***
Эмма встретила дочь во всеоружии. Стол уже был накрыт, а Майкл сидел на стуле с газетой в руке. — Привет, пап, — буркнула Гермиона, хватая с тарелки кусочек яблока. — Вижу, вы уже без меня отужинали? — Просто кто-то слишком много работает, — констатировал мужчина, подставляя щёку для поцелуя. — У меня был отличный пример перед глазами, — парировала девушка, располагаясь с ним рядом. — Как дела в клинике? — О, всё чудесно, — включилась в разговор мама, подавая ей тарелку с источающей манящий сырный аромат пастой. — А как Гарри? — Отлично. Приедет через пару дней, — наматывая на вилку мамин шедевр, Гермиона поняла, что чертовски проголодалась. — М-м-м, это божественно… Эмма потрепала дочь по волосам и расположилась рядом с чашечкой травяного чая. — Через пару дней, говоришь? — брови Майкла взлетели вверх, и он даже отложил газету. — Вот и займитесь уже делом. — Каким ещё делом, пап? — наслаждаясь ужином, поинтересовалась девушка. Они с Гарри и так, вроде бы, не бездельничали. — Пора бы уже и о внуках подумать, — бесцеремонно заявил мистер Грейнджер, от чего Гермиона чуть не подавилась пастой. — Ч-что? — Не смущай девочку, Майкл, — мягко улыбнулась Эмма, — ребята сами разберутся. — Какие внуки, пап?! Ты что? Мы же только полгода встречаемся, о свадьбе-то и то не задумывались… — Ну-ну, — хихикнул отец, — да вы знакомы одиннадцать лет, на вас посмотришь один раз, и создаётся такое ощущение, что десять из них вы уже женаты. — Па-а-ап! — Что пап? Нам с мамой хочется внуков, да ведь, дорогая? — Ну, я бы не отказалась, — кивнула Эмма, глядя на раскрасневшуюся от смущения дочь. — Да вы что, сговорились что ли? — Гермиона откинулась на стуле и скрестила руки на груди. — Какие-то вы сильно загадочные сегодня. Что произошло? — Ничего, просто рады тебя видеть, — отхлебнув чай из чашки, успокоила её мама. — Я как-то не готова к детям, — деловито заявила волшебница, — у меня работы много. — Работа никуда от тебя не денется, — не успокаивался Майкл, — а мы хотим маленьких лохматых карапузиков. Давай, порадуй родителей на старости лет. — Ну не такие уж вы и старые! — возмутилась девушка. — Гермиона, да отец шутит, — вмешалась Эмма. — Ешь давай, а то всё остынет. — Шутник, — фыркнула она, — вот сейчас начну требовать от вас с мамой братика или сестрёнку, будете знать! Миссис Грейнджер рассмеялась и ещё раз потрепала её по голове. А отец с загадочным видом снова уткнулся в газету.***
Шагнув из камина в собственную гостиную, Гермиона облегчённо выдохнула. Поведение родителей было, откровенно говоря, загадочно-странным и очень смущающим. Будто сговорились вгонять её в краску весь вечер. Внуков им подавай. Ага! Сейчас прям! А как же карьера? Гермиона Грейнджер всегда мечтала достичь немалых профессиональных высот. Хотя… Папа, мантикора его подери, поселил в её душе небольшое сомнение. И теперь, когда в её живом воображении перед глазами возник зеленоглазый малыш, точная копия Гарри, она мечтательно улыбнулась. Может быть… Нет! Потом! Гермиона тряхнула своей каштановой шевелюрой и уже хотела бухнуться на диван, но странный звук, донёсшийся с кухни, привлёк её внимание. Она вздрогнула, вскинула палочку и, неслышно ступая, направилась туда. На их доме было столько защиты, сколько, наверное, не было на самом ценном зале Отдела тайн. Гарри даже проконсультировался с начальником Аврората, дабы защитить своё жилище наилучшим образом. Но, несмотря на это, к горлу подкатило неприятное волнение. Шаг, ещё один… Может, ей показалось? Хотя, чем ближе становилось нужное помещение, тем отчетливее её слух различал музыкальную мелодию. Что за чертовщина?! Подготовив в уме связку нужных заклинаний, она резко распахнула дверь и уже открыла было рот, но слова так и не сорвались с её губ, а от увиденной картины сердце сначала восторженно сжалось, а потом подпрыгнуло и принялось усиленно стучать, разгоняя кровь по организму. За столом сидел Гарри и со спокойным видом попивал кофе, наслаждаясь мелодией из радиоприёмника. — Привет, — его лицо озарила белоснежная улыбка, — у тебя такой вид, будто ты привидение увидела. Гермиона с визгом бросилась ему на шею, едва не выронив палочку от избытка чувств. — Гарри! Я же не ждала тебя сегодня, — стискивая его в объятиях, бубнила она, — и ты напугал