ID работы: 11750511

Вкус металла

Джен
R
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Макси, написано 394 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 68 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 45

Настройки текста
Примечания:
― Но профессор, ― неуверенно начала Гермиона, ― вы ведь сказали, что это нарушение закона… Грюм молча взмахнул палочкой, парты разъехались в сторону и в середине класса образовалось пустое место. ―… Что к людям это заклятье применять нельзя ― закончила она свою мысль. ― Дамблдор хочет, чтобы вы на собственном опыте познали опасность этого заклятья ― непререкаемым тоном проговорил он, впившись немигающим глазом в Грейнджер ― Но, если ты предпочитаешь более трудный путь- путь раба, который полностью лишен воли, я не стану возражать это твой выбор. Можешь покинуть урок. ― То есть, я правильно вас поняла, сэр, что нежелающие могут пропустить этот урок и просто-напросто уйти? И это не скажется на оценках? Лже-Грюм перевёл взгляд на меня, от чего все внутренности сжимались от страха. Он вскинул бровь и криво ухмыльнулся, проговаривая: ― Не думал я, что вы такой человек, Блэк. Моё первое впечатление было несколько другое, ― я скривилась, но профессор продолжил, ― Тогда, не смею вас задерживать. Схватив сумку, я кивнула троице и вышла из класса. Лишь только цоканье каблуков раздавалось в высоком каменном коридоре замка, пока я размеренно шла к разлогому дереву возле озера. На улице тоже никого не оказалось — все были на уроках. Взмахнув рукой, роса с трави исчезла, и я уселась под кроной, откинув голову на кору. По небу плыли белые облака, а по синей глади озера шла рябь- явно подводные существа резвятся. Прикрыв глаза, я настроилась на нужную энергетику. Пение птиц сникло, словно на голову надели герметический шлем. Лишь только моё ровное дыхание. Где-то далеко слышался размеренный голос какого-то мужчины на неизвестном мне языке. Фигура парня с длинными блондинистыми волосами ставала всё чётче, пока наконец-то я не почувствовала, что связь установилась. ― Что, мышонок, соскучилась? ― Это звучит ужасно слащаво Алекс, у меня аж испанский стыд вспыхнул. Парень рассмеялся, я сама не заметила, как стала улыбаться. ― Что за урок у тебя? ― История Маги —- скука смертная. Проходим войну троллей, так имена у них просто отвратительны- Гырг Уодливый, Берб Синий. Знаешь почему у него такое прозвище? Потому что он любил поесть хмеля! ― Разве можно опьянеть от самого растения? ― Ну, видимо, этот парень сделал невозможное. Я рассмеялась, почувствовав, как и у него на лице появилась улыбка. До чего же странная это связь. ― Вы же приезжаете через неделю? Ты тоже приедешь? ― Кэл, я наследник великого рода, примерный ученик, староста и лучший дуэлянт! Со стороны Каркараво было бы преступление оставить меня в замке. ― Ну, ему не впервой раз нарушать закон. ― М-да, согласен, святым нашего директора не назовешь. Когда он вступил на пост многие родители позабирали своих детей. Но моему отцу он нравится — говорит, что таких людей лучше держать на коротком поводке. ― Мистер Соколов плохого тебе не пожелает. ― Знаю-знаю. Чёрт, я пошёл, походу меня засекли. До встречи! ― До встречи! Открыв глаза, я вдохнула свежий воздух, будто выныривая из омута. Вновь запели птички, зашумел лес. Ветер приятно обдувал лицо, я улыбнулась. С Алексом было приятно общаться, что-то было в нём непоколебимое, словно каменная стена. Но после каждого разговора у меня оставался неприятный осадок — потому что Алекс друг Каллисты и он относится ко мне как к ней. Он искренне удивляется моим открытым эмоциям, не понимает увлечения книгами и изумлён моей дружбой с главными шутами Хогвартса. Хотя, он на самом деле был таким же — любые выходные в Вогнечаре не обходились без очередного розыгрыша. Да вот только Соколов это перерос — стал истинным наследником рода, гордостью своих родителей. Что ж, время всегда берёт вверх над людьми. Рука сама достала из мешочка на шее стрекозу. В последнее время я часто её заводила, чтобы понаблюдать как она рассекает воздух своими крылышками. Её аквамариновые камешки-глаза завораживали, и у меня появлялось внутри чувство бескрайнего спокойствия и тепла. Что-то было в этой игрушке неосязаемое, наверное, простая человеческая привязанность. ― Очень красивая. Я подскочила на месте, поворачиваясь. Позади стояла Полуна наблюдая за парящей стрекозой. Я усмехнулась и подвинулась, девочка присела рядом. Стрекоза села ко мне на руку, я передала игрушку Лавгуд. Та приблизила ладошки прям к лицу так, что синие камни оказались прям напротив её глаз. ― Интересный конструктор, ― проговорила она, я удивилась. ― Конструктор? Девушка вытащила палочку из пучка волос и ударила её кончиком по стрекозе. Та поднялась вверх, её шестерёнки быстро закружились, перестраиваясь. И вот над ладонью Луны парила бабочка, а аквамарины оказались в самих крылышках. ― У меня такая же игрушка была в детстве, ― сказала она, глядя как бабочка парит в воздухе. ― Наверное, её тоже сделала твоя мама. Моя мама часто её вспоминала. ― И… что она говорила о Линде? ― Что это был особенный человек. Лавгуд замолчала и стала напевать какую-то незамысловатую мелодию. Хотелось ещё расспросить о Линде, но я решила промолчать. Ветер шелестел среди деревьев Запретного леса, птицы тихо распевали свои арии, а замок был так меланхоличен, что от удовольствия я закрыла глаза, слушая голос Луны.

