-♦-
Из кареты спустился черноволосый юноша, а следом за ним — молодой человек. Они подождали рядом с каретой, пока из нее не вылезла огромная черная пантера. Можно было бы удивиться, как такое большое животное поместилось внутри, но она была специально создана как раз для пантеры. Наконец выбрался хозяин с яркой улыбкой и не менее яркими рыжими волосами. — Молодой мастер Кейл, вы здесь. Добро пожаловать в Убарр, — поприветствовала Кейла пожилая женщина с зелеными волосами. Это была Попелина Убарр, мать Амиру. — Давно не виделись, молодой мастер Кейл, — сказала Амиру, стоявшая рядом с матерью. — Давно. Как поживаете? И спасибо, что нас приняли, несмотря на неожиданный визит, — поблагодарил Кейл. По пути он отправил в Убарр письмо о том, что прибудет со своей группой. У них было всего несколько дней, чтобы подготовиться к их приезду. Коле проигнорировал классические аристократические любезности и огляделся по сторонам. Он верил, что Кейл справится с этим. Посмотрев в сторону береговой линии, он заметил множество островов и водоворотов и задумался о том, как собирается добыть древнюю силу. — Коле, пошли, — Кейл потрепал его по шерсти, чтобы привлечь внимание. Судя по всему, он закончил с приветствиями и теперь их собирались проводить в их комнату. Амиру уже была знакома с Коле, поэтому с легкостью шла рядом с ним. Для ее матери Попелины же это была первая встреча с пантерой семьи Хенитьюз, о которой ходило множество слухов. Несмотря на это, она сохраняла спокойствие и вела его за собой, пусть и с некоторой опаской. Коле было приятно, что наконец-то кто-то из нормальных людей не закричал при виде него. Они подошли к роскошной двери и, открыв ее, оказались в большой комнате. Попелина сказала сообщить ей или слугам, если им что-то понадобится, и чувствовать себя как дома, после чего оставила их наедине. Чхве Хан и Бикрокс разгружали багаж, а Кейл их контролировал. Коле разлегся на полу посреди комнаты, наслаждаясь спокойствием. Остальным, давно привыкшим к своенравному поведению кота, приходилось обходить его, когда они раскладывали вещи по местам. — Пойдемте на пляж! — предложил Кейл, когда они покончили с багажом. Кот дернул одним ухом — что значило, что он услышал, — но не сдвинулся с места. — Да ладно! Пойдем, пока не стемнело, — ребенок растянулся на пантере. — Я хочу искупаться, но в море есть водовороты. А вдруг течение будет таким сильным, что меня унесет? Переживешь ли ты, если я утону? — мальчик драматично вздохнул. — Я понял. Твой сон тебе важнее меня, — и повернул голову, прикрывая рукой нижнюю половину лица и блестящие от слез глаза, словно персонаж из сёдзе-манги восьмидесятых, и несчастно простонал. Коле почувствовал головную боль. «Этот сопляк… Кто научил его быть таким?» — задался он вопросом, с ворчанием вставая. Кейл радостно воскликнул и быстро ухватился за шею черной пантеры, чтобы не упасть со спины. Чхве Хан довольно следил, как Бикрокс собирает вещи для прогулки. Когда они добрались до берега, Кейл уже готов был рыбкой нырнуть в воду, но его «конь» не двинулся с места. «Не люблю песок. Он мелкий, шершавый и раздражающий… и попадает везде,» — написал Коле. «Они даже не представляют, сколько труда требуется, чтобы вычистить его из шерсти,» — подумал он. Можно было только удивляться, откуда у него такая ненависть к песку, ведь раньше он даже близко к нему не подходил. В Лесу Тьмы не было пляжей, а в Хенитьюз он предпочитал полежать на зеленой травке. Но так получилось, что в графстве он довольно много времени проводил в грязи. Конечно, песок — совсем не то же самое, что грязь, но если уж земля так настойчиво липла к его шерсти, то он даже не хотел знать, насколько трудно вычищаться будет песок. — Мы уже здесь, так что пойдем. Я расчешу твою шерсть, если в нее попадет слишком много песка. А если ты поймаешь какую-нибудь вкусную рыбу, Бикрокс ее приготовит, верно? — Кейл развернулся в сторону повара, и тот кивнул в подтверждение. Обсидиановая кошка покорно подошла к воде и стала играть с детьми, а Бикрокс остался на берегу, готовя пойманных Коле рыб. Вечер прошел приятно. Кейл изъявил желание посмотреть на другие острова, и они запланировали это на завтра. Ночь тоже прошла спокойно. Завтрак был вкусным. Все шло хорошо. Пока они не добрались до одного из островов. Кейл радостно скакал по крошечному островку, на котором даже имелся небольшой лес, когда услышал тихий всхлип. С любопытством, вмиг замолчав, он направился в сторону звука и обнаружил сидящего на скале красивого синеволосого мужчину. Он вздрогнул. Незнакомец повернулся к нему, не менее удивленный. — Простите, что помешал вам… побыть наедине с собой, — извинился Кейл. Мужчина