобы слегка коснуться чужого горла, его улыбка манящая и расслабленная. Привязанность Лань Чжаня к нему сильна и обрушивается, словно лавина, и впервые в жизни Вэй Ин теряется в словах. Он не ожидал такой интенсивности от этого мужчины, и с каждым днём эта скорость только нарастает. Вскоре Вэй Ин утонет в чужих чувствах, и эта мысль должна бы приводить Вэй Ина в ужас.       Но, ох, Лань Чжань невероятно горяч, когда становится таким требовательным. Вэй Ин не может мыслить здраво, когда другой мужчина становится таким.       — Лань Чжа-а-ань, — тянет Вэй Ин. Он перемещает руку на грудь Лань Чжаня и ведёт по ней круги своими острыми красными ногтями. Лань Чжань почти мгновенно расслабляется под его прикосновениями. — Конечно, мне нравится Лань Чжань таким, какой он есть. Почему ты спрашиваешь об этом? Вэй Ин шутил, когда говорил, что ты не весёлый… Ты умеешь удивить, гэгэ.       Хватка на запястье Вэй Ина ослабевает. Лань Чжань верит ему.       — Вэй Ин, дразнить — не самая лучшая идея.       «Дразнить мужчину, который думает о тебе и воспринимает каждое твоё слово всерьёз», — слышит Вэй Ин.       Вэй Ин смеётся и вырывает запястье из хватки. На коже красуются бледные красные следы. Лань Чжань очень сильный. Лань Чжань с такой лёгкостью оставил ему синяки на запястье, что он не может представить, что будет, если он решит сделать это намеренно.       Вэй Ин думает о красных отметинах, которые могли бы украсить каждую часть его тела. Как бы прекрасно он выглядел.       — Возможно, я не так хорош, гэгэ, — подмечает Вэй Ин.       Лань Чжань хмурится.       — Но я был очень добр к Вэй Ину, — говорит он, словно не понимая, почему заслуживает иного.       Вэй Ину кажется, или Лань Чжань становится невероятно требовательным к нему? Лань Чжань определённо не слишком одобрительно относится к неосторожным флиртам Вэй Ина. Этот мужчина так самонадеян, даже по его меркам.       На этот раз Вэй Ин прищуривается и улыбается своей фирменной улыбкой. Он знает, как красиво он выглядит, и знает, что нужно сделать, чтобы покорить Лань Чжаня.       — Конечно был, гэгэ. Поэтому Лань Чжань так сильно нравится Вэй Ину!       Пара ласковых слов, трепет ресниц, подведённых тушью, и милый взмах длинных волос. Лань Чжань жуёт губу, зачарованный этим, и всё мгновенно забывается.       Вэй Ин заканчивает с выбором одежды для Цзян Чэна и цзе-цзе и проводит последующие полчаса в магазине, пока не завершает все покупки. Когда он заканчивает, Лань Чжань подходит к стойке и достаёт чёрную кредитную карту Amex, готовый провести ею по аппарату. Вэй Ин восхищается тем, как красиво выглядит Лань Чжань. Он мог бы делать это с ним вечность.       Лань Чжань распоряжается, чтобы покупки передали работнику внизу, и оборачивается к Вэй Ину, кивает, говоря, что можно идти. Вэй Ин находит руку Лань Чжаня и прижимается к нему, показывая свою признательность за щедрость. Он знает, что продавец странно смотрит на них, но ему всё равно.       Лань Чжань восхищается тем, что Вэй Ин взял его за руку, словно не может выжить без него. Так, как ему нравится.       — Голоден ли Вэй Ин?       — Да! Вэй Ин голоден! — хнычет Вэй Ин.       Он потирает рукой свой плоский живот, скомкав рубашку и чуть сдвинув её. Вэй Ин наблюдает за тем, как взгляд Лань Чжаня опускается к его животу и как мужчина тяжело сглатывает.       Лань Чжань хочет так много, а Вэй Ин даёт ему так мало.       