ID работы: 11760116

В тени оживших листьев

Джен
NC-17
В процессе
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 57 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 12 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 7. Страна Рек. Деревня у подножия неприступных гор

Настройки текста
— Проверь, не клюет ли, — произнес Рихэй, налегая на весло. Отложив в сторону все три свитка, сокомандники без всяких пререканий отдали их, Чио посмотрела за борт лодки, к корме которой была привязана тонкая леска. На опущенном в прозрачную воду конце неторопливо, со скоростью судна трепыхалась самодельная блесна: пучок разноцветных перьев. Место на крючке все еще было вакантным. Прикрывая глаза от слепящего солнца ладонью, девочка попыталась вглядеться в толщу воды, которая тут была лишь метра полтора-два от силы. Главную реку, тянущуюся практически сквозь весь материк, по которой они начали путь еще в Стране Огня, нельзя было назвать богатой рыбой, а здесь, в одном из ее притоков, казалось, не водилась практически никакая живность. Если, отплывая от Контрольного пункта на границе, где они расстались с 10ой командой, Чио еще замечала нет-нет да и снующих карпов кои, будто бы спешно покидающих Страну Рек, то сейчас не видно было и самой дохленькой рыбешки. И рыб можно было понять. Страна Рек со сполна описывающим ее ландшафт названием затесалась между двумя намного более грандиозными и по размеру территории, и по влиянию странам Огня и Ветра. Одно только географическое положение делало ее невольной участницей всех распрей между соседями и ставило в зависимое положение от обоих. Даже шаткая экономика страны основывалась на мирном договоре, заключенном еще несколько лет назад. Вся территория залегала в своеобразной низине: с запада стеной возвышались горы — естественная граница со Страной Ветра, с востока — лесистые холмы Страны Огня. За исключением лесополосы, обрамляющей сухопутные границы, на многие километры простиралась плоская долина. В эту природную чашу и стекались все реки, источники которых начинались в горах, и их менее полноводные притоки. Селения по большей части кучковались вокруг устьев, ввиду практически полного отсутствия сухопутных путей. Все строения были предусмотрительно, в целях защиты от половодий, поставлены на сваи, каждый дом обладал скромных размеров флотилией захудалых суденышек, а бродя по насыпным улицам, можно было то и дело запутаться в развешенной прямо на проходе рыбацкой сети. Загорелые от постоянного нахождения под солнцем и по большей части тощие из-за скудного рациона жители целыми днями напролет если не занимались рыболовством, так стояли по колено в мутной воде и возились с ростками риса. Большая часть суши вокруг поселений была обработана под его посадку и походила на бескрайнюю шахматную доску, состоящую из квадратных заводей, напичканных тонкими стебельками. Рис и рыба. Рыба и рис. Вот чем и питались, и занимались, и торговали с соседними странами жители Страны Рек. Завидев лодку команды номер 4, жители первого попавшегося на пути поселения, всполошились и стали стягиваться к руслу реки с корзинами, полными простых товаров, приняв их за торговцев. Заметив повязки с протектором деревни, люди заметно поумерили интерес, но отнеслись к шиноби приветливо, подсобили с навигацией и даже угостили чаем. Сворачивая в другой проток, уходивший примерно на северо-запад, Рихэй еще долго махал рукой до последнего бежавшим вслед за лодкой мальчишкам, с блестящими от обожания глазами и выкрикивавшим, что тоже станут шиноби. Но чем дальше в глубь они продвигались, тем более настороженными и неприветливыми казались местные жители, тем менее охотно шли на контакт, а в паре деревушек никто даже и не вышел из дома, чтобы поглазеть на непрошенных гостей. Джин, к удивлению остальных, сделал довольно занимательное наблюдение: люди смотрели на повязки дольше, что позволяло не только определить ремесло пассажиров лодки, но и сказать, откуда они пожаловали. — И какая разница, из какой мы деревни? — фыркнул Рихэй. — Не спрашиваем же мы путь, приставив кунаи к их горлу. — Может, пытаются понять, «свои» мы или нет, — задумчиво протянула Чио, касаясь кончиками пальцев поверхности теплой воды. — Если ты не знал, — Джин с выдохом притянул к груди рукоять второго весла, — у Страны Рек есть своя скрытая деревня. Верно? Генины дружно посмотрели на сэнсэя. Катсу молча кивнул и, отвернувшись, пробубнил что-то о неподготовленности