Гарри, Гарри, Гарри.

Перевод
NC-17
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 8 967 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Часть 4

Настройки
После того как Драко ушел, Гарри подошел к дивану и сел. Его голова пульсировала, и он начал чувствовать тошноту. Он не хотел, чтобы его вырвало. Он подумал о том, чтобы позвать Кричера и попросить еще чаю, но не смог заставить себя сделать это. День был очень долгим. Беспокойство за безопасность Драко сжирало его, но он пытался отогнать его в сторону. Он ничего не мог с этим поделать. Он должен верить, что Малфой может позаботиться о себе. Хотя Гарри знал, что это неправда. Драко постоянно нуждался в спасении. Сколько раз они спасали ему жизнь во время финальной битвы? Он действительно нуждался в том, чтобы Гарри присматривал за ним. Гарри. Его имя произносили так медленно, что сначала он не был уверен, о чем идет речь. Он поднял глаза и оглядел комнату, и это повторилось снова. Гарри. Теперь он встал. — Джинни? — он закричал. Ответа не последовало. Гарри. — Джинни, я в гостиной! — Сказал он, направляясь в коридор. Однако он не мог понять, как она вернулась в дом, не воспользовавшись дверью или камином? Он добрался до кухни и увидел, что Кричер готовит большой поднос с кексами. Гарри рассмеялся и прислонился к дверному проему. — Малфой ушел пару минут назад, Кричер. Извини. Эльф обратил на него свои большие водянистые глаза и фыркнул. — Мастер должен был сообщить Кричеру. Кричеру нравится мальчик Малфой. — Я знаю. Обязательно позволю тебе попрощаться в будущем, — сказал Гарри и схватил один из маффинов. — Где Джинни? В любом случае, когда она вернулась? Кричер нахмурился и щелкнул пальцами. Булочка Гарри исчезла. — Эй! — Хозяин должен ужинать перед сладостями. Хозяйки нет дома, Кричер не видел ее с тех пор, как она ушла два дня назад. Не хочет ли хозяин сегодня вечером жареной свинины? Но Гарри уже не слушал. Вместо этого он вытащил палочку и вышел из комнаты. Он услышал голос. Он знал, что слышал его! — Хоменум Ревелио! И все же заклинание никого не выдало. Гарри долго стоял, уставившись вперёд. Он был так уверен… Голос был медленным, но все же он был отчетливо слышен и реален. Был ли кто-то в его доме и ушел? Он подошел к Камину. Было поздно, но ему нужно было увидеть Джинни, убедиться, что с ней все в порядке и ее здесь не было. Он схватил с камина маленький черно-серый декоративный горшочек и высыпал немного зеленого порошка. Он бросил его в огонь, и пламя взревело, став зеленым. Гарри шагнул в нее и крикнул: — Нора! Когда он добрался туда, в Норе было темно и тихо. Гарри неловко остановился, когда пламя позади него погасло. Теперь, когда он был здесь, он чувствовал себя глупо, приходя так поздно ночью, чтобы проверить свою жену, которая боялась его. Не даст ли это ей еще больше поводов для беспокойства? Возможно, ему удастся хотя бы мельком взглянуть на нее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, прежде чем уйти. Он был уверен, что она будет в своей старой комнате. Уизли оставили ее комнату для гостей, когда она переехала. Теперь, когда все дети выросли и уехали, Нора была совсем пуста. Гарри стало немного грустно, и он был уверен, что мистер и миссис Уизли чувствовали то же самое, если не больше, чем он. Он попытался тихонько толкнуть дверь, но она скрипнула, и Джинни сразу же встала. Он увидел, как она потянулась за палочкой, и схватил ее за запястье. — Джинни! Это я, это Гарри. Все в порядке. Я просто хотел проверить, как ты, — сказал он в спешке. Он отпустил ее запястье и сел на край кровати, когда она подвинулась. Теперь она терла глаза, ее рыжие волосы торчали во все стороны. Она зевнула и заморгала, глядя на него. — Который час? Все в порядке? — спросила она. — Да, все в порядке. Я думал, ты заходила к нам раньше… — он замолчал, не зная, как это выразить, чтобы не показаться сумасшедшим, но, должно быть, он уже так выразился, потому что она устало смотрела на него. — Гарри… Что случилось? Скажи мне правду хоть раз, ты всегда был ужасным лжецом, — сказала она. — Мне показалось, я слышал, как ты звала меня по имени, Джинни. — Я не была дома с тех пор, как уехала. — Я знаю, Кричер тоже так сказал. Но я услышала голос, зовущий