ID работы: 11758256

Кэсседи или как справиться с даром

Джен
PG-13
Заморожен
8
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2. Подготовка к обучению

Настройки текста
Примечания:
Кэсседи сидела на кровати, около которой стояли Кексик и Хоши, о чём-то шепчась и иногда поглядывая на тигрёнка. Наконец, Хоши задала вопрос:  — Раньше такое было? — лекарь держала в лапах блокнот и ручку, что почему-то пугало Кэсс, которая долго молчала после вопроса.  — Н… нет. — Наконец ответил котёнок, — Я… ни разу. Хоши прищурилась в сторону тигрёнка. Она будто сверлила итак перепуганную Кэсседи. Та сглотнула и решила придумать обьяснение своему «падению»:  — Это… наверное из-за того, что… Там жарко было… — Кэсс посмотрела на Кексик, будто просив о помощи. Кексик же посмотрела на неё в ответ удивлённо.  — Мы же открыли все форточки! — возмутилась тётушка, обращаясь к Хоши, но снова посмотрела на тигрёнка и, почему-то, ей стало стыдно, — Надо… починить вытяжки. Иначе и правда ей могло стать плохо… Хоши сначала посмотрела на Кексик, а потом на Кэсседи. Она закрыла ручку крышкой.  — Тогда всё хорошо. Это могла быть реакция на недостаток кислорода. — сказала лекарь — Но стоит провести осмотр — это могло сказаться на… Далее Хоши долго обьясняла Кексик, в чём могла быть причина обморока и какие могут быть последствия, а та внимательно слушала. Кэсс же достала своего мишку и стала его гладить. Наконец, рассказ был окончен, и Хоши удалилась за дверь палаты. Кексик проследила за ней и снова посмотрела на тигрёнка.  — Это же точно из-за жары? — переспросила тётя, сверля Кэсс взглядом также, как и Хоши. Тигрёнок начал пугаться.  — Д… да. — Кэсс чувствовала вину, но не могла поступить по-другому. Кексик вначале долго смотрела на тигрёнка, а потом, сказав, что нужно успеть испечь кексы к фестивалю, попросила остаться в больнице и ушла. Кэсседи вздохнула, проводив тётю взглядом до двери и открыла окно на улицу. Она выпрыгнула из него и легко приземлилась с первого этажа на землю. «Мне нужен Муррцисс» — подумала Кэсседи и направилась в сторону шалашей.

***

Муррцисс сидел за столом и читал какую-то книгу. Кивнув самому себе, он начал перебирать пробирки, лежащие рядом, и достал две с какими-то жидкостями, напоминающими мутную воду в речке. Котёнок уже готов был смешать их…  — Муррцисс! — крикнула Кэсседи, открыв дверь в шалаш.  — ААА! — Муррцисс из неожиданности пролил воду из пробирок прямо на книгу, — А-а-ай…  — Ой… Прости… — Кэсс подошла к котёнку и посмотрела на книгу. Она чуть расплавилась по краям.  — Не то вещество… мог дом взорвать… — бормотал Муррцисс, думая, как восстановить былой вид книги.  — Что?..  — Ничего! — отмахнулся Муррцисс, — Спасибо… — пробормотал он и мигом посмотрел на перепуганную Кэсседи — Что случилось? Снова что-то с видениями? — Да… Но, на этот раз… — тигрица оглянулась вокруг и перешла на шёпот — Я… Начала чувствовать видения! — Что? — Муррцисс был в недоумении, задумался и в миг ответил — Теперь ты чувствуешь будущее и не являешься в нём призраком?! — Да! — Кэсс села на стул рядом — Я… шла по тёмному лесу, и… я чувствовала страшную боль в лапе… где-то в ладони… и… шуршание листьев, хруст земли… и, вдруг… я услышала какое-то… шипение, и, в конце… — Кэсседи замолчала. Кэсседи заикалась и говорила коротко, пытаясь вспоминать гораздо меньше, чем есть. Муррцисс внимательно слушал и пытался не перебивать, понимая, что, похоже, это видение было слишком болезненным.  — Можешь, не рассказывать, думаю…  — На меня напали. Кто-то или что-то… Какой-то тёмный силуэт. И я проснулась. На полу. Все эти секунды я была в отключке. Муррцисс начал вглядываться в тигрёнка и о чём-то задумался.  — Я… не знаю, как это остановить, но, наверное, есть какое-нибудь снадобье…  — Нет. — перебила твёрдым, не похожим на неё тоном Кэсс.  — Что?.. — Муррцисс был очень удивлён такому высказыванию.  — Я… пыталась избавиться от видений, думая, что это… испортит меня. — Кэсседи говорила как-то по-другому, — Я думала, что все отвернутся от меня. Выкинут, как… — она сглотнула — Мои… родители. Муррцисс удивился. Сильно. Он ни разу не видел Кэсс такой серьёзной. Он посмотрел на книгу, и к нему пришла идея.  — Может быть, в библиотеке есть книга о том, как управлять временем?  — Нет… — покачала головой успокоившаяся Кэсседи — Я уже долго искала… нет. Муррцисс снова посмотрел на подругу… но на этот раз с какой-то болью.  — Тогда…  — Я буду учиться магии. — подтвердила Кэсс мысли друга и начала гладить мишку по голове. Муррцисс кивнул, всё ещё с каким-то удивлением и даже страхом.  — Тебе нужна моя помощь? Кэсседи вначале очень застеснялась. Муррцисс продолжил:  — Тогда, давай пойдём в библиотеку — я знаю хорошие сборники для обучения магии новичкам. — Муррцисс уже вставал со стула, как вдруг произнёс — Ты… же понимаешь, что я сам ещё не так хорош в магии? Почему ты попросила именно меня? Кэсс очень сильно испугалась такого вопроса.  — Ну… ты единственный, кому я могу доверять… Муррцисс улыбнулся, чувствуя тепло внутри себя.  — Ладно. Нам нужно идти сейчас, иначе сегодня выходной день и библиотека закрывается раньше. Друзья вышли из хижины, оставив за собой что-то или важное, или бесполезное… что же?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.