вытер слезы. — Нет, нет, все в порядке, — заверил он с легким смущением. — Могу я спросить, почему вы плакали, мистер? Возможно, потому, что мужчина все еще был убит горем, а может быть, потому, что мысль о том, что он может поделиться своим горем с совершенно незнакомым человеком, тем более безобидным ребенком, заставила его почувствовать себя лучше, но он заговорил: — Меня… не очень любят в моем племени. Я не такой, как они. Я слаб, — он судорожно сцепил пальцы. — Я просто пришел сюда немного развеяться, — он попытался улыбнуться. — Так они издеваются над тобой? — Кейл моргнул. В какой-то момент он сел рядом с собеседником. Он ненадолго задумался. — На самом деле я тоже очень сильно отличаюсь от остальных членов моей семьи. Иногда мне кажется, что я не совсем вписываюсь, но Коле всегда подталкивает меня вперед, к ним, и каждый раз они дарят мне столько тепла, что я понимаю: там есть место для меня. И для Коле тоже, даже если он сам этого не понимает, — Кейл усмехнулся. — Если кто и отличается от остальной семьи, так это он. Может быть… ему просто нужно напоминание и толчок, чтобы понять, что он вписывается в нашу семью, — он посмотрел на незнакомца с блеском в глазах. — Может, и тебе тоже? Хотя, если над тобой будут издеваться, я могу попросить Коле преподать им урок, — начал размышлять вслух он. Синеволосый мужчина улыбнулся. Он не думал, что друг ребенка? брат? Таинственный человек по имени Коле мог побить китов, но мысль была приятной. Кейл снова посмотрел на мужчину. — А если ты им не нужен, ты можешь… Не надо принимать китов в нашу группу!!! Речь рыжеволосого прервалась, когда откуда-то появилась огромная черная пантера и торопливо закружила рядом. — А-а-а-а-а-а-а! — удивленно вскрикнул мужчина и уже собирался вызвать оружие, когда Кейл воскликнул: — Коле! — Это — Коле?! — Коле — это не «это» или «оно». Коле — это он, — поправил его мальчик. И у незнакомца, и у Коле все еще колотилось от страха сердце. Пусть и сходило с ума оно по разным причинам, но они чувствовали странное товарищество между собой. «Если бы я появился хоть на секунду позже…» — Коле никак не мог отдышаться после быстрого рывка. По спине пробежали мурашки, и плохое предчувствие усилилось. В этот момент он понял, что Кейл задумал что-то очень, очень проблемное. — Ты не бойся его. Он просто огромный кот. «А я — огромная рыба!» — мужчина отчаянно пытался успокоиться. — Я… я… я думал, что Коле — человек! — Мы все еще работаем над этим, — пробормотал Кейл. — Но, уверяю тебя, Коле не причинит тебе вреда, верно? — он посмотрел на кота. «Не причиню.» — Он… Он умеет писать?! Потребовалось мгновение, чтобы все успокоились, и Кейл наконец представился незнакомцу. — А я Пасетон. Рад знакомству, молодой мастер Кейл и… Коле. — Взаимно, Пасетон, — они пожали друг другу руки. — Итак, хочешь присоединиться к н?.. — Осторожнее! — женский крик снова прервал Кейла, и совсем близко от него, где был Коле, раздался всплеск воды. «Мощный удар, Витира! Еще бы ты не пыталась убить меня,» — мысленно поаплодировал Коле, уворачиваясь. — Нет, сестра, остановись! — крикнул Пасетон в легкой панике. — Возьми ребенка! Я разберусь с монстром, — она, не слушая, приготовила свой водяной хлыст. — Оставь Коле в покое! — Кейл прыгнул на нее, раскинув короткие руки. — Постой! — Пасетон присоединился к мальчику. Прежде чем синеволосая женщина успела что-то сказать, заговорил Кейл: — Коле, черная пантера, которую ты пытаешься ударить, — член моей семьи. Слова застряли у нее в горле. Она оглядела гигантскую пантеру, которая, несмотря на то что уклонилась от ее атак, попала под воду. Она выглядела как промокший котенок, но, в общем-то, не так уж и плохо, однако разница в размерах по сравнению с обычными кошками была огромной. Она чихнула. «Не то чтобы я ненавидел воду, как большинство кошек, но это не значит, что мне нравится, когда меня внезапно обливают водой,» — Коле встряхнул шерстью в попытке просушиться. — Прошу… прошу прощения, — извинилась женщина. — Я понимаю вашу реакцию, но, пожалуйста, думайте, прежде чем бить, — проворчал Кейл и подошёл к Коле. Из амулета на шее он достал полотенце и принялся вытирать шкурку. — Мне очень стыдно. Я просто переволновалась за брата. — Мммм… Пасетон, похоже, у тебя хорошая сестра, — Кейл ухмыльнулся, глядя на синеволосого. Тот рассмеялся. — Спасибо, что беспокоишься обо мне, — он улыбнулся, повернувшись к сестре. — Конечно, я беспокоюсь о тебе! — у нее возникло странное чувство, что она что-то пропустила. — В общем, я Кейл, а этот мокрый кот — Коле, — представил их Кейл. «Пожалуйста, не говорите при мне ни о чем, что связано с водой,» — Коле с отвращением посмотрел на него. — Я Витира. И я еще раз приношу свои извинения. Если я могу что-то сделать в качестве извинения… — О, в этом нет необходимости… — однако Кейла перебили в тысячный раз за день, теперь уже письмом пантеры. «Не могли бы вы подвезти меня в центр водоворота?» Непонятно, было ли неописуемое выражение лица Витиры вызвано тем, что спросил кот, или тем, что он умел писать.-♦-