Они ищут ресторан, чтобы пообедать, и случайно идут рядом с одним, с которым Вэй Ин очень хорошо знаком. Он изо всех сил старается не показывать своего огорчения, но его пальцы сжимаются вокруг руки Лань Чжаня, когда они проходят мимо, и мужчина замирает в волнении.       — Что такое? — спрашивает Лань Чжань, его руки снова гладят его по волосам, такие нежные и любящие.       Вэй Ин никогда не сможет обмануть Лань Чжаня.       — Я работал здесь, — объясняет Вэй Ин, закипая. Кокетливое поведение тает, и он позволяет лицу на некоторое время искривиться. — Короткое время. Это было первое место, куда я устроился после… Ты знаешь, — он отмахивается, не желая пересказывать то время, когда они потеряли всё. — Это был неплохой опыт. Я не продержался долго. Всё в порядке, просто… Глядя на это место, я вспоминаю, как ужасно было в те времена.       Лань Чжань ласково пропускает его волосы сквозь пальцы.       — Тогда мы поедим здесь. Теперь ты со мной, и этот ресторан больше не имеет значения.       Это очень продуманное решение, и оно также является причиной, по которой сердце трепещет в груди. Он прекрасно понимает, что собирается сделать Лань Чжань. Этот мужчина хочет создать новые воспоминания для Вэй Ина, заменив ими те ужасные. Так Вэй Ин не будет больше думать о том ужасном времени, когда будет проходить мимо этого места. Лань Чжань заботится о Вэй Ине, о его прошлом и настоящем. И Вэй Ин… Подобной заботы он не получал очень давно.       — Знаешь, — говорит Вэй Ин, в этот раз улыбнувшись по-настоящему; адреналин гуляет по его крови, когда он произносит: — Думаю, мне бы это очень понравилось.       Так они заходят внутрь и заказывают столик на двоих. Вэй Ин не видит никого знакомого, но это не имеет значения. Уже тот факт, что он находится здесь, но в этот раз в ином положении, помогает сбросить тот тяжкий груз с его плеч. Он думает о том, как безнадежен был в те времена и как счастливо бьётся его сердце сейчас, спустя столько лет. Его родные в безопасности и уюте, и сам Вэй Ин живёт неплохо… Он сопровождает мужчину, который защитит его. От этих мыслей его рука собственнически сжимает руку Лань Чжаня.       Как же быстро он стал зависеть от Лань Чжаня и как же стыдно ему от этого.       Персонал ресторана, видимо, догадывается о положении Лань Чжаня и поэтому ведёт их к неплохому столику наверху с видом на небо, спрятанному от посторонних глаз. Рядом с ними есть два других стола, но оба пустуют. Когда они рассаживаются, официант с волнением разливает им обоим воды в стаканы.       Лань Чжань приступает к выбору блюд и в итоге выбирает все острые, которые любит Вэй Ин, а затем несколько пресных для себя. Сейчас Вэй Ин чувствует, что Лань Чжань не должен знать о нём так много. Лань Чжань, которого он знал в школе, никогда не говорил о том, что знал о пристрастиях Вэй Ина, и не показывал, что его это вообще волнует. Было ли это потому, что Вэй Ин всегда слишком много рассказывал Лань Чжаню о себе, или потому, что Вэй Ин практически навязал ему эту информацию? Позволит ли Лань Чжань однажды узнать правду?       Когда они, наконец, остаются одни, Вэй Ин замечает, что Лань Чжань пристально смотрит на него. Это должно бы смущать его, но Вэй Ин уже привык к такому. Трудно не чувствовать себя польщённым, когда прекрасный мужчина не сводит с тебя глаз. Пусть раньше он никогда не смотрел на Лань Чжаня в романтическом плане, когда они были моложе, теперь, став взрослым, он лучше знает, как ценить общество этого мужчины. Он смотрит на Лань Чжаня в ответ и чувствует себя уютнее от этого. Стоит остаться рядом с Лань Чжанем, и он проведет остаток своей жизни так.       