ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 165 Игра и Люди

Настройки текста
      Седрик Диггори и Виктор Крам стояли лицом к лицу в центре поля, глядя друг на друга сверху вниз, но ни один из них не хотел разрывать зрительный контакт первым.       - Ну, ребята, вы готовы?       Голос, казалось, послужил сигналом к разрыву зрительного контакта; они отвели глаза друг от друга и посмотрели на источник голоса — там стоял Куинн Уэст и улыбался им.       - Пугачи Троллей готовы, - ответил Седрик; капитан выглядел смущенным, когда это сказал.       - Я должен спросить, по поводу названия, - сказал Куинн; он знал это название из регулярных отчетов Дафны, но не причину этого.       - Твой лучший друг, - вздохнул Седрик, - Кармайкл решил, что "Пугачи Троллей" будет хорошим названием для нас... а я был занят "золотым яйцом" и, в общем, пропустил собрание по этому поводу.       - О, это понятно... не волнуйся, это хорошее название, прямо злодейское — оно всегда хорошо действует на толпу, - сказал Уэст, заверяя капитана, прежде чем повернуться в сторону Крама. - Посмотрим на Вероломных Баронов, это тоже крутое название; чье это была идея?       - Моя, - ответил Крам.       - Отличный выбор, - улыбнулся Куинн. - Хорошо, давайте двигаться дальше и начнем игру; скажите мне центральную позицию — с кого вы собираетесь начать?       В начале игры в квиддич были выпущены три мяча (квоффл, бладжер и снитч), и два игрока из каждой команды должны были находиться прямо в центре, чтобы побороться за квоффл и бладжеры.       - Мы выпустим по охотнику и загонщику, - сказал Крам.       - Двух загонщиков, - ответил Седрик.       - Я передам это мадам Трюк; подготовьте свои команды к броску; мы начинаем через пару минут.       . . .       - Мы опаздываем.       - Игра еще не началась, мы пришли как раз вовремя.       Пожилой джентльмен вздохнул, садясь на свое место на трибунах: - На любое мероприятие правильно приходить заранее; на самом деле приходить рано...       - ...Прийти пораньше на самом деле дает тебе вернуть свое время. Ты с лихвой окупишь те десять минут в производительности, которую получишь, будучи в состоянии наверстать упущенное и подготовиться, - закончила молодая женщина, завершив высказывание, которое она слышала так много раз. - Но это игра в квиддич, дедушка, нет смысла приходить раньше, когда у нас зарезервированы места.       - Речь идет о создании привычек, юная леди, - сказал Джордж Уэст, сидящий в простой, но элегантной одежде, - только регулярно практикуя определенные действия, вы сможете сделать их второй натурой; приходить пораньше - это одна из тех вещей.       Лия Уэст не ответила; ей и не нужно было — пара дедушка-внучка знала, что Лия редко куда-нибудь опаздывала; только старшим свойственно повторять что-то, чтобы этот важный совет застрял в голове их младших.       - О, вон он, внизу, на поле, - указала Лия.       Джордж достал из кармана пару солнцезащитных очков без затемнения. Он надел их, прежде чем взглянуть в сторону поля. В очках он мог видеть то, что обычно видит, но после одного нажатия на боковую сторону оправы изображение увеличивалось; в результате он мог ясно видеть лицо своего внука, несмотря на расстояние между ними.       Лия взглянула на дедушку и увидела очки. - Ах да, я и забыла, что Куинн прислал их нам. - Девушка также взяла пару своих собственных очков и увеличила изображение, прежде чем посмотреть на своего младшего брата.       - Не могу поверить, что он поместил все эти руны и амулеты в такую тонкую оправу, - прокомментировала Лия. - Омниокуляры на рынке выглядят громоздкими по сравнению с ними.       - Он становится искуснее, - улыбнулся гордый дедушка. - Карманные часы, которые он прислал мне в прошлом месяце, были на другом уровне, чем те, которые он прислал в прошлом году. Как будто он мастер, который совершенствует свое мастерство, растет с каждой деталью.       - Хм, — произнесла Лия, прежде чем положить руку на плечо Джорджа, — дедушка, посмотри туда - прямо напротив нас, в центральном ряду - это Полумна Лавгуд.       - О, где?.. .Немного странная светловолосая девочка; это Полумна Лавгуд?       - Да, это она.       - Хм... Почему на ней шляпа в форме тролля? . . .       Уэсты настояли на том, чтобы их усадили на неприметные места, предпочтя сидеть среди студентов, чтобы избежать встречи с людьми из их социального круга, чтобы они могли спокойно наблюдать за игрой, не вступая в светскую беседу буквально со всеми, кто слышал о них, поскольку изначально они должны были сидеть в VIP-секции стадион забронирован для высокопоставленных гостей.       - Это молодой Уэст там, внизу? Он, конечно, вырос.       Люциус Малфой взглянул на дородного маленького мужчину со взъерошенными седыми волосами, сидевшего рядом с ним. На нем был костюм в тонкую полоску, алый галстук, длинный черный дорожный плащ, остроносые фиолетовые сапоги и светло-зеленая шляпа-котелок. В данный момент мужчина наклонился вперед, скосив глаза на поле внизу.       Люциус взглянул в сторону поля, но, в отличие от своего соседа, он не наклонился и не прищурился; вместо этого он достал бинокль Галилея (крошечный бинокль на палочке), чтобы использовать его, чтобы посмотреть на поле.       - Да, министр, это Куинн Уэст, - ответил Малфой, думая, что тот факт, что представление было сделано всего несколько минут назад, остался невысказанным.       Корнелиус Фадж откинулся на спинку стула и кивнул. - Я видел этого паренька несколько раз на мероприятиях во время летних каникул, но так и не смог с ним поговорить. Надо будет увидеться с ним сегодня после игры; я слышал, что он организовал все это самостоятельно.       - Это отличная идея. Я уверен, что мальчик будет в восторге от встречи с министром, - ответил Люциус, хотя внутри он не сомневался, что Куинн Уэст даже глазом не моргнет при встрече с Фаджем.       - Да точно, - сказал министр счастливым голосом.

