Девочка из прошлого

NC-17
В процессе
78
2
автор
RainbowPaper соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 19 584 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 64 Отзывы 19 В сборник

Глава 2. Проводник в новый мир.

Настройки
Шизуне оказалась права, и после ритуала прощания стало легче, хотя не покидало ощущение оторванного от души куска. Из разговоров с психологами и чтения тематических статей Сакура узнала, что оно никогда не исчезнет полностью, однако можно научиться с этим жить и даже вполне себе счастливо и полноценно. Следующим крупным событием стала пресс-конференция, где Сакуре предстояло ответить на вопросы репортёров и приглашённых поклонников. — У меня есть поклонники? Прям настоящие поклонники? — недоумевала она, когда Шизуне озвучила план действий. — Я же тебе уже говорила, что ты известна во всем мире! — Ну, знать обо мне — это одно. А чтобы появились фанаты… Я ведь не сделала ничего выдающегося, а просто смогла вернуться к жизни благодаря современным технологиям. Я не какая-то талантливая актриса или певица, не гениальный ученый, не писатель, не космонавт… Я самая обычная девушка, которой просто повезло. — Сакура! — усмехнулась Шизуне. — В наше время чтобы стать популярным, достаточно просто удачно раскрутиться в интернете, и при этом не обязательно представлять из себя нечто особенное! А что говорить о тебе? Ты не обычная. То, что ты пришла к нам из другого времени в расцвете юности — просто невероятно. К тому же у тебя теперь такая интересная внешность! Одну секунду… — Шизуне достала планшет и, поднеся его к губам, громко произнесла нечто малопонятное: — Сакура Харуно косплей. Гляди! — На экране появились фотографии девушек с такими как у нее волосами и глазами. — Это что? — Сакура была поражена: неужели они ей подражают? — Косплей — это перевоплощение в ту или иную роль. Обычно переодеваются в персонажей, но тут они захотели стать тобой. *** — Мам, я читала в газете, что Вивьен Ли страдает нервными расстройствами, — поделилась как-то Сакура с матерью во время совместного приготовления ужина. Они сидели за кухонным столом и резали овощи для салата. В проигрывателе крутилась виниловая пластинка, с которой слетал бодрыми голосами сестёр Эндрюс свежайший хит: Drinkin' rum and Coca-Cola Go down Point Koomahnah Both mother and daughter Workin' for the Yankee dollar Oh, beat it man, beat it… — Это известный факт! У знаменитостей нередко не все в порядке с психикой. — А, казалось бы, в жизни все так замечательно, — рассуждала Сакура. — Красива, талантлива, популярна во всем мире, богата. Уверена, что очень многие хотели бы оказаться на ее месте. — Раздался хлопок входной двери: должно быть, папа привёл Аюми из детского сада. — Сразу видно, что тебе только тринадцать, — с улыбкой покачала головой мама. — Популярность — далеко не всегда залог счастья, и зачастую — с точностью наоборот. Быть успешной актрисой и поддерживать марку — очень нервная работа. И нередко приводит к выгоранию. Не любая выдержит. — Не знаю, не знаю… — Сакура все равно считала, что быть успешной и популярной очень здорово, и часто представляла себя на месте Вивьен Ли. Что та чувствует, когда её обступают многочисленные поклонники и просят автограф? Ощущает ли себя богиней? Хотелось бы хоть раз это испытать. *** Собираясь на пресс-конференцию, Сакура вспоминала свои подростковые фантазии: никогда она не думала, что они реализуются таким образом. Подготовка проходила по высшему разряду: стилист сделала неброский, но эффектный, подчёркивающий черты лица макияж, а парикмахер — причёску с вплетением в длинные локоны головной повязки. В качестве одежды подобрали темно-синее платье в форме песочных часов с короткими рукавами в стиле 50-х и туфли-лодочки на невысоком каблуке, чтобы акцентировать внимание на эпохе, откуда Сакура пришла. — Мода — циклична, — утверждала стилист. — И периодически случаются бумы на одежду из прошлого века. В таких платьях нередко можно увидеть и современных девушек. После наведения марафета Сакура посмотрелась в зеркало и ахнула: неужели это она?! Ее новый облик в виде розовых волос