Эта мысль так легко проскальзывает в его голове, что Вэй Ину приходится выталкивать её прочь.       — Ты многое знаешь обо мне, Лань Чжань, — разрушает Вэй Ин тишину с игривой улыбкой. Эта мысль крутилась в его голове целый день, и он думает, что вправе задать Лань Чжаню этот вопрос. — Ты знаешь мои вкусы в еде и мой размер одежды.       Лань Чжань отвечает короткой горделивой улыбкой. Вэй Ин смеётся. Серьёзно? Из всего возможного он сейчас горд слышать это от Вэй Ина? Лань Чжань, должно быть, думает, что Вэй Ин его восхваляет.       — Знаю достаточно, — говорит Лань Чжань.       Он не говорит ничего большего, и Вэй Ин понимает, что и не скажет, если он не продолжит лезть не в своё дело.       — Ты знаешь несколько больше, — Вэй Ин машет пальцем, наклонившись над столом. — Лань Чжань, тебе не кажется, что это граничит с жутью? Стоит ли мне беспокоиться?       Лань Чжань напрягается.       — Вэй Ин. Я не хотел тебя пугать.       По какой-то причине Лань Чжань до безумия боится испугать Вэй Ина, что тот может его покинуть, и это так очаровательно. Будто Лань Чжань может испугать его до возможности уйти.       Вэй Ин трясёт головой и улыбается. Вэй Ин может удивиться многому, был в недоумении, но он не боится.       — Вэй Ина не так легко испугать.       Напротив, страх — его главный мотиватор.       Лань Чжань чувствует некоторое облегчение, но он всё ещё не уверен в себе. Он снова погружается в задумчивость, раскаяние заменяет прочие эмоции на его лице. Вэй Ин может только догадываться, о чём он думает.       — В магазине… ранее… Я был груб с Вэй Ином.       Вэй Ин смеётся, когда наконец понимает, какие мысли крутились в голове Лань Чжаня. Всегда ли этот мужчина обладал такой чувствительной натурой?       — Лань-эр-гэгэ, тебе не стоит извиняться за то, что ты флиртовал со мной.       Глаза Лань Чжаня мечутся в сторону, и в них возникает разочарование.       — Не флиртовал, — когда Вэй Ин выглядит смущённым, он мягко объясняет: — Вэй Ин. Я не флиртовал. Просто был честен.       От этого откровения по коже Вэй Ина бегут мурашки.       «Не думаешь ли ты, что я жажду твоей любви? Ты думаешь, что я добр к тебе просто так?» — говорил он тогда.       Разумеется, Лань Чжань не был к нему добр без всяких мыслей. Он должен получать что-то взамен. Лань Чжань добр к Вэй Ину, потому что он ему нравится; этому мужчине нравится его красивое лицо, чарующая улыбка, хрупкое тело и кокетство. Ему нравится, что он может владеть вниманием Вэй Ина всё то время, что они проводят вместе, и ему нравится, как добр Вэй Ин к нему.       Это кажется вполне правильным, что Лань Чжань просит что-то в обмен на заботу о нём. Вэй Ин не уверен, почему от этой мысли его желудок приятно подрагивает.       — Если бы я не пришёл на то мероприятие, — рассеянно спрашивает Вэй Ин. Он берёт в руки стакан воды и сжимает его в руках. — Ты бы всё равно искал встречи со мной?       Хотел бы Лань Чжань увидеть его, если бы он тогда не ворвался в комнату с кокетливой улыбкой и красивыми тёмными локонами?       — Планировал сделать это следующим утром, — искренне отвечает Лань Чжань. В его ответе нет и капли сомнения. — Всегда собирался искать Вэй Ина.       