ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 218 Хранилище есть Хранилище

Настройки текста
      Магия была сверхъестественной силой, которая меняла аспекты мира на фундаментальных уровнях, позволяя своим обладателям совершать подвиги за пределами нормы — такие подвиги, как ощущение того, что находится внутри глубоких, плотных камней.       Куинн сидел на пьедестале, когда исключительное количество магии вытекло из его тела в камень вокруг него; каждый стык и трещина в комнате-хранилище были омыты его магией, заполнены до краев, ни одна крупинка камня не осталась нетронутой его магией.       "Ага, - подумал Куинн, направляя магию Земли, - я близко... действительно близко; просто нужно немного подправить..."       Ледяное хранилище требовало, чтобы магия Льда была превосходной как в чистой силе, так и в тонком управлении температурами и мастерстве. В водном хранилище была такая же схема, и решение каждого испытания представляло собой сочетание силы и мастерства, хотя каждое испытание придавало больше веса одному, чем другому.       Но теперь, когда Уэст сидел в хранилище Архитектора, он понял, что эта комната требовала только чистого мастерства для магии Земли, не требуя силы. Любой, у кого есть приличное количество магии, мог бы освоить магию Земли, чтобы добиться успеха и в настоящее время Куинн был близок к прорыву в своем навыке. Чего он пытался достичь, так это распространить свою магию на камень и превратить его в шестое чувство, которое дало бы ему "обзор" всей комнаты.       "Нечеткость в том, что я не контролирую свою магию Земли".       Магия Уэста в камне изменилась по его команде — плотность в некоторых местах увеличилась, в то время как в некоторых областях уменьшилась.       "Помни, дело не в количестве магии. Хранилище не требует потоков. Стигвард Грэгг был архитектором; а это... профессия, которая требует точности, расчета и уверенности, чтобы воплотить свои творения в жизнь."       Дизайн и природа его магии изменились. Дни, когда он изучал тип этого конкретного камня, запечатлелись в его сознании, став одной из самых глубоких книг памяти, которыми он обладал в своем ментальном пространстве.       "Представьте, что вы присутствуете в каждой частице камня... поставьте себя на место Архитектора. ...помните, как творить магию — сосредоточьте свое намерение, примените полученные знания и превратите воображение в реальность... и... воплотите в жизнь проект, проект Архитектора."       А потом это случилось.       Куинн шумно вдохнул, когда его магия встала на место. Нечеткость, которую он испытывал, исчезла почти мгновенно, и все стало четким, как будто он смотрел на внутреннюю часть каменных стен, пола и потолков в ярко освещенном помещении.       Он открыл глаза и прошептал: - Иллюзия. ... - и в следующий момент самообман, который он наложил на себя, перевел его чувство Земли в зрение, предоставив ему нечто сродни рентгеновскому зрению.       "Магия иллюзий так удобна", - подумал Уэст.       Это была последняя блуждающая мысль в голове Куинна, когда благоговейный трепет перед открывшимся перед ним зрелищем овладел его разумом.       "Стигвард Грэгг. ...ради любви к магии, он действительно был архитектором до мозга костей, не так ли?"       В тот день когда он обнаружил, что в стенах, полах и потолке есть пустоты; Уэст сопоставил это с решением для открытия арки, но даже в своем слабом воображении он не мог представить, что нечеткая пустота будет чем-то подобным.       Каждый дюйм комнаты, за исключением цельного пьедестала, был покрыт шестеренками сотен размеров, валами разной длины и толщины, рычагами разной конфигурации, механическими переключателями, которые запирались в разных местах, вращающимися осями с винтовыми концами, колеблющимися полуколесами, засовами, застрявшими в пазах кулачков в десятках мест, фиксируя все на своих местах.       "Все хранилище - это проклятый замок", - подумал Куинн, поскольку не мог выразить это словами.       Прямо под пьедесталом находились девять толстых каменных плит, каждая из которых была соединена со сложным механизмом, который при решении отделял пластины от середины, раздвигая их, позволяя пьедесталу опускаться на один уровень с каждым решением.       - Какой шедевр, - пробормотал он, - какая изобретательность, какое творчество, каким должен был быть его ум, чтобы создать нечто подобное.       Каждое хранилище до этого было "магическим" по своей природе, но хранилище Архитектора было чисто механическим, без следа магии, за исключением укрепления из камня и предохранителей на случай, если кто-то попытается взломать хранилище. Просто мысль о том, что кто-то превратил всю комнату в один огромный механизм замка.       - ...Я не знаю такого уровня взлома замков.       Хотите верьте, хотите нет, он приказал вскрывать различные замки, проводя дополнительные исследования по отпиранию чар (он следовал тому же методу, которому учил в ОД), но это был другой уровень — это был уровень, используемый в сложных сейфах и... хранилищах.       Куинн спрыгнул с пьедестала и упер руки в бока.       - Полагаю, теперь мне нужно научиться вскрывать сейфы, - сказал он, вздыхая, но с широкой улыбкой на лице.       Это должно было быть по-другому; он чувствовал это, и это снова возбуждало его. Он собирался узнать что-то новое, и от этого его тело наполнилось головокружением.       - Это будет грандиозно.

***

      Золотой отряд покинул домик Хагрида после долгой беседы с недавно вернувшимся домой полувеликаном.       - Он в плохой форме, - вздохнула Гермиона.       Рон фыркнул в ответ: - Это ещё мягко сказано. Я почти уверен, что у него сломаны ребра. - Сломанные ребра не были серьезной травмой в магическом мире, но это было ужасно в любом месте, если травма оставалась незамеченной в течение нескольких дней или даже больше месяца, как в случае с Хагридом.       Волосы Рубеуса были спутаны от запекшейся крови, а его левый глаз превратился в опухшую щель среди массы фиолетово-черных синяков. На его лице и руках было много порезов, некоторые из них все еще кровоточили, и он двигался осторожно, что заставило Рона заподозрить сломанные ребра. Было очевидно, что он только что вернулся домой; на спинке стула висел толстый черный дорожный плащ, а к стене за дверью был прислонен рюкзак, достаточно большой, чтобы вместить нескольких маленьких детей. Они увидели, как сам Хагрид, в два раза больше обычного человека и в три раза шире, прихрамывая, подошел к огню и поставил на него медный чайник.       - Мы должны сообщить о нем мадам Помфри и сказать ей, чтобы она вылечила его до того, как Амбридж доберется до него, - сказала Айви, решая, как лучше поступить.       Остальные трое кивнули. Амбридж была особенно властной в эти дни; это было похоже на то, что она искала даже мелочи, чтобы раздуть их в нечто грандиозное.       - Но подумать только, что Волдеморт искал Великанов, - сказал Гарри, - я удивлялся, почему ублюдок сидит тише воды, но, похоже, он пытался привлечь их на свою сторону.       - Не знала, что Министерство отслеживает Портключи, - сказала Гермиона. Потребовался месяц, чтобы добраться до места, где жили Великаны, и поскольку все, кто был связан с Дамблдором, находились под наблюдением, Хагрид не мог взять Портключ в это место и должен был физически путешествовать туда.       Хагрид рассказал им об этом, когда он вместе с Олимпией Максим добрался до самого многочисленного племени Великанов в Европе — целых восемьдесят штук.       