меня, и кто-то снял защиту… — Кто-то? — Джинни прервала его. Ее взгляд был жестким. — Кто? Зачем кому-то обезоруживать твои амулеты? — Ну, в том-то и дело, Джинни. Их не трогали. Похоже, это я их уничтожил, но это произошло, пока я спал. Драко разбудил меня… — И ты не думаешь, что это сделал он? — спросила она. — Он хотел твоей смерти, Гарри. — Он никогда не хотел моей смерти, — сказал он в ответ и скрестил руки на груди. — Кроме того, это не значит, что я поверил ему на слово. Я проверил. Не было никаких доказательств того, что они были сбиты силой. — Так ты сделал это во сне? — спросила она. — Ну что ж… Я думаю, это возможно. — Но ты не думаешь что из-за этого что-то произошло? — потребовала она. Он поерзал на стуле. Она явно расстраивалась. Он встал и провел рукой по волосам. — Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Я иду домой, Джинни. Может быть, я поговорю с тобой завтра. Он был уже за дверью, прежде чем она снова заговорила. — Я беспокоюсь о тебе, Гарри. Он крепко ухватился за косяк двери. Она действительно считала его сумасшедшим. Он не мог заставить себя ответить, поэтому вместо этого хмыкнул и подошел к Камину. Он собирался пойти домой и отоспаться. Гарри был обеспокоен, обнаружив Джинни и Джорджа у себя дома ранним утром. Джинни укладывала его одежду в пакеты. Джордж демонстративно смотрел куда угодно, только не на Гарри. — Что происходит? — спросил он, наблюдая, как она собирает его вещи. Он увидел, как она помедлила, прежде чем захлопнуть чемодан и повернуться к нему. — Тебе нужна помощь, Гарри! Это ненормально. Ты слышишь голоса, магия творит чёрт знает что! Вдруг ты навредишь себе? Или мне? Или нашим детям? — Она плакала, и Гарри потянулся к ней, но она отодвинулась и покачала головой. — Я не могу, я не могу. Тебе нужна помощь. Ты болен. Позволь Джорджу сводить тебя к Целителю… — Я уже видел одного, Джинни! — рявкнул он. — Они не нашли ничего плохого. — Если… если это все… — Если это все в моей голове? Потому что Гарри Поттер должен быть сумасшедшим. Джинни, я устал от того, что люди считают меня чокнутым! Мне приходилось сталкиваться с этим на протяжении всего Хогвартса! — Теперь он кричал, но ему было все равно. Этого было достаточно. Ему нужна была Джинни и её поддержка, а не это. Он не мог поверить, что его жена отвернулась от него. — Гарри, тебе не повредит поговорить с ними еще раз, не так ли? — спросил его Джордж. Гарри уставился на него. — Так ты тоже считаешь меня сумасшедшим? — потребовал он. — Нет, я думаю, что ты прошел через много боли в своей жизни, — просто сказал Джордж. Он впервые за всё время встретился с Гарри взглядом. — Позволь нам помочь тебе. — Нет, спасибо, — холодно сказал Гарри. Он схватил свой плащ с вешалки. — Я ухожу. — Гарри! Это твой дом! — Джинни закричала, но он проигнорировал ее и захлопнул за собой дверь. Он не был уверен, куда собирается идти. О семье Уизли не могло быть и речи. Малфой мог бы убить его за то, что он появился, но ему нужно было что-то, чтобы отвлечься от мыслей о своей предательской семье. Поэтому, как только он освободился от оберегов, он аппарировал в Малфой-Мэнор. Сказать, что он не нервничал, когда приближался к воротам было бы преуменьшением. Он знал, что Малфой будет чертовски зол, что он появился в таком виде всего лишь через день после того, как они узнали, что за Драко следят. Однако он ничего не мог с собой поделать. Он чувствовал себя таким одиноким, и ему нужно было быть рядом с кем-то, кто верил бы ему. Кроме того, Малфой ни разу не говорил, что считает Поттера сумасшедшим. Гарри потребовалось пару минут, чтобы постоять там и позволить своей магии прижиться к оберегам Драко, но в конце концов он почувствовал, как они отодвинулись, и ему разрешили войти. Он улыбнулся и пошел по длинной извилистой тропинке. Теперь он мог видеть Драко, стоящего снаружи, одетого в черную мантию. Только когда он подошел ближе, он смог разглядеть хмурое выражение на его лице. — Ты с ума сошел? — Драко зашипел, схватив Гарри за руку и втащив его внутрь. — Ты ведь знаешь, что за мной наблюдают. Что с тобой не так? — По-видимому, все. Я сумасшедший, помнишь? — Гарри огрызнулся и скрестил руки на груди. Он ошибался. Это было ничуть не лучше, чем быть