Вэй Ин криво усмехается сам себе. Лань Чжань вернулся из Америки, и первым делом в его списке было найти старого одноклассника, который едва ли мог его помнить. Как бы отреагировал тот, прошлый Вэй Ин, у которого бы не было никаких богатых клиентов? Или если бы Цзяны не потеряли власть? Вэй Ин, должно быть, не был бы таким жестоким; он бы не видел в Лань Чжане выгоду и с удовольствием провёл бы время с другом, с которым они не виделись много лет. Возможно, он бы мог рассматривать Лань Чжаня в романтическом плане и как человека, с кем он мог бы встречаться и быть на равных, как вице-президент корпорации Цзян. Они ходили бы на свидания, как сейчас, и Лань Чжань баловал бы его, а Вэй Ин позволял это.       — И ты бы дал мне денег, как сейчас, — хмыкает Вэй Ин.       — Всё, что пожелает Вэй Ин, — тут же соглашается Лань Чжань. Он смотрит на Вэй Ина с нежностью и любовью. — Всё, что не мог дать на протяжении семи лет.       Сердце Вэй Ина ускоряет темп. Иногда Лань Чжань выглядит так, словно готов жениться на нём.       — Семь лет… Всё это время ты хотел меня, как сейчас?       Этот вопрос, который словно бы входит в рамки «вопроса на миллиард долларов», повисает в воздухе. В ожидании ответа Вэй Ин даже пульса не чувствует.       Лань Чжань опускает свои золотые глаза, а его уши украшает красный. Он не может заставить себя ответить на этот вопрос прямо. Вместо этого он говорит:       — Я не собирался ничего рассказывать. Знаю, ты не чувствуешь того же. Услышать это сейчас, после семи лет разлуки… Не представляю, как это должно быть.       Вэй Ин сжимает ткань белой скатерти так сильно, что его ногти оставляют следы. Выходит, это правда. Лань Чжань хотел его даже семь лет назад. Появляется так много вопросов, ответ на которые он хочет узнать, но он не задаёт ни одного.       — На том мероприятии Вэй Ин сказал, что скучал по мне, — продолжает Лань Чжань, испытывая боль за человека перед ним, но боль в хорошем плане. — Сказал, что хочет меня. Я жаждал Вэй Ина так долго и услышать это в живую… Ты не сможешь понять, что это означает для меня.       Слыша всё это, Вэй Ин чувствует, как это пронзает его только больше. Он не знает, что может сказать. Скажет, что обманывал Лань Чжаня ради собственного эгоизма и денег? Что ему нравится всё это, потому что из всех людей Лань Чжань хочет именно его? Что, несмотря на всё это, он охраняет своё сердце и не позволяет себе влюблённости, потому что сейчас не лучшее время для этого? Что не уверен, что сможет вернуть всю ту привязанность Лань Чжаня к нему, если скажет про всё это? Он уверен, что это убьёт Лань Чжаня. Он уверен, что уничтожит этого мужчину. Обычно Вэй Ин не испытывает угрызения совести и делает всё, чтобы избежать этого, но из-за Лань Чжаня он снова и снова возвращается к этому.       Но после Лань Чжань обрезает все его мысли.       — Больше не смогу покинуть Вэй Ина, — говорит в заключении Лань Чжань, — и если Вэй Ин будет сожалеть о своём решении, ему не следовало соблазнять меня тогда.       Этот мужчина говорит так, словно читает мысли Вэй Ина. Или словно бы это мера предосторожности.       «Ох», — думает Вэй Ин, шумно выдыхая, — «он знает»       — Я не соблазнял тебя, — упрямо отрицает Вэй Ин.       — Я не глуп, — возражает Лань Чжань. Он бросает взгляд на Вэй Ина.       Вэй Ин чувствует, будто его видят насквозь. Он нервно смеётся и трогает сплетенные в косичку за спиной волосы. Никакая внешняя привлекательность не поможет ему выпутаться из этой ситуации. Должен ли он быть удивлён? Лань Чжань всегда был на шаг впереди во всём.       — Лань Чжань, ах, — вздыхает Вэй Ин и водит рукою по столу, — если ты знаешь, что я целенаправленно соблазнял тебя, то почему позволил сделать это? Ты понимаешь, что это и твоя вина?       «Теперь ты не сможешь долго обвинять меня одного за то, что я сделал», — думает Вэй Ин, — «За то, что я использовал тебя»       Безэмоциональный взгляд Лань Чжаня устремлён на него.       — Вэй Ин прав, — он ласково берёт руку Вэй Ина в свою, — я позволил Вэй Ину соблазнить меня.       Лань Чжань выглядит гордым, когда говорит об этом.       Вэй Ин смеётся снова. Он не может поверить в это.       — Позволил, гэгэ, — он поглаживает пальцы Лань Чжаня, забавляясь словами этого человека.       — В конце концов, Вэй Ин принял мои ухаживания, — счастливо напоминает Лань Чжань, — и это всё, что мне нужно. Буду заботиться о Вэй Ине до конца своей жизни. Больше Вэй Ин меня не остановит.       Вэй Ин моргает. Сейчас Вэй Ин уже не уверен, кто и в чью ловушку попал.       «Ты знаешь, что я не могу полюбить тебя?» — хочется спросить Вэй Ину, но не произносит ни звука.       — Ты более хитрый, чем я помню, — хнычет Вэй Ин. Тепло разливается в его груди. — Лань Чжань, каким трюкам ты обучился в Америке?       Лань Чжань улыбается, хоть и недолго.       — Изучил достаточно, чтобы быть с Вэй Ином сейчас.       Это было первой шуткой, которую Вэй Ин услышал от Лань Чжаня. Это определённо веселит Вэй Ина.       Вскоре им приносят заказы, и Вэй Ин занимает себя едой. Лань Чжань с нежностью смотрит на спутника, радостный, что может накормить Вэй Ина.       — Могу ли попросить об эгоистичной услуге? — мягко спрашивает Лань Чжань моментом позже.       Вэй Ин поднимает на него взгляд с кусочками перченой рыбы в уголках губ.       — О какой?       К счастью Вэй Ина, Лань Чжань даже не ругает его за плохие манеры за столом. Возможно, в данный момент он просто слишком озадачен своей просьбой.       — Брат организует мероприятие на следующий день, чтобы формально отметить моё возвращение. Буду рад, если ты будешь сопровождать меня.       Официальное мероприятие в честь Лань Чжаня? Вэй Ин никогда не отказывается от встречи со своими клиентами, но в этот раз всё несколько иначе. Все, кого он знал, будут на этой встрече. Посещение этого мероприятия с Лань Чжанем будет значит многое. Он знает, что это станет причиной слухов или напомнит о тех, которые уже существуют. Он знает, что многие из них уже говорят о Цзянах.       — Знаю, там будет много людей, которых ты не хочешь видеть, — продолжает Лань Чжань, понимая, — это будет слишком сложно, так что ты можешь отказаться.       И смотрит на него так, словно всем сердцем надеется на согласие Вэй Ина. Лань Чжань никогда не был любителем подобных вечеринок, тем более таких, которые были посвящены исключительно ему. Он чувствует себя не в своей тарелке и поэтому надеется, что Вэй Ин поможет сделать это событие менее утруждающим.       По правде говоря, Вэй Ин не хочет отказываться. Эта идея может пугать его, но он охотно согласился посетить вечеринку у Не, и подобная, устроенная в честь Лань Чжаня, не будет отличаться слишком сильно. Конечно, он появится уже в другом положении, особенно если будет рядом с Лань Чжанем. Вэй Ин не видит в этом ничего плохого. Никто не может заставить его чувствовать то, что он не хочет чувствовать.       — Хорошо, — соглашается Вэй Ин. Он хочет прийти туда ради Лань Чжаня, если этот мужчина так нуждается в его присутствии там.       