ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 159 Результаты и Книга

Настройки текста
      Куинн спустился с судейской трибуны на скалистую арену. Трибуны гудели от обсуждений выступления, и никто не обращал внимания на то, что Уэст стоял в центре. Он огляделся, ожидая, заметят ли они его и обратят ли на него внимание.       "Видимо нет", - его голос потонул в болтовне сотен людей. Поэтому он поднял свою фальшивую палочку, чтобы привлечь к себе внимание.       Люди на трибунах вздрогнули, услышав громкий взрыв. Все взгляды сразу же устремились к центру арены, где они увидели улыбающегося Уэста, вертящего своей палочкой.       - Отлично, теперь, когда я привлек ваше внимание, давайте начнем, - услышали они его слова. - Мы увидели четыре звездных выступления наших блестящих, смелых, ярких и шумных чемпионов. - Он указал на судейскую ложу: - Наши уважаемые судьи высказали свое мнение и оценили выступление чемпионов, и теперь я собираюсь объявить их позиции относительно друг друга.       Шумная толпа наконец успокоилась достаточно, чтобы выслушать Куинна.       - На первом месте у нас, - он сделал паузу, прежде чем продолжить, - чемпионка Шармбатона, ФЛЕР ДЕЛАКУР! - Когтевранец поднял палочку и выпустил фейерверк в форме эмблемы Шармбатона, который превратился в лицо Флер, прежде чем исчезнуть.       - Она выполнила задание быстрее всех и с наибольшим мастерством из всех чемпионов. Судьи объединили эти факторы и решили поставить мисс Делакур на первое место.       Ученики Шармбатона первыми повскакивали на ноги, болея за свою чемпионку и школу. Но вскоре их заглушили оглушительные крики "ура" и рев такого количества мальчиков из Хогвартса, что даже Уэст отпрянул назад и посмотрел на них с поразительным удивлением.       - ...О-О, похоже, мисс Делакур смогла собрать немало поклонников за свое короткое время в Хогвартсе, - сказал Куинн. - Судя по всему, она на пути к тому, чтобы стать всеобщей любимицей.       Мальчики заревели еще громче от его слов.       Куинн подождал, пока они успокоятся, но мальчики продолжали кричать, и это продолжалось слишком долго, так что ему пришлось создать еще один более громкий взрыв, чтобы заставить их успокоиться — но маленькие ублюдки не остановились.       - Ах, к черту это, - пробормотал он и направил свою поддельную палочку прямо на часть трибун с пацанами и выстрелил в них умеренно взрывным заклинанием.       Шумные студенты увидели брошенное в них заклинание, и в одно мгновение крики радости превратились в крики ужаса, когда они пригнулись и прикрыли головы, чтобы спастись. Но в этом не было необходимости, так как заклинание столкнулось с невидимым куполом, установленным там для защиты зрителей.       - Хм, - сказал Уэст, когда купол перестал дрожать, - теперь, когда я привлек ваше внимание, мы можем перейти к следующему чемпиону в очереди.       Мальчики с возмущением уставились на беззаботность ведущего, как будто он только что не бросил в них заклинание.       - Занявший второе место в первом задании, - сказал Куинн и мысленно представил барабанную дробь, - один из чемпионов Хогвартса, ГАРРИ ПОТТЕР! - Появилась эмблема Хогвартса, за которой последовало лицо Гарри.       Хогвартс в целом, особенно студенты Гриффиндора, громко приветствовали своего чемпиона, в то время как другие факультеты также демонстрировали разный уровень энтузиазма и волнения. В целом, это была хорошая демонстрация поддержки чемпиона по дискредитации и начало для того, чтобы все началось сначала.       - Последний на подиуме был близок, — заявил Куинн, повернувшись, чтобы посмотреть на всех. - Оба наших оставшихся чемпиона были смелы в своем подходе, но их планы были слишком безрассудными сами по себе - оба обожглись, играя с огнем.       Несколько смешков на стадионе сказали ему, что некоторые сочли его шутку смешной, а другие - нет.       - После долгих раздумий судьи решили, что... - в его голове прозвучала еще одна барабанная дробь, - ...третье место занимает чемпион Дурмстранга ВИКТОР КРАМ! Эмблема Дурмстранга демонстрировала свое великолепие, а вскоре за ней последовала суровая физиономия Виктора.       Было грубое скандирование от студентов Дурмстранга и несколько криков от девушек, захваченных строгим и не лезущим не в свое дело обаянием Крама.       - Наконец-то наш собственный чрезвычайно очаровательный чемпион Хогвартса, СЕДРИК ДИГГОРИ! - крикнул Куинн, выпустив еще один фейерверк.       - Независимо от их места, наши чемпионы проявили большие способности и доблесть, - продолжил Куинн. - Драконы - существа с магией, намного более сильные, чем мы, люди, и даже благословленные огнем вейлы; превзойти мать-наседку и украсть у них яйцо - нелегкий подвиг. Так что в следующий раз, когда вы встретитесь с ними, похвалите их так, как они заслуживают, и поаплодируйте им за сердце и дух, которые они проявили сегодня — ведь они чемпионы!       Реакция была... великолепной.

***

      - Хааа, - выдохнул Куинн, усаживаясь на барный стул за своим столом. Это был вечер после первого задания, и он только что освободился; профессора, директора школ, служащие министерства и студенты похвалили его за гостеприимство, особенно за его появление, которое оживило все мероприятие.       - Мадам Помфри действительно нужно расслабиться, - простонал он, - нет причин бить меня по затылку. - Целительница была недовольна маленькой выходкой Куинна в начале задания.       Он взглянул на красные одежды во все тело с белыми бликами. - Может быть, мне следовало стать синим или, может быть, даже черным... Ну, не черным, это было бы... трагично, если бы кто-то умер.       - Все прошло хорошо, - сказал себе когтевранец, - но стоило ли платить долг Бэгмена?       Уэст хотел быть поближе к событиям турнира Трех волшебников, и верный способ постоянно оставаться рядом - это стать частью турнира. Быть чемпионом было вычеркнуто с самого начала; кроме чемпиона, ученик мало что мог сделать, поэтому он решил взять у него чужую работу.       Людо Бэгмен был назначен ведущим, поэтому Куинн воспользовался долгом и получил эту должность. Это был первый раз, когда он залез на свой счет роялти, чтобы снять крошечную сумму денег из своего заработка, полученного от его изобретения; кроме этого, ему никогда не приходилось заходить на этот счет, поскольку его студенческого счета в Гринготтсе было достаточно для его ежегодных расходов.       Если и были какие-либо вопросы относительно внезапного назначения ведущим Куинна, они были нивелированы после его выступления.       - Отныне я буду рядом во всех событиях, — сказал он. - и действительно задаюсь вопросом, было ли это правильным решением - я отказался от анонимности в обмен на доступ.       Если бы Куинн был любым другим учеником на трибунах, он мог бы работать с определенной незаметностью; никто не знал, что искать, когда они не знали, что этого не произойдет. Но, будучи ведущим, Куинн был бы рядом со сценой, и ему было бы гораздо легче творить магию, если бы это было необходимо.       - Ну, с таким уровнем доступа я могу обойтись так, что никто не узнает, - пожал плечами Куинн.       Он изучал древнюю книгу в черном кожаном переплете, лежащую на его столе. Он достал чистые листы бумаги и авторучку с черными чернилами. Выпрямив спину, он осторожно открыл его и начал внимательно читать содержимое, делая подробные заметки о содержимом.       После целого шумного дня, посвященного объявлениям и выступлениям перед таким количеством людей, Уэст наслаждался тишиной и покоем и только входил в ритм, но, похоже, у некоторых людей были другие планы, когда дверь офиса открылась, и вошли четыре человека, все они подпрыгивали и хлопали в ладоши поскольку они, казалось, были в довольно праздничном настроении.       Он поднял глаза и увидел золотой отряд — все четверо вошли в его кабинет. Гарри шел впереди с золотым яйцом в руках; за ним следовали Айви и Гермиона, и они раскачивались в такт хлопкам Рона в ладоши позади него.       - Вы все выглядите счастливыми, - прокомментировал Куинн, закрывая книгу и откладывая бумаги в сторону, - мистер Уизли, добро пожаловать в мой кабинет; вы здесь впервые.       - Э-э, верно, - ответил Рон, что-то в Куинне заставило его перестать хлопать.       - Гарри, я немного разочарован, что ты не попробовал Змеиный язык против дракона. Я действительно хотел посмотреть, отреагировал бы дракон на змеиный голос.       - Когда целая толпа смотрит на меня? Да, точно. Меня бы заклеймили следующим пришествием Волдеморта в завтрашних газетах, - усмехнулся Гарри.       - Небольшая цена за столь важное открытие, - пожал плечами Куинн. - Я удивлен, что вы все здесь, - сказал когтевранец, взмахнув своей поддельной палочкой, чтобы поставить четыре стула для своих гостей. - Я предполагал, что все вы будете заняты празднованием внутри со своими товарищами гриффиндорцами. Что заставило вас всех прийти сюда, оставляя все это позади?       - Мы хотели показать тебе яйцо, - ответил Гарри; он сел и положил золотое яйцо на стол.       - Ты очень помог Гарри; вполне естественно, что мы решили показать тебе приз, - вмешалась Гермиона.       - Мы подумали, что ты захочешь заполучить яйцо в свои руки; ты из тех, кто приходит в восторг от магии, - прокомментировала Айви.       - Что ж, вы все правы, - сказал Куинн, поднимая золотое яйцо и взвешивая его в руках в перчатках. - О боже, оно тяжелое.       На первый взгляд поверхность золотого яйца выглядела так, как будто это было драгоценное яйцо, украшенное красивыми и замысловатыми узорами, но для любого, кто обладал обширными руническими знаниями, узоры становились рунами.       Пока он поворачивал яйцо, изначально слабая улыбка становилась все шире, пока Уэст не казался вполне счастливым. Ответ на загадку внутри яйца был четко начертан в рунах, выгравированных на поверхности. Если бы кто-то мог прочесть руны, он бы знал, что скрывается внутри.       - Почему ты улыбаешься? - спросила рыжеволосая Поттер.       Куинн держал яйцо в левой руке ладонью вверх. - Вы открывали его?       - Да, я это сделал. На глазах у всего Гриффиндора, - ответил Гарри.       - Будь честен со мной, то, что ты пришел сюда, чтобы показать мне это яйцо, не было таким уж проявлением признательности, не так ли?       Гриффиндорцы переглянулись. Увидев такую реакцию, Уэст тихо издал единственный смешок.       - Это проявление признательности, - ответила Айви, пожимая плечами, - одно не отменяет другое.       - Это я могу уважать, - ответил он.       Айви Поттер уставилась на Куинна, а затем высказала предположение: - Ты уже знаешь, что это за яйцо, не так ли?       - О, да, - кивнул он, - но, к сожалению для всех вас, я не собираюсь делиться этим с вами, мои прекрасные гриффиндорцы.       - А? Но почему? - ошеломленно спросил Рон. Уизли не могли понять, почему кто-то из Хогвартса (кроме Слизерина) не рассказал чемпиону Хогвартса о яйце.       - Ну, что же в этом будет весёлого, - ухмыльнулся Уэст. Он положил яйцо обратно на стол. - Найди ключ к разгадке самостоятельно. Насколько я знаю, у чемпионов нет несправедливого преимущества во втором задании, так что ты ничего от меня не получишь.       - Как насчет подсказки? Ты ведь знаешь, что произойдет, когда мы его откроем, не так ли?       - Я знаю, что произойдет, если я открою его прямо здесь и сейчас.       - Звучало как банши. . . . Может быть, тебе придется пройти мимо одного из них в следующий раз, Гарри! - заявил Рон. Он мог поклясться, что в ушах у него все еще звенело с того момента, как Гарри открыл яйцо в гостиной.       - Словно кого-то пытали! - вздохнул Поттер. - Может мне придется бороться с проклятием Круциатус!       - Не будь дураком, Гарри, это незаконно, - упрекнула друга Гермиона. - Они не стали бы использовать проклятие Круциатуса на чемпионах.       - Очень похоже на пение Перси... может тебе придётся сразиться с ним в душе, Гарри? - спросил Рон, высказав еще одно предположение, вызвав смешок Куинна.       Уэст заметил, что Айви пристально смотрит на него. - Айви, у меня что-то на лице?       - Будет ли это несправедливым преимуществом, если мы тебе заплатим? - спросила Айви с лукавой улыбкой на лице. - Еще раз, что это было за слово? Если я правильно помню, как ты сказал, это было... изобретательно. Да, мы просто проявляем здесь изобретательность.       Ухмылка не сходила с лица Куинна, когда он одобрительно кивнул. Девушка перед ним внимательно слушала его во время их махинаций с путешествиями во времени.       - Молодец, это действительно впечатляет, — похвалил когтевранец, - Как насчет этого - если вы не сможете найти ответ на полпути, я помогу.       - Здесь есть подвох, не так ли? - спросила Гермиона.       Староста повернулся к Гермионе с улыбающимся выражением "да-неужели". - Вы, ребята, становитесь умнее. Так и знал: люди обычно умнеют, когда проводят время со мной.       Рон наклонился вперед, искренне заинтересованный тем, что только что сказал Куинн.       - Правда есть одна загвоздка, — продолжил Уэст, - цена на этой полпути слишком высока - и, честно говоря, даже если бы вы объединили все свои пособия, вы не смогли бы себе этого позволить.       Он поднял палец, чтобы помешать им говорить.       - Со временем я буду снижать цену. Если вы придете ко мне за день до задания, это будет практически бесплатно. От вас зависит, сколько вы готовы выложить за ответ. Чем позже это будет, тем дешевле.       Он не сказал им, что даже с решением услышать загадку, они должны были бы расшифровать загадку.       Хотя для "золотого отряда" казалось благом обратиться к нему за услугами, Куинн не хотел чрезмерной зависимости от "золотого отряда". Он хотел, чтобы они пришли к нему, но в тоже время сохраняли определенную дистанцию. Находиться слишком близко к ним было чем-то, в чем Куинн сомневался; ему это казалось ненужной проблемой. Но в то же время он понимал, что его желание было слишком похоже на идеал.       Пока Куинн и Айви ходили взад и вперед с улыбками на лицах, мысли Гермионы блуждали по другим делам в офисе. Ее внимание особенно привлек древний том на столе Куинна.       - Книга? - спросила она, прочитав руну, выгравированную на обложке. - Что это за название?       Уэст прекратил разговор о шоколаде с Роном и повернулся к Гермионе. Он нежно положил руку на том и улыбнулся: - Тебе не кажется, что это подходящее название? Это показывает, чем на самом деле является книга — книгой.       - Этот кирпич, похоже, вот-вот развалится, - прокомментировал Гарри состояние книги. - О чем она?       - О да, это хрупкий фолиант, - сказал Куинн. - Я привез ее из Орхуса, Дании. Получил за бесценок. - Он не заплатил за это ни единого кната.       - Из твоей поездки? - спросила Айви, вспоминая день, когда юноша посетил ее дом.       Уэст кивнул.       - Она на датском? - спросил второй по величине книжный червь в комнате.       - Нет, мисс Грейнджер, - ответил самый большой книжный червь, - этот фолиант написан чистыми младшими рунами Футарка; довольно увлекательное чтиво.       - О чем она? - И снова последовал вопрос.       Куинн задумался, должен ли он сказать им, прежде чем пожать плечами. Нет ничего плохого в том, чтобы сообщить им самую краткую информацию.       - О разных ветрах.       Магия ветра и воздуха викингов.

***

      Уже на следующий день, когда замок оживленно обсуждал первое задание и думал, что ничто другое не сможет его превзойти. Они столкнулись с чем-то, что сначала привело их в замешательство, заставило удивиться и, наконец, повергло в шок.       В гостиных четырёх домов студенты Хогвартса увидели очень странный плакат на доске объявлений.       . . .       В гостиной Гриффиндора Гарри сбежал вниз по лестнице общежития.       - Рон, пойдем, или мы опоздаем, - сказал он, похлопав друга по плечу.       Но тот не отреагировал продолжая пялиться в одну точку.       - Эй ! Ч-что, черт возьми, ты делаешь?! - спросил Гарри.       - Смотри.       - Что? — раздраженно спросил Гарри, прежде чем взглянуть на доску объявлений, и через несколько секунд он превратился из раздраженного в неподвижного - очень неподвижного.       - Твою...!       . . .       Драко Малфой начал свой день с того, что спустился по лестнице общежития и по-новому взглянул на гостиную Слизерина.       - Это будет хороший день, - улыбнулся он. Глядя на гостиную, он почувствовал себя непринужденно, так как это место принадлежало ему.       Он уже собирался вернуться в свою комнату, когда заметил Крэбба и Гойла, стоящих перед доской объявлений.       - Они... читают?" -Драко спросил сам себя: - Они вообще умеют... читать?       Двое его друзей-подпевал были не самыми умными людьми, и видеть их перед доской объявлений первым делом с утра было не тем, к чему он привык.       - Крэбб, Гойл, что вы, ребята, делаете?       Казалось, слова Драко остались без внимания, поскольку два удивительно похожих мальчика продолжали смотреть на доску объявлений.       - У вас двоих проблемы с буквами? - спросил Драко, хихикая. - Хотите, я вам прочту?       Он имел в виду это как шутку, поэтому, когда Крэбб поднял руки, чтобы указать, Драко на секунду ошеломленно замолчал. Драко перевел взгляд на доску, и на ней был прикреплен красочный длинный свиток пергамента, торчащий, как больной палец, в мрачной общей комнате.       Рот Малфоя пару раз открылся и закрылся, пока он читал содержимое. Не сумев сформулировать слова, вышла короткая фраза.       - Черт возьми! Это...       . . .       Эдди Кармайкл плюхнулся на стул в гостиной Когтеврана. Как и другие, он тоже был взволнован первым заданием, которое состоялось вчера. Тот факт, что они смогли увидеть драконов так близко, был удивительным, что люди не могли наблюдать регулярно. Но он также был немного раздражен тем, что последовало за заданием...       - Диггори то, Диггори это, - сказал Эдди, прищелкивая языком, - Поттер такой классный, Крам такой крутой. Даже Вейла отнимает внимание... Я знаю, что должен был приложить больше усилий, чтобы попасть в турнир. Я мог бы сделать то же самое, что и Поттер; это было легко.       Пока он ворчал по поводу популярности и внимания, которые привлекали чемпионы, Эдди заметил, как Куинн вошел в гостиную и направился прямо к доске объявлений.       - Куинн, позволь мне ударить тебя хотя бы разок, - сказал Эдди, вставая со стула. - Сколько девушек вчера похвалили тебя. ...и еще, не бей меня в ответ.       Уэст приклеил большой плакат прямо посередине доски с помощью магии, посмеиваясь над словами друга. Убедившись, что плакат плотно приклеен к панели, он повернулся назад и, проходя мимо Кармайкла, улыбнулся и похлопал его по плечу.       - Что? Эй, ты куда? - спросил Эдди, но Куинн уже ушел.       - Что с ним такое? - пробормотал Кармайкл, поворачиваясь к плакату, и почти сразу же у него отвисла челюсть, когда он прочитал слова и увидел движущиеся картинки.       В истинной манере Эдди его чувства выражались словами, которые не могли быть более правдивыми.       - Ну нихера себе! Квиддич возвращался в Хогвартс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.