одному. Он был готов уйти и просто побыть один, когда Драко предложил ему выпить. — Отца здесь нет, очевидно, но с твоей стороны было глупо приходить сюда. Они, вероятно, наблюдают за мной, это дает им повод усомниться в моих намерениях. — Да, хорошо, мне жаль. Мне просто нужно было выбраться оттуда. Он не хотел говорить об этом, он не хотел — Почему ты здесь, Поттер? — Они думают, что я сумасшедший! — выпалил он. Он расплескал чай, и Малфой отскочил назад, явно испуганный, но ему было все равно. — Сегодня утром моя жена и ее брат были в моем доме и паковали мои вещи, чтобы отправить меня в палату Януса Тики! Драко фыркнул от удовольствия. — Я всегда с нетерпением ждал того дня, когда тебя будут считать сумасшедшим, каким я тебя знал. Гарри на мгновение впился в него взглядом, но Драко только приподнял бровь и улыбнулся. Последовала долгая пауза, и Гарри рассмеялся, поднимая свой бокал. — Твое здоровье, Драко. Как раз в тот момент, когда он собирался выпить, Драко схватил его за руку. — Малфой. Называй меня Малфоем. Не начинай звать меня Драко. Это испортит все наше дело. — У нас что-то есть? — спросил Гарри с некоторым удивлением. — Ну, это не дружба, и я не уверен, как это можно назвать, но ты все испортишь, назвав меня Драко. Он был абсолютно серьезен, подумал Гарри. Казалось, действительно имело значение, что его звали Малфой, а не Драко. И этот придурок назвал его сумасшедшим! Гарри покачал головой. — Все, что ты захочешь, Малфой. — Как долго ты планируешь прятаться в моем доме? — спросил Малфой некоторое время спустя. Они с удовольствием позавтракали вместе и теперь сидели в библиотеке, комнату согревали тлеющие угли камина предыдущего вечера. — До тех пор, пока вы мне позволите, сэр, — немедленно ответил Гарри. — Ты не знаешь Уизли, они, вероятно, все еще там, или поменялись с кем-то другим, или… — Прислали подкрепление? — предложил Драко. — Их много, они размножаются, как кназлы. — Малфой, — предупредил Гарри. Однако в этом не было никакого настоящего укола. — Если за мной наблюдают, это будет выглядеть очень странно, если мы пробудем здесь слишком долго, — отметил Малфой. — Я считаю, что было бы полезно, если бы ты вывел меня, как если бы арестовывал меня, а затем использовал Морок и мы бы спокойно ушли. — О. — сказал Гарри. — Это хорошая идея. Но я не в форме. Драко закатил глаза. — Поттер, они Пожиратели Смерти. Они не слишком умные. Самым умным из них был Северус, и он на самом деле не был на их стороне, не так ли? — А как насчет твоих тети и отца? — Гарри спросил. Драко пожал плечами. — Тетя Белла была чокнутой, а отец был… — Он замолчал и не закончил фразу. Гарри было любопытно, но он не хотел давить на него. Они ладили, и сейчас не было на это причин. Гарри отвел их в «Дырявый котел». Один взгляд на Драко показал радугу эмоций. — Здесь? — спросил он шокировано. — Правда, Поттер? Дырявый Котел? Уф, нет, я не могу… — Они дадут нам отдельную комнату, Тому не нравится, как люди окружают меня, когда я прихожу. Но он никогда не выгонял меня. Эй, Том! Каждый раз, когда он приходил сюда, к нему возвращались воспоминания о Томе Реддле-младшем в детстве и о том, как ему не нравилось, что у этого Тома такое же имя. Слишком распространенное имя для Волдеморта. Он покачал головой и улыбнуться бармену. Он уже вел их наверх. *** — Я уверен, что Общая комната Слизерина была намного лучше, чем Общая комната Гриффиндора. Весь этот безвкусный красный цвет? Нет, спасибо. — Малфой, ты когда-нибудь был в башне Гриффиндора? — спросил Гарри. Он был немного раздражен. Красный был прекрасным цветом, он не был безвкусным. — Нет, — ответил он и разрезал печенье. Гарри никогда не видел, чтобы кто-то так изящно нарезал всю еду перед собой. Он был впечатлен. — Ну, я был в Слизерине, Гриффиндор намного лучше, даже намного теплее. Зима, должно быть, суровая для вас, слизеринцев, — сказал Гарри. — Ты не был в Слизерине, — сказал Драко довольно решительно. — Был. И я, и Рон тоже. — Ни один Уизли никогда не пачкал наш Дом, забери свои слова обратно, или я засуну вилку тебе в… Он угрожающе ткнул вилкой в сторону Гарри, но Гарри выхватил ее у него из рук. Малфой бросился через стол, чтобы взять его, но сумел только опрокинуть свой чай. Нахмурившись, он откинулся на спинку стула и попытался убрать беспорядок, который он устроил. — Я ненавижу тебя, Поттер. Я мог бы умереть счастливым, так и не узнав этого, — он хлопнул ладонью по столу. — Как ты вообще туда попал? — Вы впустили нас, пароль был чистокровный. Смешно, если так посмотреть. — самодовольно ответил Гарри. Малфой порозовел от негодования. — Я бы никогда не позволил тебе или Уизли войти в гостиную Слизерина. Теперь я знаю, что ты лжешь. — Драко… Малфой пнул его под столом и усилил свой свирепый взгляд. Нахмурившись, Гарри потер место, в которое Драко пялился. — Малфой, видимо ты всё-таки не узнал нас. Ноздри Драко раздулись, и Гарри рассмеялся. Он был милым, когда был расстроен. Он подавил эту мысль, почувствовав жар в лице, и закашлялся. — Мы думали, что ты Наследник Слизерина, но нам нужны были доказательства. Это, казалось, успокоило Драко, и он снова устроился в кресле. — Итак, Гермиона сварила Оборотное зелье… — Поттер, мы были на втором курсе. Ты же не ожидаешь, что я поверю что 12-летняя Грязно…» — Малфой, — предупредил Гарри. Драко закатил глаза. — Я собирался сказать Магглорожденная. Вы не должны перебивать, Поттер, — сказал он. На этот раз Гарри закатил глаза. — Конечно, пожалуйста, продолжай. — Верно, в то время ей было 12 лет. Я не верю, что она смогла бы сделать это успешно, — заявил Драко и взял ложку. — Значит, ты лжец. — Теперь ты угрожаешь мне ложкой? — спросил Гарри, глядя на ложку, которой тыкали в его сторону. — Не стоит недооценивать меня, Поттер. Я могу использовать все, что есть на этом столе, чтобы напасть на тебя. Гарри бросился вперед и тоже вырвал у него ложку. — Мерлин! — Драко выругался и пнул Гарри под столом. — Я ненавижу тебя. — Все это знают, — сказал Гарри. — Возвращаясь к теме, однако, не похоже, что Гермиона сделала это идеально. Она действительно совершила ошибку. — Что? Что натворила прекрасная Грейнджер? — теперь ему не терпелось услышать больше, и он наклонился вперед без всякой посуды, которой можно было бы ему угрожать. Хотя, это могло быть потому, что он приберег свой нож на потом. — Я не скажу тебе этого, Гермиона возненавидела бы меня, — сказал Гарри и поерзал на стуле. Пришло время сменить тему. — Я не собираюсь помогать тебе, пока ты мне не скажешь, — пригрозил Драко. — Мы должны быть в состоянии доверять друг другу. Так что поверь, что я не буду смеяться над ней и не буду поднимать этот вопрос перед ней. — Это останется между нами? — спросил Гарри, а затем покачал головой. — Это не имеет значения. Выбери что-нибудь другое, она мой друг, и я не могу нарушить ее доверие из-за этого. Насколько тогда было бы хорошо мое слово? Драко не ответил, но вместо этого продолжал смотреть ему в глаза. Гарри нервно улыбнулся, а затем воспоминания нахлынули на него. Он схватился руками за голову и закричал: — Нет! Раздался хлопок, и его отбросило назад, он упал со стула и покатился по полу. Он вскочил на ноги и вытащил палочку. — Что с тобой не так? — Он закричал. Драко лежал на земле, потирая руку. Судя по ожогам на его одежде, Гарри, возможно, пытался поджечь его. — Ты только что говорил о доверии! — Ты не можешь никому доверять, Поттер. Это твой первый урок, — он поднялся на ноги и нахмурился. — Ты испортил мою мантию. Гарри снова направил палочку на мантию Драко. — Инсендио! — ПОТТЕР! — взвизгнул он и обрызгал огонь водой. — Не пытайся проникнуть в мой разум, Малфой. Никогда. — В твой разум не должно быть так легко проникнуть! — Драко зарычал. Теперь он вытащил свою палочку. — Закрой свой рот! — Значит, Грейнджер использовала кошачью шерсть, не так ли? — Драко насмехался. — Держу пари, из нее получилась лучшая кошка, чем… Гарри выстрелил жалящим проклятием, которое Драко отразил. Он ухмыльнулся, и на мгновение сердце Гарри пропустило удар. — Ты собираешься вызвать меня на дуэль, Поттер? — Только если ты останешься здесь. Кажется, я припоминаю, что в первый раз, когда ты вызвал меня на дуэль, ты так и не появился. — Мне было 11 лет! — закричал Драко. — Вряд ли справедливо обвинять меня в этом. — Извини, Малфой. Драко нахмурился, глядя на него. — Отдай мне ложку и вилку, Поттер. Я хочу поесть.
Примечания:
8 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник