Когда Майкрофт закрыл за собой дверь и попал в распоряжение миссис Хадсон, настойчиво решившей проводить его до кэба, был уже очень поздний час. Ужин растянулся на неприлично долгое время для принятия пищи. Может, именно поэтому и Ватсон поспешил испариться практически в ту же минуту, что и брат Холмса. Как и вечером ранее, Ада и Холмс остались наедине.
Чтобы скрыть накатившее смущение, девушка подошла к окну и начала пристально наблюдать за спиной Майкрофта, мелькающей у кэба. Сыщик тоже подошел к окну — но к другому и молча последовал ее примеру.
— И как вам мой брат? — внезапно спросил мужчина.
Ада вздрогнула и перевела взгляд на сыщика — тот стоял в довольно артистичной позе, вытянув правую руку к верхней части рамы окна, а левую, полусогнув, уперев в бок.
«Какой же он взрослый…» — от этой мысли внутренности будто скрутило в кулак, а сердце сжалось до размера грецкого ореха.
— Он не похож на вас, — пространно ответила на вопрос Ада, все еще рассматривая фигуру мужчины.
Холмс развернулся и посмотрел на нее в упор, улыбаясь то ли нервно, то ли хищно. От такого взгляда дыхание сперло, а сердце, кажется, совсем перестало биться. Ада сейчас вообще не представляла, как вчера она заставила его лечь с ней в одну кровать и не умерла от сердечного приступа в итоге.
Перед глазами возник профиль, очерченный лунным светом, как бы напоминая, что это не было сном.
— Ватсон так ловко бросает нас тут одних, вы заметили? — неловко спросила девушка, все еще глядя на мужчину.
Вместо ответа тот подошел к дивану и ловко забрался на него вместе с ногами. Ада нерешительно проследовала в кресло у камина. Поленья уже почти прогорели, и лишь изредка издавали характерный треск. Холмс сидел на диване, глядя куда-то в сторону. Ада села в кресло и продолжила изучающе на него смотреть. Она понимала, что он, разумеется, чувствует ее пристальный взгляд, но намеренно не отводила глаз в сторону. Бабочка, серый пиджак, серый жилет — все идеально сидело на его фигуре.
«Какой он взрослый и серьезный… И я его отчитывала за наркотики? Кажется, это было в прошлой жизни…»
— О чем вы думаете?
— Что?
— Вы смотрите на меня, по меньшей мере, минут 5. Мне интересно, о чем можно думать, разглядывая кого-то столь долго.
Вопрос был странным. Будто он сам никогда так не делал. Именно это девушка и решила спросить.
— А вам не приходилось так долго на кого-то смотреть?
— Только на преступников в ожидании доказательств их злодеяний.
Ада нервно засмеялась.
— Преступления я не жду, это уж точно.
— Так чего же тогда? — он повернулся и посмотрел на нее.
Внутри снова все сжалось от этого взгляда.
— Мне страшно.
— Что? — похоже, ей снова удалось его удивить.
— Вы очень взрослый. И серьезный. Мне страшно.
Мужчина прикрыл глаза рукой и расхохотался. К ее огромному удивлению, Аде показалось, что его щеки залила чуть заметная краска.
— Вы спали со мной на одной кровати.
От этого заявления невидимая рука снова собрала все внутренности в кучу.
— Я еще вчера заметила, какой вы… — она замолчала.
— Технически в будущем я был куда старше, и вас это абсолютно не пугало!
— Я была у себя дома, а теперь у вас…
— К слову, про дом. Я решил вчерашнюю проблему.
Ада вопросительно нахмурилась. Холмс вскочил и открыл дверь в свою спальню, кивая Аде в знак приглашения. Та аккуратно встала, подошла и заглянула в комнату. Вместо одной кровати там теперь было две.
— Когда вы… Я же была в гостиной почти все время…
— В эту комнату ведет две двери.
Глядя на кровать, Ада вдруг поняла, что она чертовски хочет спать. И тут же зевнула, прикрывшись рукой. Мужчина без промедления открыл верхнюю полку шкафа и протянул ей ночную сорочку — женскую на этот раз. И полотенце.
— Если что, я тут совсем рядом, — заверил он. — Я услышу, если позовете.
Она снова бросила взгляд на мужчину, совсем застеснялась и сбежала в ванную комнату.
Все процедуры заняли не более 15 минут. По ее возвращению Холмс сидел на своей кровати — уже без пиджака, жилета и бабочки. Осталась белая рубашка, расстегнутая на одну пуговицу. Она молча забралась под одеяло — все-таки в квартире все еще было холодно, да еще как!
