Slytherin sparks

Перевод
NC-17
Заморожен
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
94 страницы, 37 349 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник

Panic

Настройки
Примечания:
9:30 утра комната в общежитии Айрис зевнула и приоткрыла глаза, когда свет просочился сквозь занавески. Она слышала, как Пэнси принимает душ, должно быть, она вернулась прошлой ночью поздно, а Сидни громко храпела рядом с ней. Айрис присмотрелась повнимательнее к плавному подъему и опусканию груди Сидни и заметила, что она сжимает в руке записку. Айрис наклонилась, взяла её и, не задумываясь, начала читать. Сидни Я встречу тебя завтра в 11. Мы с друзьями собираемся на целый день в Хогсмид. Не стесняйтесь брать с собой Айрис. Я знаю, ты бы не хотела оставлять ее меньше чем на 2 минуты. Забини Ах, вот о чем говорила Сидни, когда упомянула о встрече с Блейзом. Она не могла не почувствовать укол боли, когда читала это, она не хотела, чтобы Сидни чувствовала, что ей приходится тащить ее за собой. Не то чтобы она все равно хотела пойти, я имею в виду провести день с мопсиком Панси и ее приятелями. Нет, Спасибо. А во-вторых, она была почти уверена, что Драко будет там, и она не думала, что сможет встретиться с ним так скоро после прошлой ночи. Он бы подумал, что она была странной, следуя за ним повсюду. И с этими словами глаза Сидни распахнулись: - Следим ли мы за Айрис Бэнкс? - Она хихикнула, протирая глаза. - Значит, ты готова прийти? Я знала, что если бы я попросила тебя прийти прошлой ночью, ты бы сказала нет, Малфой был бы единственным, о чем ты думала. Но да ладно, было не так уж плохо видеть группу в прошлый раз после вечеринки. И мы сказали, что в этом году сделаем еще больше интересных вещей.- Айрис простонала в ответ своей лучшей подруге -Даже если это означает тусоваться с Паркинсон? - Сид рассмеялась. - Хорошо, значит, Паркинсон возненавидит нас за то, что мы там были, но я хочу увидеть Блейза, провести с ним больше времени, и было бы неплохо, если бы ты тоже пришла, Айрис. Малфой собирается быть там! - Да, но Малфой не захочет, чтобы я была там. - Ну, очевидно, он дал Блейзу добро пригласить тебя. - правда? - да После 20 минут уговоров Айрис согласилась сопровождать свою подругу в Хогсмид. Панси нахмурилась, наблюдая, как подруги сплетничают о том, что им следует надеть. - Я не знаю, что Забини нашел в тебе, Сидни. И я, конечно, не понимаю, почему он чувствует необходимость пригласить тебя. Разве он не знает, что вы двое самые раздражающие Слизеринские девчонки, которых он мог бы выбрать. И Айрис, следуя Сидни вокруг, как потерявшийся щенок - немного грустно, тебе не кажется? - Она хмуро посмотрела на пару, заглядывающую в гардероб Айрис. - Если бы ты только знал. - Сидни ухмыльнулась Панси и подмигнула Айрис. Панси закатила глаза, и Айрис не могла не подумать, как разозлилась бы Панси, услышав, что она и Малфой были, ну, они были, кем они были? Она потрясла голову, прогоняя Малфоя из своих мыслей. Сегодня она сосредоточится на том, чтобы хорошо провести день, и попытается игнорировать Паркинсона, а также, вероятно, проигнорирует Малфоя. Возможно. 11:10 утра коридор общежития Сид и Айрис закончили собираться, они закутались в черные пальто, так как на улице было прохладно и свежо, светило солнце, но все еще было холодно. Прекрасный осенний день. Айрис уставилась на нее сверху вниз, на зашнурованные ботинки, теребя пальцами при ходьбе. - Ты нервничаешь? - спросила Сид. - Немного, я не собираюсь лгать, я действительно не чувствую, что меня пригласили. Я знаю, Пэнси уже думает, что я повсюду за тобой слежу. - Она закатила глаза. - Айрис, ты когда-нибудь слушала Пэнси? Послушай, я хочу, чтобы ты пришла. И, возможно, это даст тебе шанс поговорить с Малфоем. - Ни за что. Сид улыбнулась своей подруге, заправляя ее черные как смоль локоны за ухо. - Давай просто