меня! — Ну, удалось улизнуть чуть раньше, — он обнял её в ответ, — я соскучился. — Я тоже. Знала бы, тоже пришла раньше, а не задерживалась у родителей. Тем более они сегодня умудрились вогнать меня в краску, — сообщила Гермиона, выпуская его и присаживаясь на соседний стул. — М-м-м, — Гарри отхлебнул кофе, — неужели? Я думал, только я могу тебя смущать? Чем, в принципе, и собираюсь заняться через некоторое время, — его взгляд дерзко скользнул по ней, действительно вызвав прилив крови к щекам. — Гарри! — Да? — Не смотри на меня так! — Как? — Так! — Не могу, — отодвигая бокал, сообщил он, — я не видел тебя больше двух недель. Поэтому либо мы перемещаемся в спальню, либо… — Либо? — брови волшебницы игриво взлетели вверх. Иногда Гермионе нравилось его дразнить. — Какую из этих поверхностей мы ещё не пробовали, — он окинул взглядом кухонный гарнитур, — стол, насколько я помню, был в прошлый раз… — Ладно, ладно! — Гермиона вскочила со стула, испытывая небольшой прилив возбуждения, прокатившийся волной по всему телу. — Спальня, Гарри! — ОК, — он притянул её к себе и, не желая терять драгоценное время, трансгрессировал прямо наверх.***
Позже, разморенные и счастливые, они лежали в обнимку, восстанавливая сбившееся после столь бурной встречи дыхание. Их близость была воистину фееричной, отчего Гарри каждый раз поражался, как мог не замечать рядом с собой такой бриллиант. — И что же сказали тебе родители? — вдруг вспомнил парень, убирая пушистые локоны с её лица. — А? Что? — лениво протянула Гермиона, пытаясь привести мысли в порядок. — Да, папа пристал с внуками, представляешь? — Неужели? — удивился Гарри, но его тон показался Гермионе странным. — Гарри! — она приподнялась на локте и, глядя прямо на него, подозрительно сощурила свои шоколадные глаза. — Что? — А ну сознавайся, что ты от меня скрываешь? — Ничего. Просто считаю это не такой уж плохой идеей. — Что? — её рот так и застыл в приоткрытом состоянии. — Ну правда, Гермиона. Я был бы не против. Ты же знаешь, что я всегда хотел большую семью и детей очень люблю. — Но мы же… да мы же даже не женаты! — она снова уловила в его лице что-то необычное. — Так, Гарри, быстро рассказывай! — О чём ты? Её рука скользнула по его обнажённому животу прямо вниз, и Гарри не выдержал. Вот ведьма! Использует явно запрещённые приёмы! — Хорошо, хорошо! Но… ты сейчас испортишь сюрприз! — Терпеть не могу сюрпризы! — её губы сомкнулись в тонкую линию, а глаза сверкали, предвкушая очередную разгадку. — Ты был у моих родителей? — Да, — выдохнул Гарри. — Я хотел… в общем, я просил твоей руки. И собирался завтра позвать тебя в ресторан и сделать всё по-человечески. Даже кольцо купил. Но ты, мисс «я должна всё знать», всё испортила. — Гарри! — Что? — Я согласна! — рассмеялась она, упав к нему на грудь. — Но в ресторан всё-таки пойдём! Хочу получить своё кольцо! — Получишь, получишь, — он поцеловал её в макушку. — А что насчёт следующего пункта? — Какого? — Гермиона подняла лицо, вопросительно заглядывая ему в глаза и утопая в их зелени, словно в чистейших горных озерах. — Ну… порадовать твоих родителей внуками… — Эй! Давай по порядку! Сначала свадьба… — Уговорила. Люблю тебя, всезнайка, — чмокнув её в губы, улыбнулся он. — Я тоже люблю тебя, Гарри, — мурлыкнула она, утыкаясь ему в шею, — очень люблю.***
Это был первый ужин в Норе, который они посетили в качестве пары. Гермиона долго избегала приглашений Молли, не желая пересекаться с Роном, боясь получить косые взгляды и кучу расспросов. Она ещё прекрасно помнила те времена, когда они ругались практически каждый день и причиной чаще всего была ревность к Гарри. Всё всегда сводилось к этому. Не важно, с чего начиналась ссора, в любом случае в ней появлялись упрёки и Гарри. Видимо, в том вопросе Рон оказался умнее её самой и чувствовал, насколько глубока её привязанность к лучшему другу. Но вечно бегать было нельзя и поэтому очередное приглашение они всё-таки приняли. Тем более, намечалось нечто грандиозное. Даже Билл и Флёр приехали на выходные. Джордж с Анджелиной недавно стали родителями, и Молли умилительно вздыхала над внуком, который был истинным Уизли: пухлощёким и с рыжим чубом на голове. Малыш отличался спокойствием и невозмутимо посасывал соску, не обращая внимание на