и зелёных глаз в сочетании с профессиональным макияжем и новым платьем дали просто поразительный эффект. В этот момент Сакура чувствовала себя королевой. Как бы отреагировал Изуна, увидев её сейчас? Воспоминание о возлюбленном из прошлого вызвало острый приступ тоски, но Сакура постаралась отодвинуть эту мысль прочь: сейчас надо было настроиться на выход в свет. Следующие несколько часов Сакура полностью погрузилась в роль звезды, о которой частенько помышляла в детстве. Вспышки камер, ответы на вопросы, многочисленные просьбы сделать совместное фото или получить автограф — все это будоражило и кружило голову, но к концу мероприятия Сакура была морально истощена и вернулась в клинику в состоянии полной апатии с единственным вопросом в голове: неужели все знаменитости так устают? Или это результат еще не до конца восстановленой психики после произошедшего? Шизуне подтвердила, что, скорее всего, второе сыграло не последнюю роль, и они пока поберегут ее от подобных мероприятий. — А как я буду жить в повседневной жизни? — спросила уже наутро Сакура. В голову стучались все новые и новые вопросы. — Как я смогу ходить по улицам, если на меня будут набрасываться толпы? Даже если я полностью восстановлюсь, все равно улыбка и доброе слово для сотен незнакомых людей будут отнимать слишком много энергии. — Во-первых, общество через некоторое время привыкнет, общий ажиотаж постепенно схлынет и люди уже не будут так бурно реагировать, — начала успокаивать Сакуру Шизуне. — По крайней мере не настолько массово. А пока ты можешь использовать элементарную маскировку, которую одевала на кладбище: волосы под шляпу и тёмные очки. А можешь сделать и более существенную, например покраситься. — Нет! — Как бы Сакура ни стремилась избегать толпы, жертвовать своими новыми и уникальными особенностями она была не готова. — Хватит мне и шляпы с очками. — Понимаю, — с улыбкой кивнула Шизуне. — Хочу поговорить с тобой о дальнейших планах. Уже не за горами тот час, когда мы выпустим тебя в большую жизнь. Государство выделило тебе жилье. И не просто жилье — а небольшой частный дом в закрытом охраняемом квартале. Так что ты можешь не волноваться, что к тебе будут лезть назойливые посетители. Так же тебе будет предоставлено место в университете. Учёба уже началась, но ты постепенно вольешься и будешь досдавать пропущенное по мере возможности. Сакура слушала и не верила ушам: какие ей предоставляют щедроты! Волнение за будущее отступало перед озвученными перспективами. — На какую специальность ты бы хотела пойти? — Искусствоведение! — не задумываясь, ответила Сакура. — Однажды я уже поступила на эту специальность, но проучилась всего пару месяцев… Восстановлюсь спустя восемьдесят лет! — Она училась привносить в свое новое положение элементы иронии. — Хорошо, — усмехнулась Шизуне. — Думаю, это будет самый большой срок в истории, через который восстанавливался студент. Мы свяжемся с нашим главным университетом. Ещё кое-что. К тебе будет приставлена компаньон. — Компаньон? В каком смысле? — не поняла Сакура. — Да. Девушка примерно твоего возраста, которая поможет тебе интегрироваться в новый мир, — пояснила Шизуне. — Она своего рода лицо современной молодежи, идёт в ногу со временем и использует все новинки себе во благо. Довольно популярный блогер. А также владеет боевыми искусствами. У нее чёрный пояс по айкидо, поэтому будет ещё и твоим телохранителем. — Как интересно! — Сакура была воодушевлена, однако поняла смысл не всех слов. — А что такое блогер? — Помнишь, мы говорили про социальные сети? — Ага… — Перед глазами встал краткий экскурс Шизуне о трех самых популярных соцсетях в мире — фэйсбуке, инстаграме и тик-токе. Сакура примерно поняла, для чего они, но сама пока так и не приобщилась к подобному формату современной действительности. — Блогер — это человек, который ведёт свой дневник в интернете, так называемый блог. Блоги могут быть какие угодно — о личной жизни, о различных проблемах человечества, о путешествиях, о кулинарии… Показатель успешности блогера — это количество подписчиков. То есть тех, кто подписан на его страничку и