Глаза Лань Чжаня блестят, обрадованные ответом. Он не ожидал согласия.       — В таком случае нам следует купить тебе официальную одежду.       В глаза Вэй Ина возникает маниакальный блеск. У него в гардеробе полно откровенной одежды, и он знает, как использовать её с пользой.       — Не стоит. Я знаю, что надеть.       Особенно если там будет присутствовать Лань Цижэнь, а он будет. Это официальное мероприятие, которое устраивают Лани, а Лань Чжань — его любимый племянник. Вэй Ин давно не видел Лань Цижэня, но сама мысль вызвать его ярость вызывает у него ностальгический восторг. Возможно, в этот раз он сможет уничтожить Лань Цижэня навсегда.       Лань Чжань не может сдержаться от улыбки.       — Вэй Ин, там будет присутствовать дядя.       — Тогда тем более, — радостно смеётся Вэй Ин.       Они обмениваются улыбками, и Вэй Ин, несомненно, чувствует себя счастливым.       Когда они выходят из ресторана, Вэй Ин уже не вспоминает, что когда-то работал в нём. Вместо этого всё, на чём могут сойтись его мысли, — это на руке Лань Чжаня, держащей его собственную.       После того, как Лань Чжань забирает у служащего персонала ключи, Вэй Ин довольно бодро спешит к машине. Парковочная зона более или менее пуста, но работник припарковал их на стоянке только для ВИП клиентов. Ха, только за этот один день Вэй Ин успевает осознать, как много преимуществ получают Лани, куда бы они не пошли. Даже когда у Цзянов были деньги, всё было иначе. Подобная жизнь, будь она вечной, была бы прекрасной. Как хорошо было бы быть женой Лань Чжаня, жить в богатстве и репутации его семьи.       Он слышит шаги позади себя и разворачивается, чтобы увидеть другого мужчину. Озорная улыбка скользит по его губам.       — Лань Чжань, знаешь…       Прежде чем он успевает сказать что-то ещё, его грубо прижимают к двери автомобиля. Это действие полностью выбивает воздух из его груди. Одна рука Лань Чжаня сжимает его запястье, а другая пальцами проскальзывает сквозь пряди длинных волос. С очевидным голодом он смыкает их губы вместе и раздвигает чужие, грубо дёргая зубами. Он прикусывает нижнюю губу Вэй Ина, пока тот полностью не сдаётся во власть Лань Чжаня, позволяя языку другого мужчины изучать его рот.       Он смотрит в золотые глаза Лань Чжаня и замечает, что его взгляд стал хищным.       Чёрт. Вэй Ин пытается перевести дыхание, чувствуя, как медленно теряет сознание от нехватки кислорода. Лань Чжань в поцелуях и хватке агрессивен, и он словно нуждается в этом. Этот мужчина сжимает его волосы так, словно Вэй Ин принадлежит ему и доминирует в этом поцелуе, не позволяя Вэй Ину даже дышать. Лань Чжань целует его так хорошо, что ноги слабеют. Это ведь должен быть его первый поцелуй? Вэй Ин не может представить, — даже не хочет представлять, — что Лань Чжань целовал так кого-то другого; удерживал кого-то не давая что-то предпринять, но позволяя принимать всё, что Лань Чжань хотел с этим кем-то сделать.       Если он хотел Вэй Ина все семь лет — или, возможно, куда больше, — то становится вполне понятно, почему Лань Чжань так настойчив. Не является ли это естественным результатом его бесконечной тоски по Вэй Ину?       