На карте мира были сотни племен Великанов, но поскольку они жили небольшими группами, Волдеморту было невозможно посылать делегации в каждое племя, поскольку дарить подарки каждому маленькому племени было слишком дорого и требовало слишком много усилий; вот почему это племя из восьмидесяти гигантов было единственным достижимым вариант и, таким образом, был тем, куда Дамблдор отправил Хагрида и Максим.       Хагрид и Максим подарили вождю Великанов Каркусу подарки, чтобы заручиться его поддержкой и поддержкой племени — Великаны любили магию, но поскольку они не могли ее использовать, поэтому им нравилось собирать магические предметы; Дамблдор послал ветку Вечного огня, чтобы помочь им согреться зимой и приготовить еду. Другие подарки включали сделанный гоблинами шлем для вождя жаждущей сражений расы и большой рулон старой драконьей шкуры.       К несчастью для делегации Ордена Феникса, как раз в тот момент, когда Каркус, наконец, сел с ними поговорить, случилась трагедия — Великанам не полагалось жить в племенах, насчитывающих более дюжины членов, и казалось, что чужак, несущий подарки, компенсировал беспорядки в большом племени, поскольку уже на следующую ночь произошла внутренняя битва, в которой дюжина Великанов погибла вместе с Каркусом.       Великаны были жестокой расой и без колебаний убивали своих собратьев из-за пищи, лучших мест для ночлега у теплых костров, женщин, и именно поэтому племена были не больше дюжины в каждом, поскольку это было самое большое количество, которое могли обеспечить глубокие горы или леса, не провоцируя междоусобицы..       На следующий день был избран новый вождь, Голгомаф.       Новый вождь, казалось, был на подъеме и хотел утвердить свое господство, чтобы укрепить свое положение гурга, поскольку в тот момент, когда Хагрид преподнес им их последний подарок (большой рулон драконьей кожи), Хагрид и Максим были схвачены и повешены вниз головой. Они спаслись только из-за того, что Олимпия выхватила свою палочку и ранила напавших, прежде чем бежать.       На этом переговоры Хагрида и Максим с племенем закончились, поскольку Великаны ненавидели волшебников. Люди охотились на Великанов в течение очень долгого времени и были одной из причин, по которым популяция Великанов сильно сократилась по всему миру. В тот момент, когда Максим использовал магию, любые шансы на общение были закрыты.       И когда Хагрид и Максим прятались в пещерах, чтобы подлечиться перед выходом, они случайно наткнулись на недавно прибывшую делегацию Пожирателей Смерти. И они опознали знакомое лицо, Макнейра, вот почему Голгомаф не убил их на месте; с остальным справилась серия подарков, чтобы успокоить и произвести впечатление на нового гурга.       - В конце концов, Волдеморт получил поддержку Великанов, - обеспокоенно сказала Гермиона.       Четверо погрузились в молчание, поскольку их умы прокручивали в воображении последствия того, что Великаны попадут в руки Волдеморта. Их было трудно убить или даже подчинить.       - Эй, а это не Уэст там? - спросил Рон, нарушая тишину, указывая на небольшое расстояние от дома Хагрида.       Гарри, Айви и Гермиона повернулись туда, куда указывал Рон, и увидели, как Куинн неторопливо выходит из деревьев Запретного Леса, вытягивая руки над головой.       - Ему что не холодно? - спросил Гарри, комментируя наряд Уэста; на нем были только рубашка и спортивные штаны, и они уже были в разгар сезона снегопадов.       Айви замахала рукой и громко обратилась к Куинну, который остановился как вкопанный и повернулся к ним. Он поднял руку и помахал в ответ.       - Как у вас четверых дела сегодня? - спросил Уэст, когда обе стороны встретились на полпути. Его взгляд переместился туда, где они раньше стояли, и увидел дым, поднимающийся из трубы хижины: - Похоже, Хагрид вернулся в Хогвартс. Полагаю, теперь, нужно поздороваться с ним.       - Он только что вернулся, - сказал Гарри, скрывая дрожь в голосе, - и устал от своего путешествия... Нам, вероятно, следует оставить его в покое, чтобы он устроился поудобнее и отдохнул; Хагрид сказал, что хочет хорошенько вздремнуть.       Приключение Хагрида было секретной миссией, данной ему Дамблдором. Было бы разумно, если бы новость не распространилась, учитывая близость Амбридж. Гарри боялся, что если Куинн увидит раненого Хагрида, слух об этом распространится, потому что они не могли заставить его замолчать, не сказав ему причину травм.       - Пожалуй; тогда я просто поприветствую его, когда увижу в Большом зале, - сказал Куинн, пожимая плечами.       - Почему ты не носишь больше одежды. Здесь холодно, - сказал Гарри, меняя тему.       Уэст посмотрел на свой наряд, и он действительно не соответствовал погоде, но, с другой стороны, сейчас ему не было холодно, поэтому он снова пожал плечами,       - Ну мне не холодно, но вы правы... Моя одежда действительно кажется неуместной, - он достал палочку и наколдовал халат вокруг своего тела, - ребята, вам сейчас удобно?       Золотой отряд был сбит с толку, но кивнул.       - Что ты делал в Запретном лесу? - с любопытством спросила Айви.       Куинн похлопал себя по карманам брюк и улыбнулся: - Просто собирал некоторые травки для приготовления зелий. Запретный лес - отличное место, чтобы собрать редкие ингредиенты, и вы знаете, что самое приятное: это на сто процентов бесплатно.       Золотой отряд уставился на наследника семьи Уэст, который производил гордое впечатление, экономя деньги на ингредиентах для зелий.       "Похоже, они купились на это", - подумал Куинн, наблюдая за гриффиндорцами. Он не мог сказать им, что выслеживал волшебное волчье племя, живущее в Запретном лесу, наблюдая за ними, их цивилизацией и культурой.       Одежда на его теле на самом деле была его трансформированным костюмом Нуара, и он без всякой причины превратил его из камуфляжа темного леса в повседневную рубашку и брюки.       В прошлом году у него были планы понаблюдать за племенем, и в этом году он их осуществил. Его мотивом было изучить волков и посмотреть, есть ли у них ключ к излечению ликантропии у оборотней. Они были потомками двух ликантропов, спаривающихся под полной луной. Это была хорошая возможность, что их уникальное рождение могло помочь решить проблему ликантропии.       У этих волков, по сути, человеческие формы были уничтожены при рождении, конечно, их интеллект унаследован от человеческой стороны их родителей, но было много негуманоидных видов с интеллектом человеческого уровня. Если у этих существ могли быть удалены их человеческие физические черты, почему ликантропы не могли быть излечены от их волчьих аспектов?       - Итак, вы, ребята, сообщили Хагриду об Амбридж? - спросил Куинн, когда они шли к замку, а он сам лениво махал своей поддельной палочкой взад и вперед, убирая снег с их пути.       - Конечно сказали, - ответил Гарри. - Хагрид сказал, что у него запланировано несколько интересных вещей на этот год... Я просто надеюсь, что Амбридж тоже найдет это интересным.       - Я сомневаюсь в этом, - сказал Рон, усмехаясь с яростным презрением. - Она, кажется, подружилась с этой Неряшливой леди; и попытается усложнить жизнь Хагриду.       Ни для кого не было секретом, что Рональду Уизли не нравился новый профессор по уходу за волшебными существами. Эта неприязнь усилилась, когда проверка Граббли-Дёрг прошла на удивление гладко, а Амбридж была наименее раздражающей, какой только могла быть. Заслуга Граббли-Дёрг в том, что она была хорошим профессором и полностью держалась подальше от политики.       - Кстати о... - Гермиона выставила вперед подбородок, и группа подняла глаза, чтобы увидеть Амбридж, стоящую в Вестибюле с блокнотом в руке, что-то записывающую, оглядывая Вестибюль.       - Что она делает? - подозрительно пробормотал Гарри.       - Какие-то проверки, чтобы выяснить... и вероятно подорвать способность Дамблдора управлять школой, - предположила Айви, когда группа сознательно повернула в другом направлении.       - Но разве она не дружит с Филчем? - спросил Рон.       - Мы говорим об Амбридж; она ни секунды не колеблясь сдаст Филча; эта женщина мерзкая во всех смыслах, - сказал Гарри с неприятным хмыканьем.       Филч, как мало кто знал, был сквибом и поэтому не мог использовать магию. Несмотря на то, что домашние эльфы были превосходны в содержании, если бы Амбридж смогла найти что-то, непосредственно связанное с Фаджем, она могла бы связать это с Дамблдором и получить ему выговор — серьезная проблема в эти тяжелые времена. В то время как Филч отвечал за уборку, Дамблдор отвечал за Филча, и из-за неспособности Дамблдора удержать профессора ЗОТИ, казалось бы, что Дамблдор не соответствовал своей роли директора.       - Ах, дети, что вы здесь делаете, мои дорогие?       Пятеро остановились как вкопанные, и четверо из них издали стоны. Они повернулись к Генеральному Инспектору, идущему к ним на своих коротеньких ножках, что показалось Куинну забавным, но он сдержал улыбку, смешок, смех и хохот.       - Что мы можем для вас сделать, мэм? - вежливо спросил Куинн, отказываясь произносить слово "профессор", но все же не переходя черту.       Амбридж оглядела Уэста с ног до головы, и милая улыбка растянулась на ее человекоподобном лице. Блеск энергии сиял в ее глазах, как у ребенка, нашедшего свою любимую конфету.       - Могу я спросить, почему вы не в школьной мантии, мистер Уэст? - спросила Амбридж.       - Не можете, - коротко ответил Куинн.       - ...На вас нет ни униформы, ни верхней одежды.       - И в этом нет ничего плохого.       - Вы студент Хогвартса, мистер Уэст, - сказала Амбридж, подчеркивая свою точку зрения.       - Всё верно, - ответил Куинн, улыбаясь. - Я даже староста шестого курса.       - За это вы будете наказаны, мистер Уэст, - сказала Амбридж, широко и легкомысленно улыбаясь.       - Как я уже сказал, что являюсь старостой, и знаю правила, - сказал Куинн, улыбаясь в ответ. - После окончания занятий ученики больше не обязаны носить свою форму. . . для справки, это Политика, Раздел 1, Пункт 1.5, Страница 8.       Он выучил правила много лет назад на случай, если попадет в какую-нибудь неприятность и ему придется выкручиваться. Амбридж недовольно отшатнулась. Она, конечно, не потрудилась прочитать студенческие правила и положения Хогвартса.       - Я Генеральный Инспектор...       - И, как я уже говорил, у вас нет власти над тем, что вы пытаетесь навязать. Я ожидал большего от Генерального Инспектора, - сказал Уэст без обиняков, прежде чем сложить руки перед собой, - Теперь мы оставим вас на важной работе, которую вы судя по всему делаете, и уйдём, чтобы не тратить свое время впустую.       Куинн немедленно ушел, не дожидаясь ответа. Золотой отряд последовал за ним. Они слышали, что Уэст заткнул Амбридж, но это был первый раз, когда они видели его в действии.       - Чего-то я сплоховал, - сказал Куинн в ретроспективе, - а ведь мог бы нанести еще один или два укола; ну обязательно запомню это на следующий раз.       У Золотого отряда не было для него слов, кроме странного чувства восхищения и почтения.       Вернувшись в Вестибюль, Амбридж молча кипела от злости. С каждой секундой она становилась все злее. Ее отношения с этим наглецом складывались не очень хорошо, и она всегда проигрывала.       - Только потому, что он из влиятельной семьи, это не значит, что ему это сойдет с рук, - выпалила Долорес, стиснув зубы. - Он просто ребенок... наивный, дисциплинированный грубый мальчишка, - в ее глазах появился блеск. - Он хочет полномочий, будут ему полномочия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.