— Я скоро вернусь, — заботливо заверил ее мужчина. — Помните, я всего-лишь через две стены в паре метров.
Она кивнула и проводила взглядом его спину. От такого участия по телу разилось приятное мягкое тепло. Из ванной послышались звуки воды. Страшно клонило в сон, но ей хотелось дождаться его.
И она дождалась. Мужчина, уже в ночной сорочке и в плаще, тихо зашел в комнату и закрыл за собой дверь. Сбросил плащ и домашнюю обувь, забрался под одеяло на соседней кровати. Ей нестерпимо захотелось встать и обнять его, но вместо этого она обняла подушку. Холмс лег на бок, глядя на девушку.
— Хотите, я подожду, пока вы не уснете?
— Если вы не хотите, чтобы я сейчас встала и обняла вас до хруста костей, лучше перестаньте быть таким милым, — если раньше сердце замирало, то после этой фразы наоборот стало набирать обороты, громко ухая в груди.
— Я беспокоюсь за вас, вы пережили сильный стресс. Я отлично понимаю ваш страх оставаться в тишине и одиночестве.
Ада вылезла из-под теплого одеяла и в два движения оказалась на кровати Холмса, сев с краю. Тот немного приподнялся на локтях, молча глядя на нее. В темноте было видно, как блестят его глаза. Девушка обхватила его вместе с одеялом и крепко сжала. Под ее весом, он снова медленно опустился на кровать и положил руки сверху, ей на спину.
— Вы сказали это намеренно. Не говорите, что это не так, — сказала она тихо, сжимая его сильнее.
— Похоже, вы больше не считаете меня таким уж грозным и страшным, — мужчина ушел от ответа.
Ада немного отстранилась, приподнялась и молча посмотрела на мужчину сверху вниз. Она была уверена, что они сейчас наконец-то поцелуются. Но вместо этого Холмс резко отвернулся, поднялся, сгреб ее в охапку и аккуратно вернул на ее кровать. И на этот раз сам сел на край.
— Это не значит, что вы мне неприятны, — спешно заверил он.
— Но… — задохнулась она. — Но почему…
— Пожалуйста, — тихо сказал он. — Давайте не будем сейчас об этом говорить.
В его голове слышалось заметное сожаление, и девушка совсем запуталась.
— Хорошо… — медленно и неуверенно согласилась она.
Не справившись с порывом, Ада протянула руку и дотронулась до его плеча, проводя кончиками пальцев вниз. Он перехватил ее ладонь, и девушка уже испугалась, что он снова ее отстранит от себя, но он остался сидеть, гладя ее руку и глядя куда-то в стену, погрузившись в свои мысли. Сон, наконец, взял свое, и она провалилась в мир грез.
Когда она проснулась, в комнате снова никого не было. Никого не оказалось и в гостиной. Но так продолжалось недолго — не успела Ада даже задуматься о том, куда все подевались этим утром, в комнату влетела миссис Хадсон.
— И как он только узнал это! — воскликнула она.
— Что узнал?
— Мистер Холмс распорядился не оставлять вас одну и добавил, что вы проснетесь между 10:13 и 10:22. Сейчас 10:15… Доброе утро!
— Доброе!.. А где же сам мистер Холмс?
— У него появились какие-то срочные дела в Сити.
— Что же… Ясно.
Миссис Хадсон смотрела на нее так, будто хотела одним взглядом разгадать все загадки этой странной гостьи. С позавчерашнего вечера у нее практически не было возможности поговорить с девушкой наедине.
— Я подам завтрак через 15 минут, — опомнилась она и развернулась. — Если вам скучно, можете пойти со мной… — неуверенно добавила она. Видной ей не до конца была понятна просьба «не оставлять мисс одну».
— О. нет, не стоит беспокойства — я вполне могу быть и одна… Какое-то время, — закончила она фразу, вздрогнув, представив, как сидит тут в гостиной в полном одиночестве месяцами.
К тому моменту, как миссис Хадсон подала завтрак — на этот раз типичный английский завтрак, неотличимый от современного его представления — Ада уже сидела одетая в ненавистное платье и скучала. В отсутствии Холмса и Ватсона ей было не по себе — они были единственным якорем в этой далекой (во всех отношениях) для нее стране. Миссис Хадсон же настойчиво пыталась выполнить обещание, данное Холмсу — поэтому присоединилась к ней за завтраком.
— Можно узнать, — осторожно спросила она спустя какое-то время, равное грани того, где заканчивается неприличие и начинается вежливый интерес. — Как вы познакомились с мистером Шерлоком Холмсом?