***

― Нет, сам Крам! Крам, понимаешь, Кэл, Крам! ― Фред, я не глухая и не тупая, хватит повторять его фамилию как какую-то молитву. Большой зал был вычищен до блеска. Огромные факультетские флаги над столами, кубки сияли как будто их только-только отлили, столешницы ломились от различных блюд, в том числе и иностранных. В зале негде было и яблоку упасть, настолько он казался забитым и несуразно полным. Дамблдор уже давно сказал приветствующую речь, и все начали есть. Оглядев гостей, я уже успела выцепить будущих Чемпионов. Флёр Делакур была и правда очень красивой, прям будто вылезла из картины «Весна». Золотистые длинные волосы, приятные черты лица, заострённый носик, глубокие глаза, отточенные и плавные жесты. Могу с гордостью признаться, что, когда она сняла с головы шерстяной шарф и прошлась к нашему столу за каким-то блюдом не только парни глядели ей вслед. Виктор Крам был точно таким же, каким я видела его на верхней ложе — такого каменного телосложение, словно высеченного из скалы, тёмными волосами, с мощными хмурящимися бровями и горбатым носом. Да, они точно отвечают своим книжным аналогам. Да вот было всё по-другому. Как только прилетела делегация Дурмстранга я не могла отвести взгляда от Алекса. И что, что мы виделись ещё летом? Обстоятельства же были совсем другими. И глядя сейчас на него я всё больше убеждалась, что он будущий наследник. Движения, жесты, взгляды — всё говорило об аристократичности. Но в воспоминаниях он был другим. Весёлым, живым, что ли. А сейчас он будто марионетка. Держит спину, ведёт скучные разговоры. В мою голову всё чаще стали закрадываются мысли о родителях Сириуса. Не могли же миссис и мистер Соколовы сломить его? Не могли же? Но это было не всё. Видя сейчас его так близко я невольно стала ловить себя на мысли, что я ещё кое-кого ищу в макушках студентах. Ищу, и как только замечаю тёмные и рыжие пасма вздрагиваю. ― Каллиста? Подпрыгнув на месте, я посмотрела на Джорджа. Тот, выгнув бровь, смотрел на меня, кивая на кубок в руках. Я подскочила, взмахом перстня убирая пятна тыквенного сока, который я умудрилась пролить на саму себя, пока думала. ― С тобой точно всё хорошо? ― спросил он, я кивнула ― Уверена? Что я должна ответить? Та я уже ни в чём не уверена… ― Не парься, всё в норме, ― отмахнулась я, возвращаясь к тарелке с едой. ― Тогда предлагаю закончить работу над канареечными помадками и старящим зельем, ― хлопая в ладошки проговорил Фред. ― Но без меня. ― Без тебя? ― Да, у меня есть кое-какие планы на вечер и ночь, ― проговорил он довольный собой. ― Но рассказать о них я пока, увы, не могу. ― То есть, ты уходишь куда-то и скидываешь всю работу на нас? ― переспросил Джордж. ― А кто тестировать всё это будет? ― обижено сказал он, хмыкая. ― Тем более завтра с зельем ещё нам поможет Ли, раз кое-кто не хочет в этом участвовать. ― Я не хочу нести ответственность за ваше ближайшее отравление, ― парировала я на камень в мой огород ― А то знаю я таких, по судам затаскаете… ― Таких? ― переспросил Фред. ― Это ты про своё отражение, принцесс? Я лишь закатила глаза, не скрывая улыбки. Вдруг все замолчали, Дамблдор встал со своего места. Еда с тарелок исчезла, и все присутствующие повернулись к учительскому столу. Казалось, близнецы сейчас прожгут в нём дырки взглядами. ― Торжественный миг приблизился, Турнир Трёх Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как внесут ларец я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но прежде всего позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества… На удивление даже пары вежливых хлопков не раздалось. Все студенты на секунду впились в меня взглядами, зал наполнилась угрожающим шёпотом, пару раз я даже услышала французское «prostituée et monstre» и болгарское «убиец и купен политик». Молча обменявшись ошарашенными взглядами с близнецами, и Золотой троицей, я улыбнулась, гордясь своей находчивости. ―…А также Людо Бэгмену, начальнику Департамента магических игр и спорта. А вод Бэгмену достались щедрые аплодисменты, точно из-за его карьеры загонщика. ― Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, ― продолжил Дамблдор, ― И войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязание… Дальше я позволила своим мыслям улететь, посмаковав момент сладкой мести. О да, всё же мои старания были не напрасные, раз даже иностранцы с ненавистью глядят на Крауча. С Ритой я пару раз ещё списывалась, она была очень благодарна за помощь и если мне понадобится, то она с радостью сможет для меня что-то разнюхать. И плевать, что в своих статьях некоторые журналисты стали