***

      Судьей была мадам Трюк. Она стояла посреди поля, ожидая команд, с метлой в руке.       - А теперь я хочу хорошей честной игры, все вы, - сказала она, как только все они собрались вокруг нее.       Она протянула золотой снитч перед игроками. - Обычные правила для выпуска снитча — за тридцать секунд до квоффла и бладжеров. Она посмотрела на обоих ловцов: Седрика и Крама: - Когда кто-нибудь из вас поймает снитч, время остановится, позиции будут сброшены, и мы снова начнем со вбрасывания.       - Садитесь на свои метлы, пожалуйста.       Мадам Трюк громко свистнула в свой серебряный свисток. Пятнадцать метел поднялись высоко-высоко в воздух.       - Хм, метлы взлетели; игра вот—вот начнется, - голос Куинна звучал по всему стадиону. - Снитч в игре - я повторяю, снитч в игре ... вы можете видеть, как игроки встали на дыбы.       Охотник был самой опасной позицией в квиддиче, так как они не только должны были следить за загонщиками, которые всегда пытались метнуть в них бладжеры, но и должны были отслеживать преследователей противника, поскольку они также преследовали их для квоффлов и перехватов.       В центре поля охотник Баронов посмотрел на охотника Пугачей и был ошеломлен тем, что увидел.       "Эдди Кармайкл, верно... Почему он так на меня смотрит?" Он увидел, как Эдди смотрит на него, как будто он должен ему денег, и, честно говоря, это заставило его сглотнуть — взгляд был напряженным.       Раздался свисток, напугавший охотника Баронов. Квоффл и бладжер были брошены прямо, и в ту секунду, когда они достигли своей максимальной высоты, как раз перед падением, игроки переместились.       - Игра началась! — О, что это такое! Загонщики Пугачей не преследуют бладжеры или квоффл! — Они блокируют игроку Баронов доступ к мячам — Это сработало! Это сработало! Пугачи получили квоффл.       Два загонщика Пугачей врезались прямо в центральных игроков Баронов (охотника и загонщика) и позволили квоффлу и бладжерам упасть на уровень полета. Нецентральные игроки двигались, как пчелиный рой, к охотнику и загонщику, пытаясь добраться до них.       Эдди Кармайкл, в своей первой игре в своей первой официальной игре, опустился на свою метлу и рванулся к квоффлу — его рука первой коснулась мяча, который он сунул под мышку — охотник Пугачей с жесткими руками, который попытался забрать квоффл обратно и пронесся мимо толпы прямо к воротам.       - Он уходит! Квоффл у Кармайкла. Какая скорость! Скорость, принесенная фирмой Нимбус и их линейкой Нимбус 2001 — официальной метлой лиги.       Эдди в одиночку полетел к обручам, а его товарищи по команде сдерживали остальных. К тому времени, как они открыли счет, Эдди был уже слишком далеко — только вратарь преградил ему путь. Никаких сложных мыслей не приходило в голову Кармайкла — у него был мяч, и он должен был попасть в кольцо, вот и все.       Вратарь увидел, как Эдди приблизился к нему с квоффлом в руке, но в ту секунду, когда он оказался на расстоянии броска, Кармайкл резко рванул вверх, сбив вратаря с толку, и, прежде чем он успел опомниться, квоффл пролетел мимо него, отразившись от бортика в кольцо.       - Гол! Эдди Кармайкл забил первый гол в игре и сезоне, а "Пугачи Троллей" вышли вперед. Какое захватывающее начало игры!       И это казалось искренним, когда люди на трибунах сходили с ума.       . . .       - Приношу свои извинения за опоздание; я, хоть убей, не мог найти подходящую пару носков.       