наблюдает за его дневником. Например, ты можешь создать свой блог из серии «Жизнь в пятидесятые» или «Опыт путешествия во времени». Ну, или ещё какой-нибудь, это то, что первым пришло в голову… Уверена, у тебя будут миллионы подписчиков. И звездой себя почувствуешь, и несильно будешь уставать от потока поклонников — читать все их комментарии и отвечать совсем необязательно. — Эта информация звучала весьма любопытно. После реабилитации Сакура хотела покрепче ухватиться за возможности нового мира и начать с чистого листа. Однако все имело свои пределы, и такие новшества, как, например, вживление в организм микрочипов, пока вызывали отрицание. Через несколько дней после этого разговора Шизуне привела в палату к Сакуре гостью. Та выглядела словно с обложки журнала: стройные ноги «от ушей», тонкая талия, в меру объемная грудь, правильное лицо и длинные светлые волосы, собранные в конский хвост. Короткое платье апельсинового цвета подчеркивало достоинства фигуры, а высокие каблуки делали внешность гостьи ещё более модельной. Красивая, но уж больно идеальная. — Ино Яманака, — представилась девушка, протягивая руку. Маникюр тоже был эффектный и по меркам Сакуры необычный: каждый ноготь своего цвета, но подобное сочетание смотрелось на удивление гармонично. — Сакура Харуно, — пожала она в ответ руку гостьи. — Ино будет твоим куратором-компаньоном, — сообщила Шизуне то, о чем Сакура и так уже догадалась. — Сегодня вы вместе пойдёте за покупками. Общайтесь, я вас оставлю. — Ооо… — вырвалось у Сакуры. Мероприятие обещало быть весьма занятным. — Сакура, секундочку… — Ино подошла к ней вплотную и, достав из сумочки смартфон, сделала общее селфи. Сакура уже успела освоить эти понятия после общения с Шизуне и другим персоналом. Клацнув несколько раз по экрану, Ино сунула гаджет обратно в сумку. — Для моего дневника, — уточнила она. — Блога? — догадалась Сакура. — А ты продвинутая, — с уважением отозвалась Ино. — Прикольно! — Что такое «прикольно»? — Персонал не использовал это понятие в разговорах с Сакурой, и она была озадачена. — Хотя не такая уж и продвинутая, — рассмеялась Ино. — Прикольно — это… Ну, здорово, занятно… Это слово использовали и мои родители, и даже бабушки с дедушками. А ты, Сакура, выходит, совсем древняя, раз впервые его слышишь. — Старше тебя на восемьдесят лет! — парировала Сакура, продолжая придерживаться в этом вопросе ироничной линии поведения. — Или на сколько? Тебе ведь восемнадцать? — Двадцать. — Значит, на семьдесят восемь. — Надеюсь, ты не обижаешься? — осторожно спросила Ино. — Разумеется, по факту мы считай ровесники. — Ничего! — махнула рукой Сакура. — Мы ровесники биологически, но нас действительно разделяет столько лет, и я многого не знаю. Не хочу закрывать на это глаза, но стараюсь относиться с юмором. Все нормально. — Ладно! В общем, я и нужна для того, чтобы помочь тебе преодолеть барьеры, которые нас разделяют. Все будет тип-топ! — Тип-топ? — Это слово Сакура тоже слышала впервые: персонал общался с ней слишком учтиво и литературно. — Это значит: хорошо, в порядке. — Ино усмехнулась. — Тебе впору заводить словарь. Чую, за последние восемьдесят лет появилась целая куча новых слов. — То есть, если у меня будут спрашивать как дела, и я хочу сказать, что хорошо, то могу просто сказать: тип-топ? — уточнила Сакура. — Говори так, как тебе самой комфортно. Не надо говорить на молодёжном сленге только для того, чтобы показать, что ты освоилась и вся такая современная. Но знать его полезно, чтобы понимать других. Со временем ты лучше прочувствуешь оттенки разных словечек или выражений, и какие-то перейдут в твой лексикон естественным образом. Или не перейдут. Лузером тебя точно никто считать не будет, поверь… — Лузером? — споткнулась Сакура об очередное незнакомое слово. — Ну, лузер значит неудачник, — пояснила Ино. Сакура обратила внимание, что, несмотря на наличие в речи сленга, та говорила стройными, согласованными и порой не самыми простыми предложениями. — Ясно, запомню… Вскоре состоялся поход за покупками, во время которого Сакура наблюдала применение новых технологий в действии. Ознакомление началось ещё по пути в торговый центр, куда они с Ино шли по шумной улице. Шоссе жужжало проезжающими машинами самых разнообразных цветов и марок. — Всё так изменилось, — делилась впечатлениями Сакура, оглядываясь по сторонам. — Раньше машин было намного меньше и выглядели они по-другому. — Я представляю, как это было, — невозмутимо ответила Ино. — Смотрела фильмы, где действие происходит как раз в те времена. — Им навстречу двигались другие прохожие, но благодаря маскировке в виде шляпы и темных очков на Сакуру пока не обращали внимания. — Ино, а ты знаешь актрису Вивьен Ли? — Стало крайне любопытно, известны ли нынешнему молодому поколению кумиры того времени. — Вивьен Ли… — задумалась Ино. — Напомни, кого она играла и где? — Ее самая известная роль — это Скарлетт в «Унесённые ветром», ты смотрела? — с замиранием сердца спросила Сакура. — Ааа, точняк! — вспомнила Ино. — Слышала про этот фильм от мамы. Она его любит, но я пока так и не добралась. А про само произведение я знаю из школы, мы читали оттуда фрагменты на английском. До сих пор очень известная классика. — О! — Сакура обрадовалась, что об «Унесенных ветром» ещё помнят. — Фильм по твоим меркам древний, но зато цветной. И я читала в Википедии, что других экранизаций у книги не было. — Не было? А какого же года фильм? — с удивлением спросила Ино. — Тридцать девятого. — Офигеть, почти столетней давности и только одна экранизация. Знаешь, что это значит? — Офигеть? — уточнила Сакура, озадачившись очередным непонятным словом. — Ах! — усмехнулась Ино. — Ну, обалдеть другими словами. Ну так вот, по известной классике любят снимать фильмы и обычно одна книга имеет несколько экранизаций. Ну, из тех, что я знаю, взять того же «Графа Монте-Кристо» или «Гордость и Предубеждение». Произведения позапрошлого века, но их знают до сих пор и проходят в школе. По ним раз во сколько-то лет обязательно выходит экранизация. — Сакура широко улыбнулась: в свое время она запоем прочитала обе эти книги, особенно первую. — Да, — согласилась она. — Даже на моей памяти по «Графу Монте-Кристо» вышла целая куча экранизаций! Штук пятнадцать. И это до 1950 года. Разумеется, у нас по телевизору не показывали их все, но я читала обзорную статью в газете. — Пятнадцать! — удивлённо присвистнула Ино. — А, интересно, сколько после… — Она достала телефон и что-то нажала. — Ты хочешь посмотреть в Википедии? — догадалась Сакура. — Ого, уже и Википедию знаешь! Недурно. — В клинике обучилась. — Молодец! Но нет, все гораздо проще. Зачем мне самой рыться в Вики и отвлекаться от нашего пути? Кэтти мне поможет. Сейчас я ее активировала, и можно общаться с ней уже без прямого контакта с гаджетом. — Ино закрыла сумку. — Ааа… — протянула Сакура. Она уже успела мельком познакомиться с этим искусственным интеллектом. — Кэтти, дорогая моя, скажи-ка, сколько экранизаций «Графа Монте-Кристо» вышло после 1950 года? — обратилась к той Ино в дружеской манере. Сакура с любопытством наблюдала за их общением. — Думаешь, я помню вот так на память? — прозвучал из сумки голос с оттенком сарказма. — Сейчас подключусь к Википедии. Секунду… — Сакура находилась в шоке: сейчас Кэтти была словно живым человеком, а не роботом, каким она её представляла раньше. — Шестнадцать экранизаций, — прозвучало в следующий миг. — У тебя такое лицо! — хихикнула Ино. — Это тебя так Кэтти впечатлила или количество экранизаций? — Кэтти… Но и масштабы экранизаций впечатляют, да… — К Кэтти ты скоро привыкнешь! — заверила ее Ино. — Спасибо, Кэтти. Отдыхай! Команда «Отдыхай» дана, чтобы она не вклинивалась в наш разговор, — пояснила та, чему Сакура поразилась еще сильнее. — А то ей только дай дорогу! Странно, что в клинике тебя не сильно к ней приобщали. — Должно быть, ждали пока я адаптируюсь и приду в себя, поэтому знакомили с технологиями постепенно… — Сакура пребывала в замешательстве. — Уж насколько я раньше считала Кэтти чудом — то, что я наблюдаю сейчас, не идёт ни в какое сравнение… — О, она ещё покажет свои способности! Сегодня она будет немало нам помогать. — Это звучало весьма интригующе. — Так на чем мы остановились? — спохватилась Ино. — Экранизации… Выходит, существует тридцать одна экранизация «Графа Монте-Кристо»! Тридцать одна, Карл! — Карл? — не поняла Сакура. — Ааа, это старый мемчик… Так, ты наверно и про «мемы» ничего не знаешь? — Не-а. — Ладно, Сакура, я позже тебе про все это расскажу. Сорян, что так много незнакомых слов. Вылетает на автомате просто. — Сорян? — резануло ухо очередное неизвестное понятие. — Сорри. «Извини» по-английски. Так к чему я веду, — снова вернулась к теме Ино. — Тридцать одна экранизация «Графа Монте-Кристо» и всего одна «Унесенных ветром», хотя и то, и другое — знаменитая мировая классика. О чем это говорит? — Фильм «Унесенные ветром» признан настолько гениальным, что прошло почти сто лет и никто до сих пор не решился повторить? — пришло на ум единственное возможное предположение. — Именно! — кивнула Ино. — Черт, теперь мне самой любопытно, что там такого, и я хочу посмотреть! Не знала, что только одна экранизация. И при том такая старая, без современных спецэффектов и прочего… Видать, и создатели и актёры на славу постарались. Ну-ка… Кэтти, проснись! Кэтти, насколько «Унесенные ветром» хороший фильм? — «Унесенные ветром» считается одним из самых величайших фильмов в истории человечества, — донесся голос из сумки. — Является самым кассовым фильмом всех времен с учётом инфляции. — Спасибо, Кэтти, отдыхай… — пробормотала Ино. — Офигеть, Сакура. А я и не знала… Я обязательно его посмотрю. Сакура замерла. По телу разбегались мурашки гордости за ее кумиров. Прошло почти сто лет и появилась целая куча новых технологий, но фильм, который она впервые посмотрела на маленьком черно-белом телевизоре и который закрепился в сердце прочным якорем, не сбавлял своих лидирующих позиций. После этого разговора появилось ощущение некого единства с Ино: пожалуй, они были не совсем из разных миров, раз могли обсудить подобные вещи. Искусство, что и говорить, объединяет. С общих интересов когда-то началась их дружба с Мито Узумаки. *** Основным хобби Сакуры в подростковом возрасте было шитье кукол — персонажей любимых произведений. На первых порах ей помогала мама, но постепенно освоившись и вооружившись журналами по рукоделию, Сакура все лучше оттачивала свое мастерство. Сначала она отыгрывала куклами-героями прочитанные сцены, но потом пошла дальше: начала придумывать свои и перекраивала сюжеты любимых книг как того требовала душа. Жалко героя, который умер? Не беда, в ее игре он будет жить! Больно от того, что любимую героиню бросили или она осталась не с тем? Ничего страшного, теперь это легко исправить! Фантазия буйствовала словно лесной пожар, и Сакура с упоением играла, придумывая по каждой истории целую кучу многоходовок. В тот день, когда она принесла кукол в школу, в их класс пришла новенькая. Сакура обратила на нее внимание еще в коридоре: необычные темно-красные волосы, собранные в причёску в виде двух пучков, цепляли взгляд, словно рыболовный крючок. — Мито Узумаки, — представилась красноволосая, войдя в класс, и стало понятно, что она теперь с ними. — У тебя на голове две редиски! — крикнул Какузу — главный сорванец и провокатор класса. — Редиска Узумаки! — Я тебе сейчас такую редиску покажу! — возмутилась Сакура и угрожающе сжала кулак. — Разве так принимают новых людей в коллектив? Когда-то он обзывал Сакуру «широколобая доска», виной чему послужили несколько широковатый лоб да отсутствие даже малейшего намека на женские формы, которые уже имелись у некоторых девочек класса. Пришлось как следует треснуть ему в челюсть, когда выяснилось, что слова не помогают. С тех пор маленький, но крепкий кулак Сакуры являлся весомым аргументом не вступать с ней в конфронтации. Воинственный настрой Сакуры произвел магическое действие, и обидчик, громко фыркнув, прекратил словесную атаку. Мито Узумаки тем временем села сзади Сакуры и, краснея, произнесла: — Большое спасибо. — Да не за что, — отозвалась Сакура. — Не обращай внимания на этого дурачка, меня он тоже доставал. Хочешь сесть со мной? Моя соседка по парте болеет и не ходит. — Ага! Не заставляя себя ждать, Мито села справа от Сакуры, и они разговорились. — Что это за кукла? — спросила Мито, бросив взгляд на торчащую из портфеля голову. Остальные ученики были поглощены своими разговорами и, казалось, не обращали на их беседу никакого внимания. — А, это… Сакура слегка смутилась. Сегодня перед уроками, когда она показала своих кукол другим девочкам, они не разделили её энтузиазма, заявив, что «конечно мило, но куклы уже не так интересны, да и «Шерли» мы не читали». — Это я сшила… — произнесла она, наблюдая за реакцией своей новой соседки. Глаза той удивлённо расширились. — Каролина из «Шерли», ты наверно не знаешь? — Еще как знаю! — к удивлению и радости Сакуры выпалила Мито. — Одна из моих любимых книг. А что ты делаешь с этими куклами? — Как здорово! Значит так… Мито пришла в восторг от идеи Сакуры и, как выяснилось, «Шерли» была далеко не единственной книгой, которая их связывала. С тех пор Сакура стала ходить в школу с особым рвением: на переменах они с Мито уносились в теперь уже совместный мир фантазий с любимыми персонажами. *** Тем временем со стороны Ино раздался какой-то писк. — Мне надо выпить стакан апельсинового сока, — сообщила она, взглянув на часы. В это время они как раз приблизились к торговому центру. — Хочешь пить? — уточнила Сакура. — Я, кстати, тоже. — На улице было жарко и с каждой минутой жажда ощущалась все заметнее. — Не совсем. Это специальное приложение в часах, которое определяет потребности моего организма в разных веществах, калориях и составляет рацион, — пояснила Ино. — Очень удобно! — У тебя есть чип? — Сакура вспомнила рассказ Шизуне о вживлении инородной частицы, реагирующей на биохимию организма. — О, так ты знаешь! Есть. Ты не представляешь, как это круто. Здоровый образ жизни и красивая фигура в одном флаконе. А главное, тебе не надо самой париться, рассчитывать, пробовать разные схемы, все за тебя сделает чип и приложение. — Звучит заманчиво, конечно, — согласилась Сакура. — Но мне, пожалуй, и так пока неплохо… Торговый центр впечатлил Сакуру своим современным оформлением с анимированными вывесками, но главное удивление накрыло её в одном из бутиков. — Ну что же, давай обновим тебе гардероб. — Ино деловито прохаживалась между рядами одежды. — Назови свои предпочтения. — Я хочу что-то современное, без всякой там стилизации под пятидесятые, но в довольно классическом стиле и не слишком вызывающее, — озвучивала свои пожелания Сакура. Деньги на ее нужды выделялись государством в рамках специального пособия, выплачиваемого до зачисления в университет, где в будущем предстояло получать стипендию. — Сейчас подберём! Сними очки и шляпу, тут сейчас почти никого. — После выполнения требуемого Ино навела на нее смартфон. — Кэтти, смотри, это Сакура. Ей надо подобрать одежду. Затем Ино перечислила необходимые требования и перешла на вешалки, сканируя камерой каждый элемент гардероба, а Кэтти называла то, что должно лучше всего подойти. После отбора рекомендуемых Кэтти нарядов и примерки Сакура на несколько секунд будто выпала из реальности и лишилась дара речи: все действительно прекрасно на ней смотрелось и было по размеру. — Видишь, как круто! — с гордостью заявила Ино. — Не надо перемеривать сто пятьсот вещей и париться с сочетаниями. Кэтти выберет все, что нужно, причем оптимально. Видишь, какая экономия трудозатрат и при этом офигенный результат! — У меня нет слов… — покачала головой Сакура, пытаясь уложить увиденное в голове. — Ино, а люди для многих повседневных действий используют искусственный интеллект? — Да, где можно использовать, там и используют! — Ино, это здорово, что есть такая штука, но… — Сакура задумалась. — А не значит ли это, что с изобретением новых технологий человечество начало расслабляться? Что, перекладывая даже такие элементарные задачи, как выбор одежды на искусственный разум, мы просто разучимся думать своей головой? Прости, Ино, я не хочу тебя обидеть, но возникли такие опасения… — Всё нормально! — невозмутимо ответила Ино. — Где надо, там голова работать будет, поверь. Но почему бы не облегчить некоторые задачи? Приведу пример. Сакура, ты сможешь добыть огонь без спички? — Вряд ли… — Представь, что к тебе в твои пятидесятые попал бы первобытный человек и сказал, что человечество совсем расслабилось, утратило навыки предков, упростило себе существование и так далее. Ты бы наверняка начала ему доказывать обратное? — Кажется, это все же разные вещи… — Сакура пыталась все обдумать, но мысли путались. — Почему? — хмыкнула Ино. — Как и с чем сочетается какая одежда знает стилист, вот и пусть держит это в голове. А я лучше приберегу умственный ресурс для более важной информации, а с этим обращусь к Кэтти. Люди, которые работают в диких условиях, умеют и огонь из камня получить и все, что хочешь, но зачем это остальным? Мы облегчаем себе задачи и это нормально. Просто для тебя такие технологии пока непривычны. Сакура пожала плечами. Пока это все было, пожалуй, слишком для нее сложно. Несмотря на то, что они с Ино нашли точки соприкосновения в виде знания одних и тех же литературных произведений и в тот момент это вызвало ощущение некого единства, сейчас Сакура чувствовала, что они действительно из разных миров. И чтобы понять новый мир лучше, должно было пройти время. Но больше всего хотелось не только понять, но и искренне принять, найдя в нем свое место. *** — Господин Орочимару, наконец-то вы пришли в себя! — с благоговением воскликнул молодой человек в белом халате и круглых очках. Он склонился над бледнолицым черноволосым мужчиной, лежащим на кровати в окружении капельниц и многочисленных медицинских приборов. — Кто ты? Где я? — прохрипел тот, щуря глаза. — В будущем, господин Орочимару! — восторженно прошептал молодой человек, поправив непослушную прядь пепельного цвета, выпавшую из хвоста. — В будущем… — эхом повторил Орочимару. Слова явно давались ему с трудом, но лицо от услышанной информации буквально просияло. — Значит, мой эксперимент… — Удался! — закончил фразу молодой человек. — Я один из ваших последователей. Якуши Кабуто. — Как славно… — Желтоватые глаза Орочимару торжественно светились. — Какой сейчас год? — Две тысячи тридцатый, — самодовольно ответил Кабуто. — И вам всё ещё сорок, а не сто девятнадцать. Прекрасно выглядите! Я мечтал о встрече с вами, господин Орочимару. — Невероятно! Это наша первая победа… — В поисках вечной жизни, — снова продолжил его мысль Кабуто. — Именно… — Орочимару попытался пошевелиться, но ничего не вышло. — В ближайшее время мы займёмся вашим восстановлением, — тут же отреагировал Кабуто на его действия. — И вы будете как новенький. — Рассчитываю на тебя. — Орочимару чуть заметно, но удовлетворенно улыбнулся. — А что с остальными? Кто-то ещё выжил? — Тучи сгустились, господин Орочимару, — начал издалека Кабуто. — Риски обнаружения нашей базы с криокамерами стали невероятно высоки, и пришлось срочно уносить ноги и заметать следы. Мы все подчистили и отключили электричество, но смогли забрать только вас, а возвращаться потом за кем-то ещё стало слишком рискованно. Поэтому мы сейчас находимся в лаборатории «Дельта». Впоследствии базу действительно нашли и даже смогли спасти одну из подопытных. Сакуру Харуно. Об этом трубили во всех новостях. Она полностью восстановилась, но многого не помнит, и про этот эксперимент тоже. — Вот как… — задумчиво произнес Орочимару. — Они ничего не нашли? — Мы с Кимимаро оставили там только часть договоров, где упоминалось, что подопытные добровольно на это идут. Об остальном, что может указывать на нас, мы позаботились. — Хорошо. — Глаза Орочимару зловеще сверкнули. — Значит, выжила Сакура Харуно… Она будет нам очень полезна, Кабуто. — Само собой, — ухмыльнулся тот. — Будем осторожно за ней наблюдать, но предпринимать какие-то решительные шаги пока крайне опасно. Уверен, что она находится под пристальным наблюдением спецслужб и даже сама об этом не догадывается. Вы не представляете, как изменился мир и сколько технологий появилось. Для меня будет честью посвятить во все это самого основателя «Vita aeterna»*, — с пафосом произнес Кабуто. — Фантастически любопытно, — с восторгом прошелестел Орочимару. — Но для начала дай мне немного воды…
Примечания:
78 Нравится 64 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (6)