— Это и есть водоворот? — спросил горбатый кит у черной пантеры, стоявшей на его спине. В ответ кошка дважды постучала по его спине. — Ты уверен? — переспросил кит. Ответ был тот же. — Ну ладно. Приготовься! — Витира нырнула и, когда оказалась у самого дна, подбросила туда Коле. Пантера забила лапами по воде, пытаясь не потеряться в пространстве и доплыть к тому месту, где должна была находиться вертушка Звука ветра. Течение было довольно сильным, но, стоило добраться до камней на дне и ухватиться за них, Коле смог плыть дальше без особого труда. О недостатке кислорода он не беспокоился, поскольку мог задерживать дыхание от двадцати минут до часа и был уверен, что справится с этим меньше чем за двадцать минут. Действительно, иногда было так здорово быть пантерой-монстром. Тем временем Кейл ждал на берегу острова вместе с Пасетоном. Была ночь, и они находились на том же острове, что ранее днем. На этот раз с Кейлом не было ни Чхве Хана, ни Бикрокса, только он, Коле и киты. Точнее, сейчас и вовсе были только он и Пасетон. Кейл рисовал на песке, клюя носом, но все же стараясь не заснуть. Пасетон хихикнул и позволил ребенку прислониться к нему. — Поспи. Ты еще маленький, и тебе нужно много спать. Я разбужу тебя, когда вернется Коле, — предложил кит. — Мммм, — задумчиво протянул рыжеволосый. — Хорошо, — лениво ответил он и вмиг заснул. Тишина охватила берег. Только волны шуршали, разбиваясь о берег. Пасетон прислушивался к природе, когда услышал всплеск со стороны моря. «Сестра? — удивился он, но звук раздался недостаточно близко, чтобы можно было понять точно. — Может, рыба?» — рассуждал он. Что-то не давало ему покоя, и он прислушался. Через некоторое время он услышал звуки голосов. Он потряс Кейла, чтобы разбудить, и приложил палец к губам, призывая к тишине. Он встал, написал на песке послание для сестры и осторожно стал красться в сторону голосов. Кейл последовал за ним, и у него возникло странное ощущение, что он уже делал что-то подобное. Они затаились в кустах, разглядывая две группы на берегу. Часть силуэтов была одета в черную мантию со знаком на груди: пять красных звезд и одна белая. А другая группа была русалками. «Этот остров медом намазан или что?» — Кейл удивленно поднял брови, взяв на себя роль нелепого комментатора, раз Коле здесь не было. Пасетон крепко сжал кулаки. Несмотря на то что между ними был уговор каждому держаться на своей территории, киты все еще были врагами русалок. Они прислушались к разговору. Люди в черных мантиях пытались заключить с русалками какую-то сделку, но тщетно. Они не пришли к соглашению… пока. Они договорились встретиться еще раз и ушли. Кейл и Пасетон еще некоторое время выждали, чтобы убедиться, что все действительно ушли. Ребенок и кит выдохнули, поняв, что все обошлось. Кейл обернулся и чуть не закричал. — Привет, Кейл и Пасетон, — поприветствовала их Витира. Пасетон почувствовал, как его душа на секунду покинула тело. — Не пугай нас так. Она хихикнула. — Я пробыла здесь довольно долго. Я все гадала, сколько времени пройдет, прежде чем вы двое заметите меня, — она поднялась с земли и пристально их осмотрела. — Но вам действительно не стоило так рисковать. — Но это важно, — решительно произнес Пасетон. Витира положила руки на плечи брата. — Я знаю. Я просто… боюсь, что с тобой что-нибудь случится, — она слегка похлопала его и отпустила. Когда все трое вернулись к берегу, то заметили огромный черный ком шерсти, лежавший на земле. — Коле, ты вернулся! Послушай… — и Кейл объяснил ему произошедшее, чем заслужил суровый взгляд пантеры, явно недовольной их поведением. Витира согласно кивнула. Но полученная информация была действительно ценной. Они формировали союз? Что могла дать Рука русалкам, чтобы привлечь их на свою сторону?.. Коле задумался. Русалкам нужна была власть в море. Что могло ее укрепить? И тут он понял, что русалки — темные существа. Они получали силу из мертвой маны, как и темные эльфы. А он знал одно озеро неподалеку, полное мертвой маны. Мертвой маны дракона. Знал ли об этом враг? …Может, и нет. Если бы это было так, они наверняка уже предложили бы ее русалкам. На морде пантеры появилась странная ухмылка. «Я хочу их.» Кейл увидел улыбку на морде кота и понял, что грядет что-то интересное. «Я хочу, чтобы русалки были на нашей стороне.»