Люди в VIP-ложе смотрели на Альбуса Дамблдора, когда он вошел с яркой улыбкой на лице, одетый в свои яркие, эксцентричные одежды, выглядевший веселым, как всегда. Его яркие глаза выглядывали из-за очков-полумесяцев, оглядывая всех в ложе, прежде чем, наконец, войти внутрь.       - Какой счет? - спросил он, сидя рядом с двумя другими директорами школы.       - Игра только началась; пятьдесят на семьдесят.       - О, Огден, не знал, что ты придешь. Сколько времени прошло с тех пор, как ты вышел из своей винокурни, - улыбнулся Дамблдор владельцу Старого Огневиски Огдена.       - ...Мы же виделись в Визенгамоте на прошлой неделе, - ответил Огден.       - Ах, да! Это вылетело у меня из головы; как забывчиво с моей стороны, - засмеялся Дамблдор, прежде чем еще раз оглядеть VIP-ложу. - Кстати о... где Джордж Уэст, мне сказали, что он будет присутствовать.       - Джордж Уэст тут!? - воскликнул мужчина в котелке, оглядываясь вокруг, чтобы посмотреть, не пропустил ли он этого человека.       - Это то, что мне сказали, — ответил Дамблдор, - но, судя по всему, — "VIP-ложа уже была заполнена", - даже если бы он был здесь, Джордж Уэст не сел бы здесь.       - Кто тебе сказал, что он будет?       Дамблдор сдержал вздох, услышав вопрос министра. Почему бы ему, директору, не быть посвященным в то, что люди приходят в его школу на высокоорганизованное мероприятие?       - Вы видите студента прямо перед нами — сидящего с профессорами — Куинна Уэста, он организатор, он представил список гостей.       Организатор, однако, хитроумно не поделился планом рассадки с директором, только именами.       - Тогда где же он?       - Хм, предполагаю, что если он на стадионе, то среди студентов, — предположил Дамблдор - нет, Дамблдор был уверен, что Джордж Уэст сидит на трибунах.       "Не то чтобы я мог его винить", - подумал Альбус, наблюдая, как все в VIP-ложе достают свои омниокуляры, но они смотрели не на игру, а на трибуны.       - Ой! Похоже, ловцы заметили снитч.       . . .       Седрик Диггори и Виктор Крам промчались по полю, оба ловца за вечно ускользающим золотым снитчем.       Ловцы, как правило, были самыми маленькими и легкими игроками в команде и нуждались как в остром зрении, так и в умении летать одной или без рук, но сегодня оба искателя не соответствовали архетипу.       Седрик Диггори был высоким парнем с не очень жилистым телосложением. Его тело слишком сильно сопротивлялось ветру, заставляя его лететь медленнее, всего на долю секунды, но эти доли были тем, что имело значение, когда кто-то соревновался с быстрым ловцом, преследующим более быстрый снитч. Со своим громоздким и коренастым телосложением Виктор Крам был полной противоположностью архетипу ловца — слишком тяжелый для его позиции. Он уже был тяжелее для взрослых искателей — не было даже необходимости упоминать школьный уровень.       Но по какой-то причине оба они по-прежнему оставались самыми быстрыми игроками на поле.       - Диггори и Крам по горячим следам преследуют снитч — Диггори впереди! — Крам снова лидирует! Какая напряженная погоня. Что мы здесь видим — Крам предвосхитил падение и захватил значительное преимущество! Что это?! Диггори набирает скорость — догонит ли он? — Уже поздно! Поздно! Он у Крама! Снитч пойман! Бароны поймали первый снитч в сезоне!       Фейерверк выстрелил по сигналу, когда Коварные Бароны окружил Крама, пока команда кружила по стадиону, а снитч трепетал в кулаке Крама.

***

      В ложе профессоров / комментаторов глава факультетов сидел в первом ряду, сразу за Куинном, который сидел прямо за перилами, чтобы иметь четкое представление об игре.       - Минерва... Он действительно все это организовал? - спросила Стебель, глядя на новый стадион, анимированные и красочные баннеры с игрой в центре всех многочисленных мелочей, которые впечатлили преподавательницу гербологии.       - Организовал, - рассеянно ответила МакГонагалл, когда вытянула шею с ее любимыми омниокулярами, установленными на ее глазах. - Да, ныряй, ныряй, ныряй, да!       Стебель вздохнула, глядя на выходки своей коллеги — помешанная на квиддиче была не в том состоянии, чтобы поддерживать беседу.       Она решила поговорить с: - Филиус, ты гордишься... - она увидела, как полугоблин весело хихикнул, записывая что—то на пергаменте, - что ты делаешь?       Флитвик посмотрел на Стебель с зубастой ухмылкой и показал ей пергамент: - Я только что выиграл 20 галеонов на то, кто первым наберет сто очков — я поставил на Пугачей, у которых были высокие шансы, потому что мистер Крам у Баронов, но хех, моя догадка была верной, теперь я в плюсе.       Внезапно Куинн повернулся к ним и показал Флитвику поднятый большой палец: - Отличное решение, профессор. Пугачи сегодня в ударе; у вас есть что-нибудь на них сегодня?       Флитвик хлопнул себя по бедру, в его глазах вспыхнуло разочарование. - Не думал, что мистер Кармайкл будет так хорош в качестве охотника — это его первая игра, и он уже набрал треть очков. На самом деле я рассчитывал, что мистер Диггори наберет общее количество очков — промах с моей стороны.       - Ха—ха, не волнуйтесь, профессор, впереди еще много игр, — засмеялся Уэст, но внезапно оглянулся на поле: - КРУШЕНИЕ охотников, двое упали прямо на траву— ах, Кармайкл уже поднялся и летит! Какая выносливость, интересно, кто его тренер!       Стебель в шоке переводила взгляд с когтевранца на Флитвика. - Т-Ты делаешь ставки! Филиус...       - Расслабься, Помона. Наслаждайся игрой, - ухмыльнулся Флитвик. — В следующий раз я возьму тебя с собой; у близнецов Уизли отличная система ставок; они дают отличные шансы - потрать часть своих галеонов на что-нибудь другое, кроме семян и растений.       Стебель вздохнула, ее глаза обратились к четвертой голове, которая внимательно наблюдала за игрой.       "Да ладно..." - подумала она. - Северус, ты...       - Нет.       - А-а, понятно.       - Оу! Диггори увёл снитч из под носа профессионала! Пугачи получили свой первый снитч в игре! Это ставит их выше баронов с большим отрывом! Отличная атакующая командная работа! Какую игру мы собираемся показать вам благодаря фейерверку Блишена.       Клубы дыма заполнили небо, когда зеленые и черные цвета Пугачей Троллей угрожающе заявили о своем присутствии.       Уэст снова повернулся к профессорам.       - Профессор Снейп, держите, - он бросил Северусу свиток пергамента вместе с крошечным флаконом, который без особых усилий поймал его, - мой личный рецепт дымных выстрелов в небо, что думаете?       Снейп на мгновение уставился на флакон с серебристой жидкостью, прежде чем прочитать пергамент.       - ...Неплохо, - последовал короткий ответ, прежде чем Снейп открыл флакон, и небольшой столб зеленого дыма поднялся, превратившись в фигуру тролля, - Совсем неплохо.       Куинн ухмыльнулся, прежде чем снова вернуться к игре.

***

      Маркус добрался до раздевалки Пугачей, чтобы встретиться с Эдди, и подпрыгнул, услышав громкий, разочарованный крик.       - Как, черт возьми, он поймал два снитча за последние двадцать минут! $# %!       Маркус видел, как Эдди сердито запихивал свое снаряжение в сумку, выкрикивая ругательства, которые из его уст звучали странно мелодично.       - Краму повезло; он появился прямо перед ним — все, что ему нужно было сделать, это дотянуться до него, - сказал один из загонщиков. Ни один из дуэтов загонщиков не был разделен при наборе команды, а дуэт пуффендуйцев перешел к Пугачам Троллей.       - Я знаю! Мы, черт возьми, так хорошо играли! Ах, эта его короткая стрижка выводит меня из себя!       "Это его бесит?" - подумал Маркус, иногда он не мог понять, что происходит в голове его друга.       - Мы выиграем следующую игру и каждую следующую, - припечатал Диггори, и его тону не хватало его обычного веселого стиля.       Белби собирался войти в раздевалку, когда Полумна в шляпе тролля на голове прошла мимо него и вошла в раздевалку.       - Ты продул.       - Я знаю! Я был там!       Игра в день открытия завершилась с большим количеством фанфар.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.