ID работы: 11756625

Court/Суд

Гет
Перевод
R
Завершён
241
переводчик
Белоснежка_... сопереводчик
Valeria2636 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
489 страниц, 179 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 164 Отзывы 49 В сборник Скачать

18.Всем иногда нужен небольшой толчок

Настройки текста
— Где они? — Джексон у окна, прежде чем я успеваю повернуться, чтобы посмотреть. — Чёрт. — Я не вижу никаких… — Я прерываюсь, когда мои глаза человека/горгульи наконец замечают то, что их вампирские глаза заметили несколько секунд назад. Сотни и сотни волков мчатся по склону горы и поляне, чтобы добраться до Кэтмира. Чтобы добраться до нас. — Вперёд! — приказывает Хадсон, и остальным не нужно повторять дважды. — Направляйтесь к задней части школы! Я хватаюсь за него, и он ведёт нас по узким коридорам, Джексон и остальные идут за нами по пятам. Не имея возможности переодеться в своих драконов, пока мы мчимся по школе, Флинт и Иден с трудом поспевают за нами, поэтому Джексон берёт Флинта под руку и прибавляет скорости. Байрон делает то же самое с Иден, и хотя оба дракона проклинают обиду за то, что их несут вампиры, ни один из них не отрывается. Сейчас важна каждая секунда, и мы все это знаем. Шокирует то, что Давуд без труда поспевает за исчезающим вампиром. Видимо, они действительно такие быстрые, как о них говорят. Мы добираемся до огромных задних дверей меньше чем за минуту — что очень хорошо, учитывая, что обычно мне требуется несколько минут, чтобы добраться туда. Мекай стоит у двери, готовый разорвать на части любого нарушителя. — Здесь всё чисто, — говорит он после беглого взгляда на улицу. — Все отправляйтесь к коттеджу на другой стороне поля, — командует Джексон. — Мэйси может построить там портал. Я останусь и задержу их. Орден начинает протестовать, но Хадсон прерывает его. — Я останусь с ним. — Нет! — восклицаю я, паника охватывает меня при мысли о том, что с Хадсоном или Джексоном может что-то случиться. — Мы все останемся или все уйдём. — Грейс, ты должна доверять мне, — говорит Хадсон, беря меня за руки. — Мы с Джексоном справимся с этими засранцами. Мы будем прямо за тобой, как только откроется портал. — Орден тоже останется, — вызывает Мекай, но Джексон качает головой. — Вы должны защитить Грейс. Если Мариз права, и Сайрус крадёт магию, чтобы что-то зарядить, и единственное, что может его остановить — это Грейс, мы должны обеспечить её безопасность. — Я могу обезопасить себя… — Орден защитит её — прерывает Джексон, постукивая себя по груди сомкнутым кулаком, и Орден отвечает тем же жестом, как будто это решает всё. Раздражение проникает в меня, и я уже собираюсь протестовать против массового проявления того, что у меня нет права голоса, когда из столовой раздается громкий треск. За ним следует рычание волков, настолько близкое, что дрожь пробегает по моему позвоночнику. — Джексон прав, Грейс. Сайрус сам пришёл на этот остров, чтобы попытаться помешать тебе получить Корону. Мы пока не знаем, как это работает, но я согласен с Джексоном — если он боится, что ты получишь её, значит, на то есть причина. — Хадсон торопливо произносит слова. — Тебе нужно убираться отсюда. Мы будем прямо за тобой. Я обещаю. — Я не могу… — начинаю я, пока Хадсон не прерывает меня. — Грейс. — На этот раз в его словах больше остроты. — Я сражался со всей тюрьмой. Я могу пережить несколько мужественных волков. Но если ты сейчас же не уйдёшь, у меня не останется выбора, кроме как дезинтегрировать их вместо того, чтобы просто покалечить этих ублюдков. У меня в груди такое чувство, что она сейчас расколется. Я готова на всё ради Хадсона, лишь бы ему больше никогда не пришлось использовать свой дар, но мысль о том, чтобы оставить его и Джексона сражаться с армией волков в одиночку, вызывает у меня тошноту. Не тогда, когда сила в количестве. Мы всегда были лучше всего вместе… Почему Хадсон не видит этого? А может, и видит. Хадсон никогда бы не отстранил меня от борьбы, боясь, что я не смогу удержать себя в руках. Это значит, что он действительно думает, что у него есть это, и ему нужно, чтобы я ушла с дороги, чтобы он не использовал свой дар убивать снова, как только волк приблизится ко мне. Осознание этого только больше меня беспокоит — должно быть, ему ещё хуже, чем я думала, если он так боится, что может потерять контроль. Именно поэтому я киваю и делаю шаг назад, хотя это последнее, что я хочу сделать. На его лице мелькает облегчение, и он бросает мне полуулыбку, которая не достигает его глаз. — Клянусь, я справлюсь, Грейс. И он справится. Я знаю, что справится. Но это не значит, что оставить его здесь сражаться с армией волков, которые хотят разорвать его на части, будет легче. Моя грудь сжалась, и я подняла взгляд на него. На мгновение я запоминаю высокие скулы, обрамляющие его глубокие голубые глаза, твёрдую линию челюсти, насыщенные каштановые волосы, по-прежнему идеально уложенные в привычную помпадур. Затем я шепчу: — Тебе лучше, — прежде чем подарить ему быстрый, крепкий поцелуй. Я обещаю себе, что это не последний раз, когда я вижу своего приятеля. — Поехали! — говорит он остальным членам банды. Они начинают действовать, и я хватаю свою платиновую нить, когда Флинт распахивает двери. Я взмываю в небо, мои огромные крылья за считанные секунды преодолевают небольшое расстояние до коттеджа. Мэйси немедленно приступает к работе, открывая портал, а Флинт настаивает на том, что он должен вернуться и поджарить до хрустящей корочки армию Сайруса. Мекай качает головой. — Это Джексон и Хадсон там, наверху. Они их задержат. — Ты этого не знаешь, — говорю я, расстроенная тем, что все считают Джексона и Хадсона такими непобедимыми. Но это не так. Я видела, как они оба борются, и я видела, как они оба истекают кровью. Они могут пострадать, они могут умереть — точно так же, как и все мы. У меня скрутило живот, и я вдруг испугалась, что совершила ужасную ошибку. — Мы не должны были их оставлять, — говорит Флинт, и его голос звучит так же испуганно, как и мой. Рафаэль последним добежал до нас, и его глаза нашли мои. — Как сказал Хадсон, они справятся, — заверяет он меня. — Не волнуйтесь. — Сколько их там? — требует Флинт. Рафаэль только качает головой. — С ними всё будет в порядке, — повторяет он. Ему можно было бы больше верить, если бы он не выглядел таким потрясённым — и если бы новая серия рычаний не доносилась из школы. Рычание, за которым сразу же последовали несколько громких ударов, треск и, наконец, высокочастотный вой животных. — Что мы можем сделать? — Иден спрашивает Мэйси, которая раздувает огонь между ладонями, когда появляется самое начало портала. — Просто будь готова прыгнуть через него, как только я открою его, — говорит Мэйси, её руки превратились в сплошное пятно, пока она работает над сложной магией портала. — Я с ней, — говорит Давуд, впервые заговорив с тех пор, как они остановились рядом с коттеджем. — Я не для того рисковал всем, чтобы предупредить тебя, чтобы ты всё равно умерла здесь. Мекай соглашается, хотя в его голосе звучит такое же отчаяние, как и у меня, когда он говорит: — Как только Мэйси откроет портал, мы должны пройти через него. — Они будут прямо за нами, — добавляет Байрон, его глаза не отрываются от моих. — Я обещаю, Грейс. Я бы не ушёл, если бы думал, что они не смогут сделать это в одиночку. Я смотрю на него. — Ты бы ушёл, если бы Джексон приказал тебе вытащить нас отсюда. — Он отворачивается, челюсть работает. Я попала ближе к дому, чем думала. Но прежде чем я успеваю это осознать, земля сотрясается, и всё здание грохочет. Я забываю, как глотать, пока соображаю, что произошло. Джексон использует сам Кэтмир, чтобы отбиться от них — а это значит, что волков должно быть гораздо больше, чем мы предполагали. Я поворачиваюсь к Мэйси. — У нас почти нет времени. Мэйси кивает, двигая руками в замысловатом узоре, отчего портал перед ней меняет форму и цвет. С последним движением она восклицает: — У меня получилось! — Поехали! — кричит Байрон. — У нас больше нет времени. Я чувствую, что меня разрывают на части. Они же не ждут, что я оставлю Хадсона и Джексона здесь. Я не могу этого сделать. Я не могу просто уйти от своего товарища и надеяться, что он выживет. Как они вообще могли подумать, что я смогу? Нет времени говорить об этом Байрону, потому что Кэтмир сотрясается прямо перед нами. Всё строение буквально содрогается, когда по стенам пробегают большие трещины, отчего камни на вершине с грохотом падают на землю. — Вот дерьмо, — вздыхает Флинт, его глаза расширены от ужаса, пронизывающего меня. — Они действительно собираются это сделать. Они собираются обрушить всё это. Одна эта мысль режет мне нутро. А мысль о том, что я могу потерять Хадсона или Джексона — это просто жесть. — Вы идите вперёд, — говорю я остальным. — Я собираюсь подождать… Я прерываюсь, задыхаясь, когда Иден толкает меня прямо к порталу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.