С губ Вэй Ина срывается задушенный стон, слишком сильно наслаждаясь потерей контроля, а Лань Чжань в ответ лишь яростно рычит, крепко сжимая его запястье. Вэй Ин не может сдвинуться и на дюйм. Он в ловушке, и он такой маленький, в сильной хватке Лань Чжаня. Этот мужчина не позволит ему сбежать. Побег — не та роскошь, которую Лань Чжань может позволить ему. Вэй Ин должен принять это, потому что другого выхода у него и нет. И Вэй Ин не может отрицать, что эта мысль заводит его больше, чем следовало бы.       Выходит, он был прав. Лань Чжань может сломать его.       «Во что я ввязался», — с дрожью в теле думает Вэй Ин.       Когда просил Лань Чжаня о поцелуе, он и предположить не мог о чём-то подобном.       Когда Вэй Ин думает, что вот-вот потеряет сознание, Лань Чжань отступает. Он разжимает пальцы в волосах мужчины и ослабляет хватку на запястье. Тонкая ниточка слюны остаётся между ними, когда Лань Чжань начинает отстраняться, но Вэй Ину кажется, словно в его рту всё ещё хозяйничает чужой язык.       Вэй Ин медленно открывает глаза и понимает, что на них застыла влага. Волосы, должно быть, расплелись, и теперь он должен выглядеть растрепанным. Щёки горят. Губы, прежде накрашенные красным, приобрели ещё большей красноты. Вэй Ин уверен, что Лань Чжань прокусил ему губу, потому что он чувствует металлический привкус во рту. На запястье должно появиться больше красных отметин, и новые должны красоваться рядом со старыми следами.       Вэй Ин, должно быть, выглядит неважно, но Лань Чжань смотрит на него, раздвинув губы от удивления, словно перед ним самый красивый человек, которого он когда-либо видел.       — Так красив, — дарит комплимент Лань Чжань, его губы складываются в лёгкую улыбку. Пальцы мужчины тянутся к его щеке и заправляют прядь за ухо.       Он восхищается Вэй Ином, словно самым искусным произведением искусства.       «Ему нравится причинять мне боль», — думает Вэй Ин, поражаясь этому осознанию. Это объясняло многое. — «Ему нравится видеть, как я извиваюсь под ним»       — Лань Чжа-а-ань, — дуется Вэй Ин. Глаза всё ещё мокрые от слёз, и он использует это. — Только потому что ты Лань, ты думаешь, что можешь делать со мной, что тебе вздумается? Можешь напасть посреди общественной парковки? Это то, что уважаемый член семьи Лань хочет сделать?       — Забрал предложенный поцелуй, — говорит Лань Чжань. В его голосе нет ни капли сожаления. На самом деле, он довольно самодоволен. — Взял то, что было моим.       В этом была вина Вэй Ина. Он сделал слишком много, чтобы раздуть эго Лань Чжаня и взрастить его до этого момента. Вэй Ин слишком часто насмехался над Лань Чжанем насчёт поцелуя, и теперь этот мужчина посчитал, что вправе потребовать его.       — Если Вэй Ин жалеет об этом, — Лань Чжань смотрит на него, и теперь в его глазах бушевала похоть, — впредь ему не стоит заплетать косы и одеваться красиво ради меня.       Вэй Ин сглатывает. Небеса, как же он хочет Лань Чжаня, когда он говорит подобное.       — Не слишком самонадеянно думать, что я делаю это только для тебя, гэгэ? — мило дразнит Вэй Ин.       Весь запал тут же исчезает из глаз Лань Ванцзи.       — Если не для меня, — спрашивает Лань Чжань с внезапной угрозой; руки мужчины снова обхватывают лицо Вэй Ина, — если нет, то для кого другого Вэй Ин наряжается?       Если Вэй Ин однажды расскажет ему про других мужчин, он не знает, что с ним будет.       — Поцелуй меня снова, — просит вместо этого Вэй Ин, отвлекая его внимание.       Он поджимает свои губы, зная, что они очень припухшие и манящие. Другой мужчина не может устоять.       Лань Чжань заглатывает наживку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.