обелять имя его сына — для всех он мёртв, а не сидит за преподавательским столом. Мне даже не захотелось смерти старшего Крауча — пусть лучше он сгниёт в Азкабане. Но это точно не от меня теперь зависит. Да и спасать его я не собираюсь. Смотря на его изнеможденное лицо, я лишь хмыкала ― сам наворотил дел, теперь получает по заслугам. Вскоре внесли Кубок огня, поставив на табуретку посреди зала. Выглядело это сюрреалистично — обшарпанная табуреточка и золотой утончённый кубок, в котором буквально пылает пламя. Мне стало невероятно интересно, какие руны были использованы на нём. Скорее всего попрошу Алекса повертеть его и всё разузнать — запретную линию никто не отменял. Когда нам было велено покинуть зал и отправится спать, Фред куда-то на пару с Ли пропал, оставив нас с Джорджем одних. Возле дверей образовалась толкучка, так что мы решили с Уизли оглядеть кубок. ― Ты знаешь, что они задумали? ― спросила я, он пожал плечами. ― Без понятия. Даже немного обидненько — у нас с Фредом обычно секретов нет. ― Да и правда, странно, ― проговорила я. Мы замолчали, медленно пойдя в сторону дверей. Там о чём-то спорили Грюм с Каркаровым, недалеко стоял Гарри с очень смущённым видом. В толпе дурмстрангцев тут же появился Алекс, направляясь к нам. ― Хей, Кэл, как ты? ― Да всё нормально, как обычно, ― сказала я, пожимая плечами. Парень ухмыльнулся, подавая руку Джордж. ― Мы нормально тогда не познакомились, я Алекс Соколов. ― Джордж Уизли. Они пожали руки, но атмосфера будто вмиг стала тяжелее и напряженнее. В глазах Джорджа не было задора и смешинок, лишь неприязнь, которую он старался скрыть. Алекс это заметил и отпустив его руку быстро повернулся ко мне. ― Предлагая возобновить нашу традицию, ― сказал он, улыбаясь. ― Как на счёт дуэли завтра в обед? Недалеко от озера. Проигравший исполняет желание победителя. ― Соколов, не отставай! ― громыхнул Каркаров. ― Ну так что? ― Я согласна, ― сказала я, ухмыляясь. ― Только в этот раз пробежкой голышом ты не отделаешься. ― Ха, заметано, мышонок! Он махнул рукой и убежал вглубь толпы. Пробка рассосалась, и мы вдвоём пошли к Гриффиндорской башне. Висела неприятная тишина между нами и зайдя в их с Фредом и Ли комнату каждый принялся за своё. Джордж переоборудовал письменный стол в импровизированное место для зельеварения, режа на досточке серебряным ножом какие-то ингредиенты, что-то помешивая в котле. Я же заняла своё место на полу, тестируя помадки. Махнув рукой, я включила радио, как-то поймав магловскую частоту. Оттуда играли хиты европейских 90-х. Отсортировав настойки, я выбросила несколько вариаций, остановившись на той, что стояла в темноте подальше от людских глаз. Та себя прекрасно проявила и теперь осталось только настоять сами помадки для пущего эффекта. Отложив еду в одну из тумбочек, я легла на кровати, смотря за работой Джорджа. Медные волосы небрежно спадали на его васильковые глаза, он постоянного из сдувал, что только умиляло. Руки пытаются аккуратно нарезать смокву, что выходило просто ужасно. Подтянутая фигура, точёный профиль, медные реснички. В какой-то момент на щеках проступил румянец, я быстро скрыла это за книгой, пытаясь утихомирить сердце. Мерлин, да что же я творю? ― Чёрт! ― Что-то случилось? ― спросила я, голос предательски дрогнул. ― Да я сбился, ― сказал Джордж, держа в руках деревяную ложку. ― Вроде пять раз помешал, а вроде… Ай, неважно. Парень закрыл котёл крышкой, убавив огонь и взмахом палочки убрал остатки своей кропотливой роботы. Подойдя ко мне, он присел на кровать, тыкая пальцев в обложку книги. ― Что это ты такое читаешь? — Это магловская сказка ― проговорила я ― «Маленький Принц». ―Никогда о такой не слышал, ― сказал он, садясь прям возле меня и заглядывая внутрь страниц. ― Ли рассказывал сказки о принцессах по типу «Золушки», но о Принцах… ― Ну-у, это особо сказкой и не назовёшь, так, книга на любой возраст, ― протянула я, наклоняя голову и промолчав, добавила. ― Вышла новая биография моей матери, и там упоминалась эта книга. Вот и решила её прочитать. Джордж молча кивнул и спустившись чуть-чуть вниз, положил голову мне на плечо. Сердце забилось с бешеной скоростью, в нос ударил запах пороха вперемешку с чем-то пряным и родным. Отсчитав про себя от 10 до 0, я чуть успокоилась и взяла свои чувства в руку. ― Почитаешь? ― спросил он, я ухмыльнулась. Открыв первую страницу, я чуть прокашлялась и спокойным голосом начала рассказ: ― «Когда мне было шесть лет, в книге под названием «Правдивые истории», где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея — удав — глотала хищного зверя…»

***

Фред старался дать им как можно больше времени побыть наедине. Как оказалось, для такого дела очень подошёл Ли, которому позарез была нужна помощь со сбором особенного букета. Не было смысла даже спрашивать для кого он. Сверяясь с какой-то книжкой, они долго колдовали и собирали цветы воедино. И только оставив этот громадный букет в Гриффиндорской гостиной с именем этой девушки, они отправились в свои спальни. ― Стой, ― прошептал Фред, прикладывая ухо к двери. ― Ты чего? ― Я там Каллисту с Форджем наедине оставил, ― объяснил Уизли, но это особо не помогло. ― И зачем? Мерлин, я с ног валюсь, хватит уже подслушивать… Только Джордан потянулся к ручке как до его головы дошёл смысл сказанных слов. ― Только не говори, что они… ― Нет конечно, ― отмахнулся Фред. ― Это только через ступень в их отношениях, я пока жду «признания» ― А сколько всего этих ступений? ― Первое это «осознание», потом «принятие», далее «признание», «первый поцелуй», «секс», «первая ссора», «прощение», «первая круглая дата», «помолвка»… ― Ты что-что далеко заходишь, ― покачав головой сказал Ли. ― Они там хоть до «осознания» дошли? И с чего ты взял, что Джордж влюблен в Каллисту или она в него? ― Это мой родной брат и юлизнец, Ли, ― проговорил Фред. ― Я просто знаю это. Что-то там тихо, чары что ли наложили… Провернув ручку, они вошли в комнату. Свет был приглушен, одно окно было открыто и оттуда свистел прохладный ветер, а полог кровати Джорджа задёрнут. Фред с Ли одновременно переглянулись и сопоставив все факты поняли, что эта парочка умудрился перескочить сразу несколько ступеней. Что ж, даже Фред не ожидал такого хорошего результата. Ли, весь красный, убежал в ванную. Фред же, довольный собой, закрыл окно. То с неприятных скрипом захлопнулось, за пологом послышалось мугыканье Джорджа. Фред, стараясь держать язык за зубами, лёг на кровать. Алый полог отодвинулся, показывая Джорджа. В одежде. Без Каллисты. Фред ошарашено уставился на брата, который во весь рот зевал, потирая глаза. Посмотрев на свои часы, он присвистнул, проговаривая: ― Два часа ночи? Мерлин, на сколько я отрубился… ― Ты отрубился? ― переспросил Фред, Джордж кивнул. ― Да. Мы закончили и с канареечными помадками, и со Старящем зельем. Каллиста мне одну книгу читала, а я взял и заснул. А она, кстати, классная, нужно будет попросить одолжить её… Фред, ты чего? Парень, сунув лицо в подушку заорал от разочарования. Чёрт, это будет сложнее, чем он думал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.