ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 406 Звуки Сирен

Настройки текста
      Где-то в Офисе Мракоборцев один из младших вертел в руке сухое перо.       Ночи в Офисе обычно были беспокойными из-за пьяных идиотов, разгуливающих вокруг и стреляющих магией перед магглами. Но не для Андресона. Ему назначили смену в подсобных помещениях, в одиночестве в каюте за письменным столом, в окружении полок и шкафов, набитых бумагами. Он испустил долгий вздох скуки, тупо уставившись на свой стол от нечего делать.       Его обязанностью было обслуживать линию экстренной связи, открытую только для членов семей Мракоборцев, Магического Спецназа, Обливиаторов и других профессий, подверженных риску, внутри ДМП. Это была важная работа, поскольку работа в ДМП сопряжена с дополнительным риском нажить врагов, которые иногда нацеливались на членов семьи, и поэтому отделу в целом нужно было быть на месте, готовым прийти им на помощь и устранить угрозу как можно скорее, прежде чем она сможет нанести какой-либо ущерб. Однако дежурство на линии экстренной связи было самой скучной частью процесса — он не мог выйти на поле и застрял за столом, где единственным источником волнения было то, когда поступало экстренное сообщение и он мог подать сигнал тревоги — увы, эти моменты были довольно редки.       То, что это была ночная смена, тоже не помогло. Искушение положить голову на стол и закрыть глаза, чтобы немного вздремнуть, было сильным — но это было наказуемо внутренними правилами офиса.       *Тинг!*       Тело Андресона застыло, как будто его ударило веслом. Он оторвал взгляд от пера в своей руке и посмотрел на Магифакс, стоящий в углу комнаты. Машина использовалась для изготовления копий документов, а не по своему основному назначению, поэтому, когда Андресон услышал, как она издает звук, он не поверил своим ушам. Он уставился на неё, ожидая доказательств того, что это было не его воображение, порожденное скукой, а то, что он думал, что это было.       *Тинг!*       Вот оно. Глаза Андресона расширились, когда он встал со своего стула, отчего тот упал на пол. Но ему было все равно. Он подбежал к аппарату и едва не вырвал бумагу из лотка. Его глаза выпучились, когда он прочитал напечатанные слова и выпрямился. Он сделал несколько шагов назад к двери — и выскочил из комнаты, оставив дверь распахнутой.       - Мэм! - крикнул он и ворвался в кабинет своей начальницы.       Стефани Изард, старший мракоборец, подняла голову и свирепо посмотрела на него. - Мне нужно учить тебя дисциплине, Андерсон? Я бы с радостью отправила тебя обратно в академию на аттестацию. Если ты наберешь меньше пятерки, даже не думай возвращаться.       Андерсон проигнорировала суровые слова, и продолжил доклад: - Мэм, только что поступило сообщение с линии экстренной связи!       Изард выпрямилась и спросила: - От кого?       - Лили Поттер!       - Поттер? Разве она не в...       - Пожиратели Смерти взяли в заложники всю деревню Хогсмид! Они наложили купол и на Хогсмид, и на Хогвартс и планируют ворваться в замок!       - Что?! - Изард встала со своего стула.       - Тот-Кого-Нельзя-Называть - там, мэм. П-Поттер, остальные профессора Хогвартса и Дамблдор видели его собственными глазами!       - ЧТО?!       - И они также отключили систему летучего пороха! Мэм, это полный бардак, и... и... - он сунул письмо в руку Изард, — пожалуйста, прочтите его сами.       Изард тупо уставилась на бумагу в своей руке. В тот момент, когда страница покинула его руку, Андресон принялся расхаживать по комнате.       - Сообщите всем, - сказал Изард.       - Всем... Кому?       - Робардсу, всем Капитанам, Старшим — Магическому Спецназу — Скримджеру, Боунс - ну... всем. - Она посмотрела на Андресона. - В такой ситуации нужны все.       - Да, мэм, - Андресон повернулся, чтобы покинуть офис и следовать приказам, но когда он открыл дверь, его встретила фигура, стоящая перед дверью. Он ахнул: - Старший Мракоборец Поттер!       Джеймс вошел в офис и обратился прямо к Изард: - Ты всем сообщила?       Изард подняла бумагу, которую держала в руке. - Только что получила предупреждение от твоей жены; Андресон собирался уходить — не смотри Андресон беги работай — я полагаю, она связалась с тобой первой? - спросила она Джеймса.       Тот кивнул.       - Кому ты сообщил? - спросила она.       - Никому. Я знаю, что это твоя работа, - вздохнул Джеймс и пододвинул стул к столу, чтобы сесть, но в тот момент, когда его зад коснулся подушки, он встал и начал расхаживать по кабинету.       - Как ты себя чувствуешь? - спросила Изард, изучая Джеймса.       - Как, по-твоему, я себя чувствую? - рявкнул Джеймс. - Моя жена и дети заперты внутри с монстром, который хочет убить их. Как думаешь, что я при этом чувствую, а?       - Они в безопасности, - заверила она, не обращая внимания на резкие слова, - с ними Дамблдор, и защита Хогвартса надежно защищает их от Сам-Знаешь-Кого. - Лицо Джеймса оставалось кислым; слова не помогли.       - Что нам нужно думать прямо сейчас, так это как помочь людям, запертым в Хогсмиде, потому что у них нет защиты Хогвартса, отделяющей их от Сам—Знаешь-Кого.       Джеймс застонал. Он остановился, и его лицо исказилось, когда он сжал кулаки. На его лице было несколько секунд борьбы, прежде чем все это было выпущено с глубоким вздохом.       - Ты права, - сказал он спокойно, хотя и нахмурившись. - Хогсмиду нужна помощь. Никто не знает, что этот маньяк сделает с этими несчастными людьми. Каким должен быть наш первый план действий?       - Разведка, - ответила Изард, когда они оба сели. - Нам нужно разобраться в ситуации. Отправить разведку, чтобы получить представление о местности снаружи, в то время как мы установим контакт с Хогвартсом, чтобы получить представление изнутри.       - Мы с Лили используем зачарованную пару зеркал, которые могут показывать одному зеркалу то, что видит другое. Я уверен, что кто-нибудь может запрыгнуть на метлу с зеркалом, и мы сможем взглянуть на ситуацию с высоты птичьего полета. С их помощью даже простое общение может быть более плавным.       - Отлично, это здорово. Что дальше... Они перекрыли камины; нам нужно узнать, кто это сделал, и заставить их снова работать.       - Рэндольф Вестен, - заговорил Джеймс после паузы, - глава Отдела Летучего Пороха. Давай вызовем его — нам понадобится его помощь, чтобы разобраться в этой ситуации. И нам нужно собрать людей, которые находятся там прямо сейчас.       Изард немедленно встала и вышла, чтобы вернуться через пару минут. - Я послала команду; они никому не позволят уйти. . . . Давай поговорим о приходе Сам—Знаешь-Кого - пока это так, мы ничего не можем сделать. Если мы сможем пробить брешь, то сможем проникнуть внутрь, не разрушая защиту.       - Если — это подходящее слово. Я сомневаюсь, что Темный Лорд не подумал о десятках каминах в деревне.       - Это не значит, что мы не можем попробовать. Мы будем рыть землю вручную, если это то, что нужно, чтобы попасть внутрь.       - Я последний человек, которому тебе нужно это говорить, - сказал Джеймс с острым блеском в глазах. - Я сделаю все, чтобы добраться до своей семьи... все, что угодно.       - Да... это не вызывает у меня никаких тревог, - прокомментировала Изард. Джеймс бросил на нее взгляд, но она подняла бровь в ответ, говоря ему, что она имела в виду каждое сказанное ею слово.       Дверь открылась, и Андресон заглянул в кабинет. - Главный Мракоборец прибыл с некоторыми Капитанами. Он просит вас обоих присоединиться к нему.       .