суету взрослых вокруг него. Джинни, наконец, решила представить семье Торенса. Смущённый МакДональд вёл себя немного нетипично: не кидался остротами и не красовался. Гарри с трудом сдерживался, чтобы не начать подкалывать его. Лаура была просто идеальной невесткой. Хлопотала с Молли по кухне, помогая той накрывать на стол, переспрашивая рецепты каждого блюда и искренне интересовалась всякими бытовыми чарами. В общем, всем тем, что никогда не привлекало Гермиону. Рональд, одним из первых занявший место за семейным столом, по привычке нагрёб себе полную тарелку вкусностей и искоса поглядывал на друзей. Гарри ободряюще накрыл руку Гермионы своей, чувствуя её небольшое волнение. — Ну, за встречу! — произнёс тост Артур, когда зачарованная бутылка вина закончила свой круг почёта и наполнила бокалы всем гостям. — За встречу! — чуть ли не хором раздалось в ответ. — Как я рада всех вас видеть, дети мои, — расчувствовалась Молли и приложила руку к груди. — Надо бы почаще собираться. Двери Норы всегда открыты для вас. Все зашумели, высказывая благодарности хозяйке дома. Билл чмокнул Флёр в щёку, а Торенс потянулся к бутылке, желая повторить тост. Лаура недовольно косилась на Гермиону, то и дело подкладывая Рону добавку, сразу же, как только очередная порция исчезала у того во рту. — Скоро наш малыш Ронни, станет в два раза шире, — не укрылось от Джорджа, который возвращал себе умение шутить. — Завидуй молча, — фыркнул Рон, прижимая девушку к себе. Та смущённо захихикала и что-то прошептала ему на ухо. — Гарри, а вы уже назначили дату свадьбы? — нагло подмигнула ему Джинни, смущая Гермиону своим вопросом. — Ой, свадьба! Это же так прекрасно! — ахнула Молли. Когда-то она строила на Гарри свои планы, и их расставание с Джинни очень огорчило её. Но сейчас, спустя время, она видела, как её дети были счастливы с абсолютно другими людьми, и немного успокоилась. В конце концов, миссис Уизли была привязана и к Гарри, и к Гермионе и искренне желала им счастья. Тем более сейчас, глядя на этих двоих, мало бы кто усомнился, что они созданы друг для друга. — Планируем на март, — улыбнулся Гарри, — но можем уступить первенство вам с Торенсом. МакДональд чуть не поперхнулся бокалом вина, а Джинни зажигательно рассмеялась. — ДЕСЯТЬ: НОЛЬ! «Паддлмир Юнайтед» вырывается вперёд. Да, мистер Поттер? — Я готов дать тебе возможность отыграться. — Ой, да перестаньте вы говорить своими загадками, — снова влезла в разговор хозяйка дома. — Рональд, вот видишь, ребята уже определились, а ты когда за голову возьмёшься и сделаешь девушке предложение? Рон так и застыл с полным ртом, в который успел запихать куриную ножку. Умела же мама вогнать его в краску своей беспардонностью. — Давай не тяни, а то Лаурочка бросит тебя, балбеса! — Не, — притягивая девушку к себе, с трудом произнёс Рон, — я её никуда не отпущу! А вы что таращитесь на меня весь вечер, будто я оборотень, а сегодня полнолуние? — обратился он к друзьям. — Я ведь рад за вас, ребята. Только на свадьбу пригласить не забудьте. — Обязательно, Рон, — кивнула Гермиона, укладывая голову к Гарри на плечо, а он автоматически поцеловал её в макушку, даже не замечая этого. — Так, может, поднимем бокал за будущих молодожёнов? — не остался в стороне Билл. Артур притянул палочкой следующую бутылку вина, и пока та разливалась по бокалам, подложил себе добавки. — 'Арри, 'Ермиона, за вас! — засияла Флёр, вытягивая руку с напитком вперёд. — За вас, голубки, — хихикнула Джинни, тряхнув рыжими волосами и толкая Торенса в бок. — За вас! — подхватили остальные. Звук хрустальных бокалов ещё неоднократно разбавлял шумные голоса и весёлый смех, которым сегодня полнился дом семейства Уизли. Вино было пьянящим, а угощения отменными. Гарри, тем временем, продолжал любоваться своей прекрасной спутницей, у которой на изящном пальчике красовалось аккуратное кольцо, свидетельствующее о помолвке, и поражался своей судьбе. Всё-таки, несмотря на все превратности и испытания, он оказался чертовски удачливым парнем. В марте Гермиона, наконец-то, станет миссис Поттер. А потом он займётся реализацией второй части плана. Он же обещал её родителям внуков, так что придётся хорошо потрудиться, чтобы уговорить свою упрямую жену. Но он был абсолютно уверен, что справится!