наслаждаться днем, Айрис. - Айрис улыбнулась в ответ, Сидни всегда помогал ей чувствовать себя лучше в любой ситуации. Девочки продолжили выходить из коридора на улицу. Вдалеке они могли видеть группу у дерева. Некий блондин-слизеринец торчал, как больной палец, прислонившись к дереву с сигаретой в руке. Айрис сглотнула, увидев его. Панси добралась туда раньше них и, скрестив руки на груди, хмурилась, наблюдая за приближением девочек. Гринграсс болтал с Гойлом, а Забини нетерпеливо посмотрел на Сиднт, на его губах играла улыбка. - Всем привет. - Сидни сказала подходя ближе к ребятам Гринграсс издала жалобный звук, прежде чем подать сигнал группе, что ей скучно и она хочет пойти и выпить сливочного пива в Хогсмиде. Ледяные глаза Малфоя остановились на Айрис, и она отвела взгляд быстро, прежде чем оглянуться на них, а затем медленно раствориться в его мерзком взгляде. Он слегка ухмыльнулся ей, а затем слегка нахмурился, оглядев ее с ног до головы. Группа продолжила идти в сторону Хогсмид, и Айрис немного отстала, позволяя Сидни и Забини догнать друг друга. Малфой, казалось, тоже держался позади нее и шел рядом с ней, на его лице было скучающее выражение. - Бэнкс. Ты повсюду следуешь за Сидни, не так ли? - Он огрызнулся со смехом - Я думал, я сказал тебе, что не хочу тебя больше видеть? - Произнося эти слова, он смотрел вдаль, избегая ее взгляда. Она не могла не заметить, что он снова отвел взгляд, как будто ему не нравилось это говорить. - Я здесь не ради тебя, Малфой. Я здесь из-за Сидни. - верно. - Он резко ответил. - Просто держись сегодня подальше от меня. Он огрызнулся и с этими словами ускорил шаг. Я поплелась за ними, угрюмая и неудовлетворенная своим недавним разговором с Малфоем. Когда они продолжали идти по каменной дорожке, навстречу мучительному зову сливочного пива, она остановилась как вкопанная и посмотрела вверх. Теодор Нотт стоял с девушкой, которую она не узнала, прислонившись к стене. Он ее не заметил. Айрис не могла заставить свои ноги подвинуться еще ближе. Она остановилась как вкопанная. Ее дыхание участилось, а сердцебиение внезапно участилось, она снова посмотрела на Нотта, и слезы потекли по ее щекам. Кровь шумела в ушах Айрис, когда она начала паниковать. Она не видела его с тех пор, как ЭТО случилось. Худший момент в ее жизни, корень всех ее гребаных проблем, причина, по которой она повсюду следовала за Сидни, как потерявшийся щенок. Она часто дышала, и слезы продолжали литься, когда она посмотрела вниз на свои туфли и прислонилась к стене в поисках поддержки. На расстоянии Нотт даже не заметил ее, но просто снова увидеть его лицо было слишком для нее, чтобы справиться. Ей удалось собрать в себе достаточно сил, чтобы развернуться и побежать обратно в замок. Она ничего не слышала из-за того, что кровь шумела у нее в ушах. Остальная часть группы продолжала идти дальше, отдельно от Малфоя, который заметил непоследовательность хруста под ее ботинками. Он стоял и смотрел, как она вытирает слезы, глядя в землю, прежде чем повернуться и уйти. Он должен был последовать за ней, он должен был знать, почему она плачет, куда она идет. Он должен был помочь и защитить ее, это было похоже на ноющее чувство в его груди, которое он не мог игнорировать. Он не думал, что смог бы встретиться с ней лицом к лицу, если бы это было так. Просто проверь, что с ней все в порядке, а потом уходи. Ты не можешь оставаться с ней, Малфой. Ты не можешь последовать за ней, а потом впустить ее. Это слишком опасно. Ты не можешь утешить ее. Но ты не можешь оставить ее. Потратить секунду, чтобы перевесить риск, возможно, влюбиться в Айрис Бэнкс, он решил, что ему нужно поговорить с ней. С этими словами он ускорил шаг, следуя за ее паническими шагами обратно по маленькой каменной дорожке. Теперь пути назад не было.
Примечания:
51 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник