ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 195 Знакомство с Абаттами

Настройки текста
      Куинн находился в изысканно оформленной гостиной в Палаццо Абатте, потягивая восхитительную клубничную крем-соду. Он сидел напротив Долиона, на лице которого все это время играла легкая улыбка.       - Итак, Долион, - начал Куинн, - я мало что знаю об Абаттах, кроме того, что моя мать была из этой семьи. На меня произвела большое впечатление система дверей, через которую я прибыл в поместье — мистер Торн сказал мне, что у Абаттов она распространена по всей стране.       - Это одно из величайших достижений нашей семьи, — ответил Долион. - Потребовалось время, десятилетия, чтобы медленно и тщательно встроить ворота в саму суть Италии - до сих пор наша семья следит за тем, чтобы ворота Абаттов содержались в надлежащем состоянии, а при необходимости добавлялись новые двери.       Долион сделал паузу на секунду, прежде чем продолжить: - Ты же знаешь, что Ария была моей сестрой, верно.       Уэст кивнул. - Когда я услышал, что ты сын патриарха, то все понял. Моя мать была старшей дочерью; твоей старшей сестрой. ...это делает тебя моим дядей.       - Это верно, но ты не должен называть меня так, - ответил Долион; в его глазах появился отсутствующий взгляд. - Она была моей любимой сестрой, ты знаешь. Ария была единственной, кто играл со мной, когда я был маленьким, и единственной сестрой, которая писала мне, когда я учился в Салеме.       - Она была доброй.       - Она была ангелом, лучшей из нашей семьи, - сказал Долион, кивая. - Ты не знал ее, не так ли? Если я не ошибаюсь, ты был...       - Мне едва исполнился год.       - Мне жаль, что я заговорил об этом. Тебе, должно быть...       Куинн слегка покачал головой: - Все в порядке. Я не помню своих родителей. - Затем он снова отхлебнул свой напиток и начал рассматривать симметрию в интерьере.       Долион пристально посмотрел на племянника. Ему не очень нравился сын его дорогой покойной сестры — с тех пор, как он обнаружил, что тот может использовать Легилименцию.       Легилименты были редкостью даже в мире практикующих магию разума. На каждые сто Окклюментов приходился один Легилимент. Даже среди тех, кто смог войти в мир Легилименции, лишь очень немногие смогли пройти незащищенный разум.       Долион знал, что Куинн Уэст, несомненно, будет обучен окклюменции, как и его сестра Лия, и как и каждый ребенок из старых семей. Но никогда бы он не подумал, что Куинн будет Легилиментом и....       "Он имеет опыт", - подумал он. Чувство, которое он получил, было сильным — оно было слишком сильным, чтобы принадлежать не обученному Легилименту. "Это может стать проблемой", - подумал он.       - Как поживает твоя семья? - спросил Долион.       - Они в полном порядке. Хотя я бы сказал, что они слишком много работают — им нужно найти баланс между работой и личной жизнью.       - Уэсты процветают, а это значит, что их тяжелая работа приносит свои плоды.       - Что я могу сказать, наш бизнес в хороших руках. - Куинн поставил пустой стакан и посмотрел на Акселя, сидящего в дальнем углу гостиной, прежде чем обратиться к Долиону: - Мы кого-то ждем? Если нет, я бы хотел продолжить день — Рим - прекрасный город, и я хотел бы посмотреть, что он может предложить.       Долион испытывал гордость за то, что племянник был так взволнован, увидев его родной город, но не знал, что думать о том, что Куинн хочет покинуть Палаццо Абаттов так скоро после своего приезда. Но прежде чем он успел что-то сказать, дверь в гостиную открылась, и вошел старик, одетый в традиционную одежду. В руке у него была трость, но в остальном он выглядел здоровым для старика.       - Buon Giorno (Доброе утро), - сказал старик, ни к кому особенно не обращаясь, как будто это было привычкой.       "Должно быть, он действительно стар. Он явно намного старше дедушки", - подумал Уэст.       Долион встал и поприветствовал старика в ответ.       Куинн подумал, не стоит ли ему тоже встать. А посмотрев в другую сторону, сразу увидел, что даже Аксель встал. Он оглянулся на старика и Долиона и увидел, что старик смотрит прямо на него.       "Наверное, мне пора встать", - подумал он. Он встал и подошел к старику. - Вы, должно быть, Брио Абатт? - спросил Куинн.       - Я твой дедушка, — сказал старик - Брио Абатт.       "- Технически... биологически. - Этот человек был отцом его покойной матери и главой/патриархом семьи Абатт.       - Ты мой внук.       - Как я уже сказал, биологический...       Старый Брио внезапно схватил Куинна за затылок и страстно поцеловал в обе щеки. Инстинкты Куинна чуть не заставили его схватить мужчину за руки, но разум напомнил ему о личности и возрасте Брио.       - Ты мой внук, - сказал Брио как ни в чем не бывало.       - Ладно, если вы так говорите.       Брио оглядел Куинна с ног до головы, оценивая его: - Ты довольно сильно вырос. В последний раз, когда я видел тебя, ты был совсем младенцем. Мальчик вырос и стал вполне приличным юношей. Я слышал о тебе.. .. твоя работа в прошлом году в Хогвартсе была очень впечатляющей.       - Вы слышали об этом, не так ли? - улыбнулся Уэст, но все, о чем он мог думать, это когда Брио уберет руки с его затылка.       - Ты ещё так молод, и так хорошо ведёшь дело. Будущее Уэстов безоблачно, - сказал Брио, наконец отпуская Куинна.       - Моя сестра - будущее Уэстов, - сказал юноша. - Я просто в школе учусь.       - Чушь собачья.       - Если чушь собачья означает превосходная, выдающаяся, тогда, конечно, это чушь.       - Девушка не может справиться с такой большой империей, как у Уэстов.       - Ну Лия может; она справится с этим лучше, чем мой дедушка... лучше, чем когда-либо делал мой отец... и определенно лучше, чем я.       Юноша и старик уставились друг на друга. Ни один из них не был готов отступить от своих убеждений.       - Я не согласен с тобой, мальчик. Но ты мне нравишься — семья важнее всего остального, - сказал Брио.       - Я тоже не согласен с вами; у меня пока нет мнения о вас; но согласен, что семья важна, - ответил Куинн.       Долион решил вмешаться в разговор: - Куинн сказал, что хочет пройтись по Риму, посмотреть достопримечательности и людей....       - Конечно, мальчик может идти, куда ему заблагорассудится, - засмеялся Брио, - но не раньше, чем мы вместе пообедаем, все хотят с ним познакомиться.       - Хорошо, давайте пообедаем, - улыбнулся Куинн.       Когда они собирались выйти из зала, Уэст почувствовал руку на своем плече. Он повернулся и увидел Акселя, который наклонился ближе и прошептал: - Мы выйдем после пяти вечера.       - Нам не нужно ждать так долго, - ответил Куинн, - мы можем быстро закончить обед.       Аксель секунду пристально смотрел на подопечного, прежде чем заговорить: - Очевидно, вы мало что знаете о итальянской кухне.       - Что?

***

      Оказалось, что когда собиралось большое количество итальянцев, особенно если это было семейное собрание, трапеза продолжалась долго, очень долго.       - Вы ошиблись, - прошептал Куинн на ухо Акселю.       Телохранитель наклонился и прошептал в ответ: - Что вы имеете в виду?       - Учитывая, как идут дела, мы точно не уйдём отсюда к пяти.       - Они просто рады познакомиться с вами.       - Это мягко сказано, - пробормотал Уэст, глядя на огромное количество людей, сидящих с ним за длинным обеденным столом.       Внезапно его окликнули. Куинн обернулся и увидел красиво одетую даму средних лет с очень домашней обстановкой, стоящую рядом с тарелкой.       - Куинн, дорогой, ты должен есть больше. Вот, возьми еще, - сказала она, заменяя его пустую тарелку другой. На нем была еще одна порция основного блюда — Agnello A Scottadito, которое представляло собой бараньи ребрышки на гриле по-английски.       - О, спасибо большое, - улыбнулся Куинн и принялся за дело. Только близкие ему люди знали, сколько юноша ел — его аппетит был необычайно велик для человека его габаритов. Его ежедневное использование магии привело к тому, что ему нужно было много есть, чтобы восполнить потраченную энергию.       Леди была довольна тем, что гость принялся за еду. Но потом она ахнула и захихикала, когда пара рук обвилась вокруг ее талии.       - Мальчик ценит хорошую еду, - сказал человек, которому принадлежали руки; в его голосе слышался громкий смех. Это был высокий мужчина с внушительным животом; его каштановые волосы были гладко зачесаны назад. На нем была набивная рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами, отчетливо демонстрирующая его волосатую грудь.       Мужчину звали Чезаре Абатт, старший сын Брио Абатта, а невзрачную даму звали Бьянка Абатт, жена Чезаре.       У Брио Абатта и его жены Франчески было пятеро детей — три мальчика и две девочки. Они были главной семьей, в которой Чезаре унаследует должность патриарха после того, как Брио уйдёт со своего престола. Помимо сыновей Брио и их семьи, в Палаццо проживало еще несколько Абаттов, не относящихся к основной линии.       И Куинн должен был сказать, что, несмотря на его первоначальное намерение не особо сближаться с этой семьей, он нашел большинство членов семьи Абатт очаровательными и веселыми. Если проигнорировать четкую патриархальную структуру, Абатты были просто одной большой семьей.       - Итак, Куинн, что ты планируешь делать во время своего пребывания здесь? - спросил Чезаре.       - Прежде всего, я собираюсь посетить Колизей, Собор Святого Петра, Замок Святого Ангела, фонтан Треви, Пантеон и другие достопримечательности, - ответил Куинн, излагая свои планы. - И планирую посмотреть, были ли греческие и римские божества просто плодом воображения, или они были настоящими магами, превратившимися в легенды, или, возможно, они были настоящими божествами.       - Оу, я слышал о твоей любви к магии, — сказал Чезаре, прежде чем пошевелить бровями, - как насчет чего-нибудь более забавного, что ты скажешь - Ой! - он обернулся и увидел Бьянку, стоящую там с палочкой в руке и пристально смотрящую на него.       - Полегче, женщина! - Она только что метко выстрелила в него колющим заклинанием.       Бьянка хмыкнула, прежде чем уйти.       - Итак, на чем мы остановились? - спросил Чезаре, поворачиваясь обратно к Куинну. - Ах да, как насчет того, чтобы мы сделали тебя мужчиной сегодня?       - Как бы забавно это ни звучало, я пожалуй откажусь, - ответил Куинн.       - О, да ладно, это будет весело!       - Чезаре, прекрати пытаться портить мальчика с твоими интрижками, - твердый и глубокий голос с тяжелым недовольным тоном.       Куинн обернулся и увидел высокого мужчину, и в отличие от Чезаре, он был безупречно одет в мантию волшебника. Однако он мог видеть сильное сходство этого человека с Долионом и Чезаре. Он был стройнее толстяка Чезаре, но массивнее тонкого, как проволока, Долиона.       Этим человеком был второй сын Брио Абатта, Маттео.       Он повернулся к Уэсту и сказал: - Твой энтузиазм в отношении магии достоин восхищения, Куинн. Не многие люди с нашим даром по-настоящему ценят его.       - Спасибо, - сказал юноша. - Я так понимаю, вы тоже занимаетесь магией?       - Боюсь нет. У меня нет таланта к магическому совершенству. Мое призвание в другом.       - Что ж, я приветствую вашу признательность за то, что многие считают само собой разумеющимся, - ответил Куинн.       Особенность магии заключалась в том, что лишь немногие на самом деле хотели изучать магию. Это была сила, которую большинство магического населения планеты на самом деле не воспринимало так серьезно, как Уэст. То, что они сделали это более доступным, было естественной частью их жизни, и до тех пор, пока их магия была способна выполнять эти повседневные задачи, не многие люди хотели ее улучшить.       Такова была человеческая природа; у них не было желания выходить за рамки, пока им было комфортно. Вот почему у многих, кто продвинулся в магии дальше других, была одна общая черта — они хотели совершенствоваться в выбранном ими ремесле / профессии и, таким образом, использовали дар магии для достижения этой цели.       Например, Джордж и Лия. Они не очень интересовались магией, но их интересовал бизнес. Поэтому, хотя они и не интересовались магией, они использовали ее, чтобы улучшить свои способности в ведении бизнеса. Оба улучшили свою окклюменцию (аспект эффективности), чтобы помочь им сохранять воспоминания и быстрее думать. Точно так же люди самых разных профессий использовали магию, чтобы быть на вершине своей области.       В тот день обед затянулся на пару часов, и Куинна преследовал любой Абатт, с которым он сталкивался. Казалось, они были очень заинтересованы в сыне Арии и в том, каким он стал. Куинн просканировал умы тех, у кого окклюменция была слабее, и большинство из них были очень разочарованы тем, что ребенок сбежавшей девочки (Арии) получился таким замечательным.       "Интересно, какой была Ари... мама, когда была здесь?" - подумал он.       Куинн наклонился к Акселю и сказал: - Мы начнем тур завтра, мистер Торн.       - Хм... Могу я спросить, почему? - спросил Аксель       - Я нашел кое-что еще, что хочу сделать сегодня.       - Что это будет? Мне нужно убедиться, что я подготовился.       - Не волнуйтесь, я не покину Палаццо Абаттов. Вам не нужно готовиться. Отдохните сегодня, завтра будет насыщенный день.       Куинн точно знал, к кому он собирается обратиться, кто мог бы ответить на его вопросы.