***

      .       - Мы потеряли целую деревню — Хогсмид, единственную деревню волшебников - из—за Пожирателей Смерти, - обратился Робардс ко всем своим подчинённым Капитанам, Старшим Мракоборцам и вышестоящим Спецназовцам. Они сидели в самом большом зале ДМП, а Робардс был на сцене. - Они взяли в заложники целую деревню, - повторил он.       - Вы знаете, что это значит? Они могут делать все, что, черт возьми, захотят.       Во всем зале были одни хмурые лица. Все понимали, что означает термин "заложник" и что представляет собой целая деревня, полная таких людей.       - Мы здесь по-королевски облажались, - выплюнул он. Он потер лицо и указал вверх: - Скримджер и Боунс в ее кабинете, думают о том, как справиться с этим с точки зрения репутации и СМИ — и поверьте мне, если мы ничего не предпримем по этому поводу, все, что они сделают, будет напрасным. Люди выйдут на улицы, устраивая митинги и беспорядки, требуя ответов на то, почему мы не решили эту проблему. Эта ситуация может пустить под откос всю страну. У нас сотни детей, запертых в этом замке — люди насадят наши головы на гребаные пики, если с ними что-то случится.       Это было шоком для всех. Они никогда не слышали, чтобы Робардс ругался на публике или даже в частных разговорах, не говоря уже о такой вспышке гнева. Видеть, как он сыплет ругательствами в каждом втором предложении, было сюрреалистично и настолько не в его характере, что это усугубило серьезность ситуации в их сознании.       - Где мы сейчас находимся? - спросил он.       Изард поднялась со своего стула. Она объяснила, как сеть Каминов была отключена в Хогсмиде и Хогвартсе.       - Я задержала сотрудников Управления Сети Летучего Пороха на некоторое время и отправил команду в дом Директора . . . . У нас есть контакт внутри Хогвартса; нам нужно создать разведывательную группу и отправить их в эпицентр. Я предлагаю, чтобы команда была боевой, с привлечением Магического Спецназа, так что в случае, если мы обнаружим Пожирателей Смерти снаружи, мы сможем успешно захватить их для получения информации.       - Кингсли, - обратился Робардс к Брустверу, - подготовь команду с Магическим Спецназом, - он посмотрел на Главу Спецназа, который кивнул и назначил кого-то из своих рядов.       - Изард, прими участие в этом — отличная работа над управлением сети летучего пороха.       - Да, сэр! - Изард решительно кивнула, прежде чем покинуть комнату вместе с Кингсли и двумя Спецназовцами.       - Сэр, я хотел бы стать добровольцем, - Джеймс встал и объявил перед коллегами.       - Сядь, - Робардс указал на Джеймса.       - Но, сэр...       - Я не буду повторять это снова, Поттер; сядь, - то, как он говорил и смотрел на Джеймса, ясно давало понять, что это был приказ от Главного Мракоборца Старшему Мракоборцу.       Джеймс плюхнулся в свое кресло; его лицо представляло собой не самое приятное зрелище. Сириус, сидевший рядом с ним, похлопал его по плечу.       Робардс продолжил: - Мне нужны координаты каждого человека в нашем списке Пожирателей Смерти, и тех кто входил во внутренний список ДМП известных Пожирателей Смерти, возможных Пожирателей Смерти, подозреваемых Пожирателей Смерти и людей, связанных с Пожирателями Смерти.       - Если вы не сможете их найти или у вас будет какая-либо достоверная информация об их местонахождении, я выдам вам ордер на их арест. У вас есть мое разрешение повысить их статус до признанных Пожирателей Смерти и обращаться с ними соответственно — при любом признаке сопротивления вы знаете, что делать.       - Мне нужны люди, работающие в отделении, - продолжил Робардс. - Кэрротт, мне нужно, чтобы ты сформировал для этого три команды — пригласи любого эксперта, который попадется тебе под руку; если они откажутся участвовать, тащи их сюда. Я хочу знать все, что можно знать об этой проклятой ловушке.       - Должен ли я использовать Невыразимцев? - спросил Капитан Кэрротт. Департамент тайн был ведущей исследовательской организацией в стране, работавшей над вещами, выходящими за рамки самых передовых.       Робардс на секунду задумался, прежде чем сказать: - Я поговорю со Скримджером и Боунс. - Он бросил на Кэрротта взгляд, говорящий "Получи результаты", что означало, что он не хотел, чтобы в дело вмешивались Невыразимцы.       - Понятно, - уходя, Кэрротт собрал пару Старших Мракоборцев.       — Поттер, - позвал Робардс, и Джеймс вскочил со стула, - я хочу, чтобы ты отвечал за связь...       Дверь аудитории распахнулась, заставив всех обратить на нее взгляды.       - Младший Мракоборец Андресон, - опознал Робардс внезапного и резкого нарушителя. - Это не то место, куда тебе разрешено входить. За такое поведение могут и отстранить от службы.       - Да, сэр, я знаю, сэр, - Андресон сглотнул, - но у нас есть проблема, о которой вы и все здесь должны знать.       - Какая проблема? - Лоб Робардса наморщился.       - Я, э... Это Невидимый Мститель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.