— Это довольно необъяснимая история — они случайно оказались у меня дома. Там, в Рос… Российской Империи.
«Пока что Империи…» — подумала Ада. Мысль о том, что прямо сейчас российская царская семья живет себе спокойно и радуется жизни, показалась ей очень странной.
— Вы родились в Англии? — поинтересовалась женщина. — Ваш акцент…
— Хм, — Ада задумалась, какая версия будет наиболее логичной. — Да… Нет… Мои родители с детства учили меня английскому… Поэтому вот так… — скомкано ответила она.
— Так… Вы живете с родителями? У себя на родине?
— Нет, я живу одна, — ответила Ада и тут же добавила, увидев обеспокоенный взгляд женщины. — Но они живы! Просто мне нравится жить одной.
— И они… позволяют вам?
— Не то, чтобы я у них спрашивала…
Женщина выглядела удивленной.
«Боже, вот я дура… Я совсем забыла, у них же тут пуританские взгляды еще… И что только думают про меня Холмс с Ватсоном, после тех моих заявлений о мужчинах в моей жизни…»
— Понимаете, в последнее время у нас там не так все строго… — попыталась оправдаться Ада.
— Что вы говорите, поразительно — ахнула женщина. — И вы совсем не боитесь… Пересудов, разговоров, касательно вашего проживания с мистером Холмсом? Он, конечно, настоящий джентльмен, но вы понимаете, нормы приличия… Вы не родственники и даже не помолвлены…
Ада поперхнулась чаем.
— Я обсужу это с мистером Холмсом. Главное, чтобы ему и вам возможные сплетни не доставили проблем.
— Вы совсем не беспокоитесь о своей р… о себе?
— Когда… Или если… Я вернусь домой, это все не будет иметь значения там.
***
В то же время в центре Лондона.
Шерлок Холмс и доктор Ватсон шли по оживленной улице, закутавшись в плащи.
— Что-то вид у вас, друг мой, мрачный, — заметил Ватсон.
— Майкрофт меня измотал, — коротко ответил Холмс.
— У него появились какие-то сведения? — живо заинтересовался Ватсон.
— Нет, он утомил меня иным вопросом.
— Каким же именно?
— Он чрезвычайно озабочен моими отношениями с мисс Розенфельд.
Доктор Ватсон, казалось, пришел в совершенно неуместное ликование. Холмс остановился и с удивлением взглянул на друга, перебрасывая трость из одной руки в другую.
— Чему вы так радуетесь?
— О, ничего особенного, — ответил Ватсон, но его широкая улыбка говорила об обратном.
— Ватсон! Ваше лицо выдает вас! Неужели вы полагаете, что сможете скрыть свои мысли от меня?
— И что же вы… что вы думаете о мисс Розенфельд? — осведомился Ватсон, стараясь скрыть своё любопытство.
Холмс закатил глаза и продолжил идти.
— Это исключительно наше с ней дело, — серьёзно произнес он, наконец.
Смущённый Ватсон сложил руки в жесте покорности и пошел следом.
***
Шерлок Холмс вернулся только через часа 4. Ада к тому времени нашла какую-то книгу в библиотеке и начала ее читать. Надо сказать, библиотека была весьма специфической тут. И учебник по химии был мало ей интересен. К тому же всякие неприятные мысли о ее несоответствии строгим викторианским нравам постоянно отвлекали от и так не особо увлекательного чтения.
Когда дверь открылась, девушка готова была начать танцевать от радости.
— Я был у Майкрофта, — сходу сказал Холмс.
— И? — с надеждой спросила Ада.
— И ничего. Ничего подозрительного, никаких зацепок.
Ада захотела спросить, что же он тогда так долго пропадал. Но новоприобретенное чувство ужаса перед этим серьезным джентльменом, которое возникало каждый раз, когда его возраст был заметен при солнечном (или ином другом) свете, помешало сделать это.
— Я отвечу на ваш незаданный вопрос. — сказал сыщик, закрывая входную дверь. — На самом деле, Майкрофт на правах старшего брата читал мне нотации.
— По поводу…? — поинтересовалась Ада, но ей показалась, что она уже знает ответ.
— По поводу того, что мне не стоит порочить честь леди, пусть даже из будущего.
— Я не леди, — возразила Ада, краснея. — Да и вообще, вы ничего не делали.
— Поверьте, будь вы одной из здешних девушек, то даже двух ночей, проведенных в одной комнате с мужчиной, хватило бы, чтобы о вас пошли нелестные слухи.
— О боже, — искренне застонала девушка. — Я и забыла, как тут у вас все строго…