ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 44 Рекламная Презентация

Настройки текста
      Спустя несколько дней после начала летних каникул Куинн лежал на кровати в своей комнате. Обстановка мало изменилась за те годы, что Куинн занимал ее. Единственными изменениями были увеличенный рабочий стол и картины на стене, которые накапливались годами, запечатлевая драгоценные воспоминания в своих рамках.       Не все они двигались так, как это делали волшебные фотографии, а оставались неподвижными, как немагическая фотография. В неподвижных фотографиях было что-то, что нравилось Куинну, и некоторые снимки были лишены своей магии, оставив точный момент, когда их сделали.       Хозяин комнаты лежал на спине с закрытыми глазами, вдали от реального мира и внутри своего разума.       Тот же самый мысленный ландшафт, который когда-то был белым пространством и превратился в обширное зеленое травянистое поле с облаками наверху, украшающими голубое небо своим жемчужно-белым контрастом.       На травянистом поле стояло поместье, здание, которое служило воротами в то место в сознании, где хранились воспоминания, перенося их в пространство разума для лучшего доступа. Внутри поместья воспоминания проявлялись в виде книг.       Тысячи книг стояли на сотнях полок, каждая книга представляла собой воспоминания всей жизни Куинна. Будь то что-то столь же тривиальное, как то, что он съел за ужином более месяца назад, или жизненно важные вещи, такие как правильный метод направления Магии Крови без вреда для организма.       Снаружи мысленной копии Уэст-Мэнора стоял Куинн, глядя на здание, которое он построил много лет назад и с тех пор часами менял схему сортировки книг памяти, создавая и разрабатывая методы создания новых книг памяти.       Сортировка воспоминаний таким образом, чтобы их было легче найти и получить к ним доступ, и в то же время схема конфигурации книг затруднила бы легилименту просмотр его воспоминаний.       Куинн отвернулся от копии Уэст-мэнора и посмотрел в противоположном направлении, внезапно пейзаж изменился, и он оказался в гораздо большем здании. Здание, которое превосходило поместье по всем параметрам; оно занимало больше места и было намного выше, чем Уэст-мэнор.       Полная копия замка Хогвартс стояла в подсознании Куинна, излучая величие, как настоящий замок в реальном мире. Он изменил травянистый ландшафт ментального ландшафта, чтобы он соответствовал окружению замка. Скалистые каньоны, озера и деревья теперь были частью искусственной экосистемы в сознании.       Куинну потребовалось два года, чтобы создать эту копию в своем воображении. Сотни ночей и дней исследования замка, несколько миль / километров пешего пробега, тонны запоминания и часы погружения в воспоминания о замке, чтобы создать более четкое представление о здании и его интерьере.       Уэст сделал шаг вперед, и пейзаж снова изменился. Он стоял внутри замка, в Большом зале, глядя на зачарованный потолок, на котором теперь было чистое небо. То же самое, что и простая выдумка Куинна о небе.       С каждым шагом он оказывался в другой комнате в другой части замка. Было довольно много различий между настоящим и точной копией Хогвартса.       Портретов в реальной версии здесь не было, и стены теперь были увешаны пустыми рамами. В варианте Куинна не было Выручай Комнаты, поскольку у него не было времени на создание рабочей версии подобного.       Кабинеты и жилье профессоров были исключены из версии Куинна. Гостиные и общежития Гриффиндора, Слизерина и Пуффендуя были просто копиями гостиной Когтеврана. Даже общежитие для девочек было точной копией общежития для мальчиков, потому что он никогда там не был. Несмотря на все эти различия, копия Хогвартса представляла собой стабильную конструкцию без разрывов или трещин.       После того, как Куинн был удовлетворен окончательной проверкой замка, он отвернулся и оказался за пределами копии замка.       - Хорошо, давай сделаем это.       Куинн закрыл глаза, и в копии Уэст-мэнора ворота для его памяти, чтобы появиться в ментальном пространстве, закрылись.       - Связь закрыта, - прошептал Куинн.       Он глубоко вздохнул и сосредоточился на замке Хогвартс.       Замок начал грохотать, когда толчки заполнили здание, и окрестности затряслись от подземных толчков. Открылась новая связь с воспоминаниями, и замок Хогвартс стал воротами для воспоминаний, которые собирались в сознании Куинна.       Весь процесс занял несколько мгновений и состоял из множества стонов и ворчаний мальчика.       - Фух... ну, это было не так просто, как в прошлый раз, - вздохнул Куинн.       - Построена новая связь.       Он поднял руку и махнул ею вниз, в сторону замка. Уэст отвернулся от копии Хогвартса и посмотрел на небо. В течение нескольких секунд тысячи и тысячи книг пролетели по небу и проникли в замок через окна и ворота.       - Воспоминания, введенные в копию, завершены, - отметил Куинн.       Теперь, когда Хогвартс стоял в его подсознании, у него было больше места для работы. Он также мог бы поэкспериментировать с новыми методами сортировки, которые могли бы использовать расширенное пространство, комнаты и этажи. Архитектура и поэтажные планы Хогвартса также были намного сложнее, чем более упрощенное поместье.       Куинн сделал шаг в сторону от замка, чтобы мгновенно оказаться в Уэст-Мэноре в своем воображении.       Он с ностальгией посмотрел на поместье и, войдя в здание, обнаружил, что оно пусто, без каких-либо книг памяти; все, что осталось в зданиях, - это пустые книжные полки.       Куинн прикоснулся к одной из стен здания и сказал: - Не волнуйся, приятель, ты мне ещё пригодишься.       У него не было намерения уничтожать копию Уэст-мэнора в своем подсознании. У него были другие планы на этот счет.       - Я собираюсь хранить здесь все свои самые счастливые воспоминания, - улыбнулся Куинн, чувствуя сентиментальность по поводу первой структуры в его сознании.

***

      - Дядя Эллиот, - обратился младший Уэст, подзывая Эллиота, который пил чай в гостиной.       Эллиот оторвал взгляд от книги, которую читал, и спросил: - В чем дело, молодой мастер?       Куинн сел на диван и прочистил горло: - Мне нужно одолжение.       Эллиот поставил чашку с чаем и закрыл книгу: - Да, что вы хотите, чтобы я сделал?       Куинн слегка улыбнулся и спросил: - Я хочу, чтобы вы организовали мне встречу с дедушкой.       - ...Молодой мастер, что вы подразумеваете под организацией встречи? Вы можете навестить своего дедушку в любое время, когда пожелаете. Он не откажет вам. - Просьба Куинна сильно смутила Эллиота; он не был уверен, чего Куинн от него хочет.       Уэст покачал головой в ответ: - Это не личная встреча. - Он сделал короткий вдох и продолжил: - Я сделаю Джорджу Уэсту деловое предложение.       Брови Эллиота приподнялись, когда он наклонился вперед: - Деловое предложение?       - Да, я хочу кое-что предложить дедушке и подумал, что если бы я договорился о встрече через вас, это выглядело бы более профессионально, - ухмыльнулся Куинн.       - Но разве все это не звучит несколько глупо? - уточнил Эллиот, наблюдая за мальчиком.       Уэст кивнул: - Да, но, как говорит дедушка, у вас никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление, и...       - ...в то время как многие производят хорошее первое впечатление, лишь немногие произведут хорошее неизгладимое впечатление, - закончил Эллиот, улыбаясь, вспомнив слова, часто произносимые Джорджем.       