***
— Значит, он отправил тебя сюда просто так? — существо останавливается, выпуская из зубов птичье крыло. Ему позволено такое обращение, пока он полезен, а потом с него спустят шкуру. — Верно, — развел плечи Король Солнца, — Не знаю, что на него нашло: может зависть, может французская ненависть, может хотел встать выше меня, — перечисляет, загибая пальцы, — Ужасная подлость! Он мог сказать мне в лицо, но выбрал путь мятежника! Вонзил нож в спину! Я не мог и подумать, что приглашение на ужин обернётся этим, — не даёт вставить ни слова, торопиться высказать всё прежде, чем существо уличит его во лжи. Кто знает на что оно способно, если сумело пробраться сюда. — Грубо, — согласилось существо, — Повод — был, — указывает на путаницу, но, к счастью, не продолжает. — Вероятно, — отмахивается Король Солнца, — Твоя очередь, друг мой, — подкрадывается, — Кто ты? — непозволительно дотягивается до горбинки носа существа. — Бродящий в чужой коже, — выдыхает существо. — Что-то знакомое — вендиго? — всматривается Король Солнца. — Нет, они порождения песка из костей и холода — я пришёл из сердца леса, — существо презрительно фыркает. — Немного сложно для языка, — замечает Король Солнца, — Предлагаю подобрать тебе имя, бродящий в чужой коже — зверь из сердца леса, — издеваясь предлагает. — Я не хочу, — противится существо. — Будешь Пулан, — игнорируя возражение заключает Король Солнца; если ему удалось заставить существо примерить сорочку почище, подвязать спутанные волосы лентой то и имя ему в голову вобьёт. Дикари легковерные. — Оно что-то значит? — умно подмечает существо. — Ничего, — Король Солнца не смеётся, помнит. — Я приму, но только из-за необходимости, — трёт щёку; то ли лжёт, то ли хочет вернуться в грязь. — Договорились, Пулан, — щурится Король Солнца, а душу что-то гложет. — Моя очередь, — напоминает Пулан. — Не уступишь? — шутливый вопрос, знает. — Нет, — крыло проваливается в бездонную глотку надежды на спасение, — Мой следующий вопрос…Каково ваше самое ужасное воспоминание?
16 февраля 2022 г., 20:57
Солнце яркое-горячее, голодное, пожирающее горизонт — выпущенные клыки лучи теряются в высоких кострах, догорающих остатках поселения.
Жадина; откусывает больше, чем может прожевать.
С высоты торжественных руин зрелище любопытное, но холодное — нет прелести жара охоты, внизу бегают только испанские псы, наслаждаются, пока их хозяин сидит, свесив ноги с поваленной временем грубой колонны.
Каблуки едва достают до каменного пола.
Высокая; удивительно на что способны дикари, если дать им веру.
— И это тоже твоё? — краем глаза Король Солнца узнает тьму Короля Луны, блеск его кирасы, — Много же у тебя детей, — зевнув, трёт красное яблоко о широкий рукав.
Кто ещё может забраться так далеко.
Не изменился.
— Почему? — ступает ближе, — Во славу кого? — раньше Король Луны задал был больше вопросов, заглянул бы в глаза в поисках откровения или признания в подчинении самому дьяволу.
Кажется, свыкся.
— Не думаю, что подобное важно, — пожимает плечами Король Солнца, — Если бы так было, то ты уже бы знал его имя, — подмечает прежде, чем натяжно обернуться через плечо.
— И цель оправдывает средства? — интересуется Король Луны, слишком ровно.
Совсем не в своём духе — французского выскочки.
— Ты не похож на горюющего вождя, — становится даже горько, неужели сошёл с ума, — Таких не жалко? — Король Солнца мимолётно улыбается перед тем, как вонзить отливающие жёлтым (курение трубки было его вечной слабостью) в бок яблока.
Сочное.
— Не все племена Нового Света принадлежат мне, — отрицает Король Луны, едва заметно скалится.
Теперь их разделяют жалкие шаги.
— Но то племя было твоим, — Король Солнца не без умысла избегает имени, пусть сам вспомнит — так больнее.
Сам виноват.
— Мне жаль, — когда-то твёрдая рука дрожит, поднимаясь к груди — Король Луны задыхается.
— Пепел проглотил? — фыркает Король Солнца, потешается, — Если хочешь попросить у них прощения, то научись говорить с мёртвыми, — задевает, умудрившись чётко произнести с набитым ртом.
— Ты был мне братом, — выкашливает Король Луны.
— Как мило — признание в любви на закате чужой жизни, — очередь Короля Солнца терпеть ком в горле.
— Но я не могу простить подобного, — рывок; ладонь невесомо падает на плечо, — Ради них, — прикосновение наполняется тяжестью, болью от сжимающих даже сквозь плотную ткань пальцев.
— Не боишься, что я пожалуюсь «ему»? — Король Солнца не любит упоминать имя своего господина вслух.
Настолько же, как тех, кто смеет угрожать ему «поркой».
— Наказание заждалось тебя, — слёзы Короля Луны быстро замерзают, коркой скрывают царапины.
Трещины, источающие тьму.
Разошёлся.
— Поставишь меня в угол своей пещеры? — козлиный зрачок сужается, а запах гари становится громче.
Король Солнца злится.
— «Он» не защитит тебя, — грохочет Король Луны.
— Что ты задумал? Мне не нравятся пустые намёки, — под кончиками пальцев, в мякоти яблока остаются тлеющие пятна.
— Мне жаль, — повторяет Король Луны, — переносит кисть на спину, распугивая праздный узор.
— Собираешься отправить меня в ад? — усмешка переворачивается.
— В аду у тебя была бы компания, — мелкие трещины скатываются вниз, переходят в разлом.
Луна всегда была большим яйцом.
Только — только зачем птенцу столько рук?
Где-то в распахнутой груди Короля Луны затих гортанный вой.
— А ты бы за что там оказался? — едва ли шутка; Король Солнца понимает.
Поздно.
— За то, что позволил тебе встретить его, — толкает из-за всех сил; вкладываясь каждой ладонью.
До самого камня; глубже-ниже.
До тех пор, пока не выталкивают на поверхность, возносят над кругом белых цветов — Король Луны дарит Королю Солнца собственный ад.
Из огрызка вырастет первая яблоня.
— Я не они — не желаю тебе смерти, — Король Луны дымится в лучах, как сложенная из ветвей лачуга.
Как флаг над пожирающим охваченным светом.
Испанский.
Спущенный.
Примечания:
Автора назвали графоманом, расходимся.