***

      Вечером Куинн постучал в дверь террасы поздним вечером. Большая терраса была украшена красивыми растениями — они были в горшках, многие из них стояли на полу, и многие из них парили над землей по всей террасе.       - Войдите, - сказал голос.       Уэст вышел на балкон и справа увидел небольшой крытый внутренний дворик с единственной скамейкой-качалкой, на которой сидела пожилая леди с вязальными спицами и шерстью в руках.       Она повернула голову, и на ее лице отразилось удивление, когда она узнала его. - Куинн, что ты там делаешь? Иди сюда, - сказала она.       Юноша с улыбкой кивнул и направился к крытому патио. - Бабушка, - сказал он. В отличие от Брио, Куинну было удобно называть ее так без подсказки.       Франческа Абатт, жена Брио и мать Арии Уэст, таким образом, бабушка Куинна.       - Не стесняйся, посиди со мной, - сказала Франческа, улыбаясь.       Куинн подчинился и сел на скамейку, прикрепленную к качелям. Он взглянул на вязальные спицы в ее руках и указал: - Знаете, магия может значительно облегчить вашу работу. Я могу заколдовать спицы, чтобы они работали сами по себе, и завтра к этому времени у вас будет красивый джемпер.       - Я знаю это глупый мальчишка, - улыбнулась она, глядя на вязальные спицы, - но в моём возрасте мало что можно сделать, чтобы скоротать время.       Когда Франческа повернулась лицом к внуку, она обнаружила, что он пристально смотрит на нее. - Что такое? - спросила она.       - Ваше лицо, - сказал он, - я имею в виду ваши морщины.       - Молодой человек, вы никогда не должны указывать женщине на её возраст. Это грубо. С таким подходом ты никогда жену себе не найдёшь.       Куинн усмехнулся: - Я знаю. И имею в виду, что у вас красивые морщины. Когда вы улыбаетесь, они подчеркивают вашу улыбку. Это очень красиво.       - Похоже, я ошиблась. Жену ты себе найдёшь без проблем.       - Мне еще рано жениться.       На этот раз именно Куинн обнаружил, что Франческа пристально смотрит на него. Пожилая леди смотрела на внука немигающим взглядом, и в ее глазах было отчетливое выражение.       - Я встречала твоих отца и дедушку, - начала она. - Цвет твоих глаз - семейная черта Уэстов, но форма, я думаю, унаследована от твоей другой бабушки, потому что, хотя у твоего отца была такая же форма, у твоего дедушки ее нет. - Она коснулась верхней части его головы: - Черные волосы - общая черта как Уэстов, так и Абаттов, но я знаю, что ты унаследовал свои от Арии... твои волосы намного темнее, чем у Уэстов... Мало того, я вижу Арию в твоем лице...       Франческа замолчала и тяжело вздохнула. Ее руки потянулись к глазам, когда она вытерла несколько непролитых слез.       - Прости, что показываю такое жалкое зрелище, - грустно улыбнулась она. - Просто Ария никогда не приезжала в гости, кроме тех двух раз, когда она наведывалась показать тебя и твою сестру после того, как вы оба родились.... и я не могла....       Куинн понял, что имела в виду бабушка. Его родители сбежали, чтобы пожениться, совершили свои свадебные обряды и зарегистрировались как супружеская пара в частном порядке, не сообщив об этом своим семьям. Ария сбежала, пока Адам не разговаривал с Джорджем. Ни одна из семей не участвовала в их свадьбе.       И из того, что он узнал от мисс Рози, Адам и Ария посетили Абаттов всего четыре раза с момента их свадьбы. Оба были женаты около шестнадцати лет, и за все это время Франческа встречалась со своей старшей дочерью всего четыре раза. Для волшебников, которые могли путешествовать по всему миру с Портключами за короткое время, и особенно для Уэстов и Абаттов, которые, по сути, могли позволить себе столько Портключей, сколько им было нужно. . . . четыре посещения за шестнадцать лет было ужасно мало.       - Ты только посмотри, как я вытаскиваю скелеты из шкафа", - сказала Франческа, изобразив улыбку. - Я знаю, почему ты здесь. Ты хочешь узнать о своей матери, не так ли?       Уэст кивнул. Он хотел узнать о женщине, о которой Лия и все остальные говорили с такой любовью.       - Ну, Ария была очаровательной девушкой, не то что ты с твоим острым языком. - Ее слова заставили Куинна улыбнуться; за обедом он произвел на нее впечатление. - Твоя мама была милой и доброй девушкой, которая и мухи не обидит. Когда твой засранец отец, - она не сдержала злобы в своих словах, - забрал мою дорогую дочь, я была так напугана, что не могла спать несколько дней. Я клянусь, что чуть не оторвала ему голову, когда увидела его...       Остаток вечера бабушка рассказывала о жизни дочери своему внуку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.