Куинн кивнул и сказал: - Если я сделаю это, это произведет впечатление на дедушку, и это поможет мне, когда я пойду и выложу перед ним свое предложение.       Дворецкий на мгновение замолчал, прежде чем ответить: - Хорошо, я сделаю это. Я договорюсь о встрече с вашим дедушкой.       Куинн улыбнулся, но Эллиот продолжил:       - Но, если я собираюсь это сделать, то должен хотя бы знать, что вы планируете предложить, и стоит ли оно того.       Мальчик сделал паузу, слушая это, и моргнул в замешательстве.       - Что вы имеете в виду?       Эллиот закинул ногу на ногу и положил руки на колени.       - Если мы относимся к этому серьезно, то, назначая эту встречу, я ручаюсь, что вы представляете перспективную возможность, а не пустую трату времени. Если я собираюсь использовать свое имя на этой встрече, то должен быть уверен, что вы не потратите время своего дедушки впустую.       Куинн поджал губы и спросил: - Хорошо, чего вы от меня хотите?       - Возможность - дама надменная, и не тратит время на тех, кто не готов, - процитировал Эллиот, прежде чем продолжить: - Перед встречей мы собираемся устранить недостатки вашего предложения.       Уэст кивнул. Ему, безусловно, не помешала бы некоторая помощь в этом вопросе.       - Но перед этим я должен услышать ваш план. И посмотреть, достаточно ли это полезно, - добавил Эллиот.       Маленький мастер кивнул и поделился своей идеей: - Итак, вы знаете о...       Эллиот слушал, пока Куинн рассказывал о своем проекте, и по мере того, как мальчик все больше и больше рассказывал, Эллиот проявлял все больший интерес.       - ...Молодой мастер, если вы сможете презентовать то, о чём говорите, тогда это будет грандиозно, - заметил Эллиот, его глаза сияли от нетерпения, - это точно изменит правила игры.       Куинн улыбнулся: - О, поверьте мне, так и будет.       Эллиот кивнул, наклонился вперед и посмотрел Куинну в глаза: - Хорошо, тогда давайте убедимся, что все пройдет идеально.

***

      Джордж Уэст сидел в своем кабинете за работой, когда услышал стук в дверь.       - Войдите, - сказал он, зная, кто это был, по стуку.       Эллиот вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Он сел перед хозяином кабинета и стал ждать, когда мастер заговорит с ним.       Джордж так и сделал, не отрываясь от своих бумаг: - В чем дело, Эллиот?       - Есть человек, с которым я хочу вас познакомить, - начал Эллиот.       Они с Куинном работали над его презентацией уже несколько дней, и Эллиот подумал, что мальчик готов, поэтому назначил встречу.       - Хмм? Ты хочешь, кого-то мне представить? Кого? - спросил Джордж.       - Человек с продуктом, который я считаю отличным. Он связался со мной в надежде встретиться с вами, - ответил Эллиот.       - Это редкость, что кто-то получил рекомендацию от тебя, - ответил Джордж, продолжая работать.       - Ну, у меня есть определенные стандарты, которые нужно поддерживать, и этот человек соответствовал критериям, которые я установил, - ответил Эллиот с улыбкой на лице.       - Хорошо, найди место в моем календаре и назначь встречу в одном из свободных мест. В обычные сроки, - сказал Джордж.       Эллиот кивнул и встал: - Будет сделано.       Когда дворецкий направился к двери, Джордж спросил: - Как зовут этого человека?       Эллиот оглянулся с ухмылкой и ответил: - О, это Куинн Уэст.       Джордж остановил ручку и поднял глаза с широко раскрытыми глазами: - Что ты сказал?       Ухмылка Эллиота была такой широкой, что угрожала расколоть его лицо: - Я сказал, что его зовут Куинн Уэст, и я подумал, что мы могли бы назначить встречу здесь. Встретиться будет легко для обеих сторон.       Джордж уставился на Эллиота и произнес: - ... Чего?       Эллиот снова сел, наслаждаясь выражением лица Джорджа.

***

      Лия и Джордж сидели в одной из комнат Уэст-Мэнора. Комната была превращена в конференц-зал. За столом стояли два стула, на которых могли сидеть Лия и Джордж.       Лия посмотрела на своего дедушку и сказала: - Дедуль, пожалуйста, расскажи мне больше о человеке, с которым мы встречаемся. Ты же знаешь, я не люблю ходить на собрания, не зная, для чего это нужно.       Она раздраженно вздохнула и продолжила: - Я не люблю быть застигнутой врасплох.       Лия не была настроена позитивно по поводу этой встречи. Ее дедушка позвонил ей, когда ее не было в стране, в срочном порядке и не дал ей возможности отказаться. И он ничего не сказал ей об этой встрече.       - Будь терпеливой. Эллиот рекомендовал этого человека, - сказал Джордж, не раскрывая, с кем была встреча.       Лия вздохнула и просто посмотрела на пустую витрину в передней части комнаты.       Дверь открылась, и пара дедушка-внучка наблюдала, как Эллиот стоял с широко открытой дверью.       - Он здесь, - сказал Эллиот с улыбкой на лице.       Лия закатила глаза и сказала: - Наконец-то.       Эллиот повернулся лицом к выходу из комнаты и крикнул: - Вы можете войти.       Глаза Лии расширились, когда она увидела, как в комнату вошел ее младший брат, одетый в официальную одежду. В руке у него был большой конверт, и он тащил за собой маленький чемодан на колесиках.       - Куинн?! - воскликнула Лия, не зная, что с этим делать. Пока Джордж сидел в своем кресле.       Куинн положил конверт на витрину и поставил сундук немного позади витрины. Он отряхнул одежду и уверенно направился к столу.       - Доброе утро. Меня зовут Куинн Уэст, - поздоровался Куинн с улыбкой на лице, протягивая руку для рукопожатия с Джорджем.       Джордж пожал Куинну руку и ответил: - Джордж Уэст.       Старший Уэст ухмыльнулся, когда дело дошло до Лии: - Рад тебя видеть, Лия.       Мальчик отступил назад и направился к стойке. Достав свою поддельную палочку, Куинн применил магию. Тонкий белый картонный лист выплыл наружу и положил их на витрину. Сделав еще один взмах, картонный лист расширился до своих полных размеров, соответствуя размерам выставочной стойки.       Куинн повернулся к членам своей семьи и заговорил:       - Дамы и господа я собираюсь вам показать, нечто что изменит наше общение друг с другом, - он сделал паузу, прежде чем улыбнуться. - Что-то, что изменится, будет воспринято как великая перемена в волшебном мире.       Куинн взмахнул своей фальшивой палочкой, и на картоне появился конверт с изображением письма.       - Когда мы общаемся с людьми, которые где-то далеко, мы пишем и отправляем им письма, - начал Куинн, когда изображение конверта с письмом уменьшилось, и на белом полотне появились две фигурки. Письмо переходило от одной фигурки к другой, показывая, что почта отправлена.       - Но как же отправить это письмо другому человеку? Мы используем сов или орлов в качестве носителей нашего послания, поскольку он сказал, что картон стал пустым, прежде чем на нем появилась сова, сжимающая письмо в когтях и хлопающая крыльями, как будто куда-то летит.       - Совы и другие птицы-курьеры были в магическом обществе на протяжении веков. Мы использовали этих обученных птиц для доставки сообщений о тривиальных сплетнях в важные документы многие века.       Куинн уставился на Джорджа и Лию и спросил: - Но разве это лучший способ? У нас под рукой есть магия, и птица-курьер - лучшее, что мы смогли придумать? Нет, я думаю, мы можем использовать нечто лучшее.       Куинн взмахнул палочкой, и на белом картоне появился символ Министерства магии.       - Британское министерство магии прекратило использовать сов для внутренней почты из-за всего того беспорядка, который устраивали птицы.       Маленькие бумажные самолетики появились на белом фоне, когда они летали вокруг символа министерства.       - Сейчас они зачаровывают свои документы так, чтобы они складывались в бумажные самолетики и летели к месту назначения.       Куинн сделал выражение "Эээ" и прокомментировал: - Интересное решение, но у него есть серьезный недостаток. Что произойдет, если у какого-нибудь придурка будет плохой день и он решит испортить чужой день? Он или она мог выдернуть случайный самолет из воздуха и разорвать его на куски.       На картинке на картоне был изображен сердитый мужчина, разрывающий бумажный самолетик на куски.       Уэст прочистил горло и продолжил: - Мы немного отклонились от темы. Давайте вернемся к совам, - он прошелся по комнате, заложив руки за спину.       - Каковы некоторые недостатки использования птиц, - Куинн разжал мизинец из кулака, - им требуется время, чтобы доставить письмо, а для этого нужно долететь до места, и время увеличивается с расстояниями, совы создают беспорядок, как и любая другая птица. Чтобы вырастить почтовых сов, требуется время и деньги. Совиная почта не совсем безопасна, так как у них могут возникнуть проблемы с другими птицами и они могут отвлечься, - с каждым пунктом Куинн разжимал еще один палец.       Он остановился в центре комнаты: - И любой злоумышленник может перехватить сову, чтобы увидеть сообщение внутри; при использовании птиц безопасность почты под большим вопросом. - Куинн пристально посмотрел на Джорджа и сказал: - Наше собственное министерство уполномочено отслеживать сообщения сов... Большой Брат всегда наблюдает за нами.       Он медленно подошел к столу, за которым сидели Лия и Джордж, и заявил: - Что, если я смогу решить каждую из этих проблем? И смогу предложить вам решение, которое изменило бы способ, которым люди отправляют послания друг другу.       Улыбка медленно появилась на лице Куинна, когда он продолжил: - Сегодня, здесь и сейчас, у меня есть продукт, который позволит человеку отправить сообщение другому человеку. - Куинн щелкнул пальцами. - И причём мгновенно... устранение необходимости в каком-либо времени ожидания получения письма. С отличной безопасностью, чтобы никто не позволял людям ловить сов и читать наши письма. Продукт, который покрыл бы все недостатки совиной почты.       Джордж и Лия наблюдали за Куинном, пока он рассказывал о своем продукте. В то время как Джордж был невозмутим, в глазах Лии появилось любопытство по поводу этого продукта.       Уэст отвернулся от стола, подошел к сундуку и подкатил его к столу.       Он достал два деревянных предмета; они были размером с коробку для рубашек. Каждый деревянный ящик имел прорезь на одной из коротких сторон. На верхней стороне деревянных ящиков была прямоугольная медная пластина размером с лист формата А-4, вделанная в дерево.       Он достал два листа бумаги и положил один лист перед сестрой, и, протягивая ей ручку: - Не могли бы вы написать что-нибудь на этой бумаге. Подойдет все, что угодно.       Лия взяла ручку у Куинна. Она открыла его и в середине страницы написала свое имя причудливым почерком.       - Хорошо, не могли бы вы положить его вверх дном на медную пластину и постучать палочкой по бумаге, - с улыбкой проинструктировал Куинн. Сказав это, мальчик положил другой лист в прорезь другой коробки перед Джорджем.       Лия последовала инструкции и положила лист вверх ногами на медную пластину. Она достала палочку и постучала по странице.       Джордж и Лия наблюдали, как медная пластина под страницей Лии засветилась синим светом, а затем стала зеленой. На стороне Джорджа из прорези для бумаги загорелся синий огонек, а затем стал зеленым.       Куинн улыбнулся и посмотрел на Джорджа: - Мистер Уэст, будьте добры, выньте страницу из прорези.       Джордж вынул бумагу, и его глаза расширились, когда он увидел имя Лии, написанное тем же почерком на странице, которую он только что вытащил.       Когда Лия посмотрела на страницу в руке Джорджа, она ахнула, увидев свой почерк на другом листе.       - Я предлагаю вам мгновенную почту, - сказал Куинн с улыбкой на лице.       Куинн изобрел магический эквивалент факсимильного аппарата.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.