The Fifth Type of Non-Contact Force (Пятый тип бесконтактной силы)

Перевод
R
Завершён
314
4
переводчик
ChoKyu сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
244 страницы, 72 559 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
314 Нравится 184 Отзывы 114 В сборник

От автора и переводчиков.

Настройки
От автора: Друзья, Когда я начала писать этот фик прошлой осенью, я переживала трудные времена. Этот фанфик начинался как утешение для меня, безопасное место, куда можно сбежать. Я плакала, когда мне пришлось удалить его, но я знала, что должна была это сделать. Несмотря на то, что я оставила эту историю в прошлом, она никогда не покидала меня. Когда я снова вернулась к ней в этом году, я переживала ещё один тяжёлый период. В очередной раз мне помог этот фик. Хотя эта история уже закончена, она продолжает поддерживать меня в эти трудные времена. Я знаю, что жизнь — это череда подъемов в гору, но мы можем выстоять, если научимся радоваться мелочам и крепко держаться за надежду. Я хочу поблагодарить всех вернувшихся читателей за добрые слова и понимание. Я очень ценю ваше отношение ко мне. Я также рада видеть новых читателей, которые нашли этот фанфик. Надеюсь, вам понравилось читать его так же, как мне понравилось писать. В конечном счете, я хочу, чтобы эта история сделала для вас то же, что и для меня, и сделала ваш день чуточку слаще. В последний раз всем спасибо за прочтение! С любовью, Caixx

***

от "второго пилота" команды переводчиков, ChoKyu (´。• ω •。): Давным-давно, аж в феврале, я наткнулась на этот перевод и увидела "призыв" от aleleo о поисках беты, а т.к. я давно хотела хоть как-то приобщиться к созиданию работы или перевода, не всё ж только читать, я тут же откликнулась. Поначалу я робко просматривала текст на наличие опечаток или явных странностей, но чем дальше, тем больше втягивалась и... попёрло, на какие-то моменты, при чём иногда весьма глупые, у нас были долгие обсуждения, "споры" и, в итоге, компромиссы)) Я рада, что решила тогда написать, ведь весь процесс и результат, а также общение, доставили много удовольствия. В конечном счёте получилось то, что нравится и нам, и надеюсь, и читателям. ╰(*´︶*)╯♡

***

От aleleo: Очень давно хотелось что-нибудь написать по Магистру, но для меня собственный труд это "долгая песня". Поэтому я дозрела до перевода. В тот момент у меня было такое бодрое "школьное" настроение, и так хотелось его продлить. Энергия была самая подходящая. Школьные годы - беззаботная пора, но в тоже время самый накал эмоций, надрыв, искренность. Все это автору удалось показать через наших любимых героев. Я очень была рада всё это вместе с ними пережить. Я искала бету, а нашла подругу, это мой товарищ второй пилот ChoKuy, и по другому не назовешь: если я что-то не доделала, она доделает; если я что-то не пойму, она вникнет и разберётся, и будучи такой классной командой мы закончили этот полет, и он был по-настоящему увлекательным! Прекрасный коллаж на обложке все ее же стараниями ❤️🤩 Спасибо всем, кто читал, комментировал, не остался равнодушен ❤️ Спасибо Софи 2020 за награду, очень приятно 🥰 p.s. Мы не прощаемся, т.к. планируем перевести ещё одну работу этого же автора. Оставайтесь с нами 🌟🤩
314 Нравится 184 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (12)