Slytherin sparks

Перевод
NC-17
Заморожен
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
94 страницы, 37 349 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник

Truth

Настройки
Примечания:
12:00 вечера подземелья Айрис убежала в единственное место, где она когда-либо чувствовала себя по-настоящему в безопасности. В подземельях, тускло освещенных свечами, где они с Сидни обычно сидели на пятом курсе. Когда все это случилось. Она прислонилась к стене и вытерла слезы, ее руки сильно дрожали, когда она пыталась устоять на холодном каменном полу. Она услышала ровный стук чьих-то ботинок, который, казалось, приближался. Она опустилась еще ниже, обхватив колени руками, надеясь, что звуки исходят не от Филча или даже не от профессора. Однако ей показалось, что она почти узнала резкий стук туфель по полу. Неужели кто-то последовал за ней обратно в замок? Внезапно в поле зрения появилась его темная фигура. И Айрис поняла, что это был он, это был Малфой, и он вернулся за ней. Она задавалась вопросом, не пришел ли он, чтобы подразнить ее, дать ей понять, что она слабая, раз плачет, ей было интересно, видел ли он вообще, как она плачет. Должно быть, он пришел поиздеваться над ней, и она не могла встретиться с ним лицом к лицу прямо сейчас, ее сердце учащенно билось в груди, когда она смотрела на него своими блестящими глазами, вытирает слезы. - Не сейчас, Малфой. - Она говорила дрожащим голосом. - Пожалуйста, просто оставь меня в покое. Он опустился на колени рядом с ней и нахмурился. - Что случилось, Айрис? Почему ты убежала? Она вздохнула. - Это то, что я всегда делаю, когда мне напоминали о том, что произошло. Я не могу с этим смириться … Я не могу смотреть... ему в лицо. - Тихий шепот сорвался с ее губ, когда еще одна слеза скатилась по щеке. Она чувствовала себя грязной всякий раз, когда думала о той ночи. Он нахмурился еще сильнее. - Кто? - спросил Драко. Его голос звучал обеспокоенно, мягко, но в то же время сердито. Она не знала, сердится ли он на нее или на что-то еще. - С кем ты не можешь встретиться Айрис? Тишина. - отвечай мне. - громко рявкнул он, и это эхом разнеслось по подземельям. Затем он провел пальцами по ее щеке и вытер слезу. Прикосновение его пальцев к ее коже, сразу же заставило ее почувствовать себя в безопасности, она не знала, как ему это удавалось. Она действительно собиралась рассказать Малфою свой самый большой секрет? Почему-то это, казалось, правильным, но она не хотела делать это с собой снова, не хотела открываться. Она и не подозревала, что Малфой думал точно о том же. Как будто они были так близки к чему-то удивительному, но в то же время так далеки друг от друга. - Теодор Нотт.- Слова сорвались с ее губ прежде, чем она успела их остановить, они капали с ее языка, как яд, даже его имя, казалось, запретным. Она прикрыла рот ладонью от удивления, что ему удалось вытянуть из нее это имя, даже не особо стараясь. - Что, черт возьми, он с тобой сделал? - Он сплюнул, когда его пальцы переплелись с ее пальцами и крепко сжали ее. - Я не могу тебе сказать. - Она запнулась, ее голос был не громче шепота. - Сидни - единственная, кто знает, что произошло. Я просто не должна была тебе говорить. - Теперь ты моя, Айрис. Я сказал себе, что защищу тебя, и поэтому ты должна рассказать мне, что он сделал. Это важно. Он довольно хорошо знал Нотта, поскольку его семья была чистокровной, они не были близкими друзьями, но определенно были знакомыми. В этот момент она решила, что расскажет ему. Она заставит его пообещать. - Просто пообещай Малфой. Обещай, что будешь держать это при себе. - Я обещаю.- прошептал он, хмуро глядя ей в глаза. Она громко вздохнула, прежде чем решиться заговорить. - Это случилось на пятом курсе. Он был первым парнем, к которому у меня когда-либо были настоящие чувства. Он повел меня на святочный бал, мы поцеловались, и я доверила ему всю свою жизнь - Она прерывисто выдохнула. - Я не чувствовала себя готовой к сексу. Но он продолжал пытаться убедить меня. Я сказал ему нет... Она заплакала, когда рука Драко сжала ее крепче, побуждая продолжать. - Он… он... влил это зелье мне в глотку на террасе за пределами замка. Я упала на пол, как будто был без сознания, но все еще была там - я могла вспомнить каждую мелочь, которая произошла. Каждая болезненная деталь. Боже, мне хотелось кричать и рыдать, но я просто лежала там, полностью парализованная, в то время как его грязные руки разорвали мое платье и облазили каждый дюйм моего тела. Ее глаза наполнились слезами, лицо Драко нахмурилось от разочарования. - Я хотела... закричать. - Айрис начала истерически плакать, это было неконтролируемо. - Мне никогда так сильно не хотелось кричать, но я просто не могла. Он оставил меня на террасе, мои глаза все еще были открыты и могли видеть, но я могла говорить или двигаться. Я лежала голая на холоде. Хуже всего было ожидание. Не зная, как долго продержится зелье, не зная, кто найдет меня. Я никогда не чувствовала себя такой грязной, как в этот момент. Я просто хотел вычистить свои внутренности. - Айрис шмыгнула носом, и лицо Малфоя покраснело от гнева, а другой рукой он погладил ее по щеке. У него было много вещей, которые он хотел сказать, но он не мог их произнести. - Сидни нашла меня. Она завернула меня в свое пальто и отвела в больничное крыло. Я пробыл там несколько дней, действие зелья закончилось, но я все еще не могла говорить. - Она посмотрела в потолок, стараясь не смотреть на него пристально. Драко оставил теплый поцелуй на ее щеке, и она грустно улыбнулась, вытирая упавшую еще одну слезинку. Теплая привязанность, столь неестественная для них обоих. - Время действительно исцелило меня. Немного. Но, увидев его, я просто начинаю все сначала. Я не могу смотреть ему в глаза, не видя его лица той ночью, в миллиметрах от моего, когда мне хотелось закричать. Вот почему я сбежала. Я не могу быть рядом с ним, мне пришлось уйти. - Она призналась. - Все в порядке.- прошептал он, опускаясь рядом с ней, и она положила голову ему на плечо. Ему было больно видеть ее такой. Драко думал только об одном: как он собирается, черт возьми, убить Теодора Нотта.
Примечания:
51 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник