Sé
18 февраля 2022 г., 13:18
Увидеть им удается минут через пятнадцать: Дага окружают толпой человек в десять парней и очень настойчиво подталкивают по направлению к выходу, хотя он пытается возражать. Джейкоб среди них есть, Билли – тоже. Но Саре особенно бросается в глаза еще один, незнакомый: он так сильно злится, что его ярость руками можно трогать. И выпить, как силу крови Дика или остальные эмоции, висящие в воздухе. Но Сара бы пить такое не решилась, пожалуй…
Когда вся компания оказывается у дверей в бар, Джарет вкладывает ей в руку хрустальный шарик и с фразой: «Тут все будет видно, а я поближе посмотрю», – в одно движение оказывается у ближайшего окна и выпрыгивает наружу. Сара успевает заметить, как скрывается в темноте светлая крылатая тень. А у нее в шарике видно боковую стену бара, пару авто, на которых притащился Дик с дружками, и их самих, подпирающих стену и дверцы машин. Семеро, плюс Даг в баре – они собрались напасть на Билли ввосьмером. Отвратительно.
Дик взмахивает руками и что-то возмущенно вскрикивает, когда ребята появляются из-за угла вместе с Дагом. Саре не слышно. Звук в шарике тоже есть, но в баре слишком шумно, а если сделать громче – шарик могут заметить. И объясняться по его поводу Сара сейчас уж точно не готова.
– Да пошло оно все! – восклицает она и решительно направляется к выходу, по дороге столкнувшись с Бесси, которая явно идет туда же.
– Не собираюсь я тут сидеть и ждать, чем все кончится! – решительно заявляет та.
– Вот именно! – горячо соглашается Сара.
– А с тобой вообще не страшно, ты ведьма, – довольно добавляет Бесси.
И Сара бы, конечно, хотела быть настолько же уверенной в самой себе, потому что мысли о настоящей драке, да еще с такими козлами, как приятели Дика, ее вгоняют в дрожь. Ладно, они могут просто встать подальше – и тогда это будет не очень опасно. За ними к выходу тянутся еще какие-то ребята, которым тоже явно не сидится на месте, когда за стеной происходит такое, и в итоге они высыпают на улицу небольшой разношерстной группкой зевак.
– Разойдитесь все! – это Джейкоб, Сара его издали узнала. И Бесси, конечно, тоже, так что она волочет Сару под локоть почти бегом. – Дик, у тебя есть к нему претензии?..
Две компании стоят друг напротив друга, девять против восьми, между ними возвышается баскетболист Джейкоб, расставив руки в стороны.
– До хрена! – выкрикивает Дик и осторожно касается заклеенной пластырем переносицы.
– Ну так с ним все и выясни, один на один. Как смелый парень! Как настоящий мужчина! Ну?
«Ритуальный поединок…» – думает Сара. Интересно, чего именно так сильно захотел Джейкоб, что оказался тут арбитром, сам не понимая, почему делает ровно то, что делает? Она бросает взгляд на близлежащие крыши, на деревья – но не может разглядеть, где прячется сова. Джарета в таком виде всегда трудно заметить.
– У меня тоже есть претензии! К Дику! – это тот самый парень, который злился. Сара напряженно замирает, ожидая, что будет дальше.
– Ты можешь их озвучить, Стив, – немного подумав, отвечает Джейкоб. Роль судьи ритуальных поединков ему, надо сказать, удается на редкость хорошо.
– Ни хрена он не настоящий мужчина. Он приставал к моему младшему брату в раздевалке.
– В каком смысле?.. – спрашивает кто-то из ребят.
– Я тебе тут должен подробности при всех рассказывать?! – вспыхивает Стив.
Саре становится все понятно. И про то, почему он в такой ярости, и про то, что раньше он боялся даже упоминать об этом, боялся сплетен и чужих реакций, а сейчас, из-за волшебства, ему не страшно. Он делает то, чего хочет больше всего, как и все на празднике. Стиву очень хочется расквасить Дику физиономию, как это раньше сделал Билли.
Джейкоб подходит к нему, кладет руку на плечо.
– Успокойся, Стив. Если тебе нужно на кого-то набрасываться – вон Дик. На своих – не надо.
– Он у тебя такой молодец, – говорит Сара на ухо Бесси и тащит ее в сторону, под дерево, чтобы встать подальше от драки, как и собиралась.
– Классный, да?.. – с довольной улыбкой отзывается Бесси и тут же кривится. – Только стоит опасно очень…
– Все будет в порядке. Мне пообещали, – уверенно заявляет Сара. Хотя сама изрядно нервничает, невзирая на все заверения Джарета.
В рядах дружков Дика творится некоторое замешательство: явно не все они были в курсе его раздевалочных похождений. В конце концов двое, пошептавшись о чем-то, отходят в сторону, один закуривает.
– Дик, иди сюда! – требует Джейкоб. – Отвечай на предъявленные претензии.
– А почему первым я должен отвечать, а не Билли?
Сара знает, что ему очень страшно и неловко: она еще помнит, как он краснел в баре. Ровно поэтому Дик старается выглядеть еще наглее и увереннее.
– Потому что… нас больше, Дик. И может стать еще больше. А вас – уже стало меньше, – Джейкоб кивает на двух отошедших. – И я сейчас делаю тебе большое одолжение, предлагая драку один на один, на равных.
– А чего этот ниггер тут раскомандовался? – подает голос тип с модной челкой из компании Дика. Кажется, его зовут Майкл.
Чернокожий парень, стоящий возле Билли, срывается с места, но Билли ловит его за рукав, а Джейкоб – останавливает, выставив перед ним руку.
– Мы не будем начинать всеобщую свалку, Том, пожалуйста, – говорит он. – Мы очень постараемся ее не начать.
– У меня теперь тоже большие претензии, знаешь…
– Предъявишь их после Стива. Если они не смоются. Дик! Иди сюда!
Дик мнется несколько мгновений, снова трогает пластырь на носу, а потом делает шаг вперед – видимо, осознав общую безвыходность ситуации. Стив следом за ним выходит на пустой пятачок между теми и другими парнями.
– Разойдитесь! – требует Джейкоб. – Место им дайте!
Удивительным образом, повторять не приходится даже тусовке Дика: отступают все, одновременно как-то сами собой выстраиваясь в два полукруга, замыкая пространство будущей драки в кольцо. Ритуальный поединок.
Дик делает еще шаг, скидывает с плеч джинсовку прямо на асфальт. Стив срывается с места, кидается вперед. Вместе с ним вперед, разрывая круг, кидается Майкл.
– У него нож! – истошно вскрикивает кто-то.
На голову Майклу сверху, из темноты, из ниоткуда, падает белесое размытое пятно.
– Су-у-у-ка-а-а! – вопит тот, размахивая руками, пытаясь не потерять равновесие. Теперь Сара тоже видит, как выблескивает зажатый в ладони нож. Это очень страшно: Майкл слишком близко к остальным. Они шарахаются назад. Сова так же стремительно взмывает вверх и пикирует в сторону ближайших кустов.
– Падла! – выкрикивает один из дружков Дика, резко наклоняется – и кидает вслед птичьему силуэту подхваченный с земли камень. Разумеется, промахивается: сова уходит в бок, а потом скрывается за кустами.
– Ему кранты, – мрачно говорит Бесси. Сара с ней полностью согласна.
Майкл все еще пытается обрести устойчивость, спотыкается, летит вперед – прямо на своего приятеля, кинувшего камень. Новый неловкий взмах рукой – и нож втыкается ему в бок. Он верещит. Майкл с ужасом шарахается назад, машинально выдергивая лезвие. Раненый верещит снова.
– Ты совсем охренел?! Он так от потери крови сдохнет! – это один из отошедших, подбежал и теперь сдергивает с себя футболку, неловко пытаясь приложить ее к ране.
– Я не знаю, я ни хрена не понимаю! – бормочет Майкл, тряся головой. Лицо у него рассажено поперек совиными когтями, через лоб на щеку, но глаза, кажется, целы…
Стив, среди общего замешательства, воспользовавшись моментом, со всей силы бьет Дика в челюсть. Тот падает, и Стив пинает его ногой в бок. Потом еще раз. Его оттаскивает в сторону Билли и кто-то еще, незнакомый.
– Выброси нож! Выброси его на хрен! – шипит на Майкла парень без футболки. Тот смотрит на нож в замешательстве, а потом швыряет его в те же кусты, в которые улетела сова.
Если бы тут оказалась полиция, это бы не сильно помогло: на ноже отпечатки, и все видели, куда он делся. Но что-то подсказывает Саре, что в полицию никто звонить не станет.
– Может, службу спасения вызвать? – предлагает кто-то из наблюдающих за дракой.
– Пусть сами его в больницу везут! – огрызается Стив. – У них тачки есть! И сами же там объясняют, что случилось…
– Вам вызвать врача? – заботливо интересуется Джейкоб.
– На хрен врача! – рявкает парень без футболки и, подняв раненого на руки, тащит его в машину.
– Там сейчас все кровищей зальет! – возмущается, по всей видимости, ее владелец.
– У тебя сидения кожаные, отмоешь. Лучше помоги Дику встать и в тачку сесть.
Их никто не трогает, пока пошатывающегося Дика ведут к машине, пока в нее и соседнюю загружаются остальные. Все ждут в молчании, когда они уедут, и только после этого начинают гомонить.
– Откуда вообще взялась эта сова?
– Они даже животным не нравятся.
– Так им и надо!
– Стив, ну ни фига ж себе…
– Отстань!
– Да я ничего плохого сказать не хочу! Ты молодец. А Дик – сука.
– Ребята, пойдемте обратно, чего мы тут стоим? – это Джейкоб.
– В самом деле, там еще мясо не доедено…
– И пиво не выпито…
Они нестройной толпой тянутся обратно в бар, и Бесси, стоящая поодаль вместе с Сарой, собирается догнать их – то есть, Джейкоба, конечно. А Сара не знает, тоже пойти или… подождать сову здесь. Ее сомнения разрешает Джарет, внезапно возникающий из-за дерева. В человеческом обличье, все в той же куртке и рубашке с наперстянками. В руке у него – нож Майкла, который он задумчиво вертит, разглядывая в свете фонаря. Он подходит ближе и с плохо скрываемым удовольствием облизывает пальцы, перепачканные в чем-то темном, а потом так же неторопливо проводит языком по лезвию ножа.
– Фу, какая гадость! – восклицает Бесси, поморщившись. – Такие мерзкие типы должны быть ужасно невкусными.
– Предлагаешь мне начать пить кровь более приятных людей?.. – Джарет усмехается. Ночной свет бросает на его лицо тени, делая черты резкими, хищными… даже зловещими. Саре это кажется невозможно красивым, умопомрачительно… И то, как он слизывает кровь с ножа – тоже. Она снова чувствует близость той же дикой, темной силы, которую ощущала в крови Дика. Только сейчас ее больше, она сильнее, настолько, что слегка кружится голова. – Боюсь, Сара будет против…
– Буду, – выдавливает Сара неожиданно севшим, совсем хриплым голосом и обнимает его за талию. Голова от этого начинает кружиться еще сильнее. И там, где они соприкасаются, все вибрирует от волшебства, возникающего между ними.
– Вот видишь, – наставительно говорит Джарет Бесси. – На самом деле, мерзкие типы на вкус ничуть не хуже жертвенных коров. А привкус справедливого возмездия придает им особую пикантность.
– Ой, я не хочу разбираться в гастрономических тонкостях подонков, – отмахивается Бесси и тут же, осенившись мыслью, с любопытством интересуется: – А это ничего, что нож железный?
И Сара вдруг понимает, почему Джарету она так нравится и почему он даже не обращает внимания на ее фамильярность: она же его совершенно не боится. Даже сейчас, когда он стоит с окровавленным ножом в руке и выглядит скорее так, как подобает зимнему королю, а не весеннему… Как это завораживающе красиво, все же! Вся его одежда в темноте кажется непроницаемо-черной. И глаза тоже. Только в правом отблескивает золотисто-зеленая искра.
– Сара дает тебе читать довольно дурацкие книжки, – ворчливо отвечает Джарет, – в которых люди все перепутали. Я могу хоть железной цепью с ног до головы обмотаться, и ничего со мной не случится. Но я тогда не смогу колдовать. И Сара точно так же не сможет…
– А-а-а-а, – понимающе тянет Бесси.
– Ага. Заберу, пожалуй, этот нож себе. На память. И с целью заведения полицейского расследования в тупик.
– Чем тебе расследование не угодило?
– А ты очень хочешь поделиться с местной полицией всеми подробностями нашей вечеринки?..
– Да не приведи боги!
– Вот и я так думаю. Вообще-то, скорее всего, никто не захочет… Но если вдруг кому-то взбредет в голову…
– Его сочтут поехавшим, который сочиняет какой-то бред про нападения сов и несуществующие ножи?..
– Определенно, да. Версия мерзких типов о том, что на них напали в темном переулке еще более мерзкие типы, будет выглядеть куда более убедительно. Можешь пойти изложить эту концепцию Джейкобу, умолчав о том, что тебе ее лично сова и рассказала. – Бесси громко фыркает. – И раздать ему причитающиеся комплименты. И поцеловать не забудь!
– О, советы профессионалов – это очень ценно! – Бесси фыркает еще громче. – А вы?..
– А мы попозже придем.
– Окей, – кивает Бесси и бежит в сторону бара чуть ли не вприпрыжку. Все же она восхитительно умеет, при всей своей болтливости, перестать расспрашивать в нужный момент. И уйти – тоже.
– Жертвоприношение?.. – тихо спрашивает Сара, заглядывая в темные-темные, как две бездны, глаза. Голос все такой же севший. И голова кружится. Сила, текущая сейчас в нее – густая, тяжелая, горячая, как кровь.
– Тебе нравится?..
– Это странно… но да, – шепчет она. – Почему мне нравится?.. И кровь Дика там, на полу – тоже…
Она сейчас не может объяснить себе себя, и надеется, что Джарет объяснит ей.
– Потому что ты не боишься своих страхов. Если не бояться, они становятся частью твоей силы.
– И я сама становлюсь страшной…
– Это красиво. Видела бы ты, как это красиво…
– Я вообще-то на тебя смотрю, – возмущается Сара откуда ни возьмись прорезавшимся голосом, который больше не хрипит. Только все равно звучит непривычно низко.
– И то верно… – усмехается Джарет, проводит большим пальцем по еще не до конца застывшей на лезвии крови, а потом – по ее лбу.
– Хорошо, что это не стейк…
– Замечательно…
Еще две линии, по щекам под глазами. И последняя, по нижней губе и подбородку. Сара осторожно слизывает липкую, солоноватую кровь с губы. Оставшееся слизывает Джарет. Они целуются под фонарем, в темноте, жадно и упоенно, пока через них течет сила. Ее все так же головокружительно много, но Сара почему-то уверена, что в нее все вместится… Все и даже больше.