и беспечности подопечных. — Тогда расскажи мне, гений, — Рихэй «случайно» толкнул парня в бок локтем, — зачем им нанимать шиноби из соседней страны? Почему не «своих»? Джин не нашел, что ответить, и троица снова впилась взглядами в спину Катсу. — Стало как-то слишком тихо, уж не поубивали ли вы друг друга? — джонин, сидевший на носу, в пол-оборота повернулся на учеников и приподнял бровь. — Почему это задание дали именно нам? — повторил Рихэй. — Вы особенные, что уж тут сказать, — Катсу улыбнулся, наклонив голову на бок. — Почему заказ поступил в Коноху, а не в скрытую деревню Страны Рек? — спросила, невзирая на его издевки, Чио. — Наверное, потому что у них были причины, — уже с большим нажимом ответил их сэнсэй. Затем он перевел взгляд на одиноко плескавшийся поплавок. — Гребем до ближайшей деревни, а там попытаем удачу с ночлегом, раз палатку было решено оставить в качестве сувенира бездомным рыбам. Теперь все уже с укором смотрели на Джина. Тот опустил голову и стал еще усерднее работать веслом, так что лодка периодически поворачивала направо. — «Гребем»! — сквозь зубы процедил Рихэй. — Сам-то к веслу за весь день и не притронулся. — Я могу погрести, — предложила Чио, не без зазрения совести наблюдавшая, как по вискам обоих парней текут капли пота от часов гребли против течения. Джин тут же бросил весло и привстал со скамейки, как Рихэй громко приказал: — Всем сидеть на местах! Если дам хоть одно весло тебе в руки, то и к старости не догребем. Мало мне одного криворукого. — Да мешок просто был измазан всякой мокрой дрянью, вот и выскользнул из рук! — Джин со злости толкнул сокомандника, так что тот чуть не упал за борт. — И если бы ты не был ослом и помог, вместо того чтобы расхаживать по воде, кичась перед драными мальчишками, то палатка была бы в целости и сохранности! — Так, значит, это я виноват?! — Не меньше моего! Парни вскочили, раскачав лодку, но Катсу надавил каждому на плечо рукой, они, не сопротивляясь, осели и продолжили работать веслами. К закату по обе стороны реки снова стали появляться шахматные заводи — признаки приближавшегося населенного пункта. Когда они достигли первого дома, улицы уже опустели, а те жители, что еще не успели оказаться дома, завидев шиноби, разворачивались в противоположном направлении и ускоряли шаг. Катсу приказал пришвартоваться у большого на вид дома с собственным причалом, и, пока генины, по большей части парни, спорили, о правильности завязанных фиксирующих узлов, в один прыжок оказался у двери и постучал. Дверь немного приоткрылась. — Чего надо? — послышался недовольный голос из-за нее. — Добрый вечер, мы ниндзя из Конохи, деревни Страны Огня, — произнес Катсу как можно более приветливо и показал бумажку с печатью. — Мы хотели бы, если возможно, остановиться здесь на ночлег. Деревня покроет любые расходы. — Из Конохи? Ничем не могу помочь, — хозяин хотел было захлопнуть дверь, но джонин помешал, вцепившись в нее рукой. — Вы, должно быть, не расслышали, — он широко улыбнулся. — Деревня покроет ЛЮБЫЕ расходы. Вы просто направите запрос, в котором, скажем, укажете, что мы съели все запасы еды и испортили пару лодок, — Катсу украдкой взглянул на качавшиеся у причала дряхлые судна. — И вам ВСЕ возместят деньгами. — Раз пошло такое дело, то вы уж сначала отправьте запрос нашему старейшине на временное проживание, — не сдавался хозяин. — А там уж видно будет кто, кому, и сколько возместит. Джонин отпустил дверь, и она захлопнулась прямо перед его лицом. Немного погодя, он все же добавил: — Или мы можем заплатить прямо сейчас. Дверь открылась уже намного шире. Из нее показалась седая голова пожилого мужчины, лет шестидесяти и настороженно спросила: — Сколько? Катсу подозвал Джина и потребовал его кошелек. Поняв, что лишь деньгами суждено было ему расплачиваться за все свои ошибки в этом походе, парень, скрипя сердцем, достал аккуратный кожаный мешочек и передал сэнсэю. Хозян дома же беззастенчиво, под тихий вздох Джина, запустил туда руку и достал столько монет, сколько в нее поместилось. Рассыпавшиеся по полу деньги он также подобрал и запихнул в карман. — Ну, заходите! Да поскорее! — прикрикнул он, удаляясь вглубь дома. Едва шиноби переступили порог, мужчина тут же указал на хлипкую раздвижную дверь, открыв которую, Рихэй закашлялся от клубов пыли. По размеру комната была не больше двух палаток, окон не было, если не считать прорех в стенах, а сквозь деревянные половицы, можно было увидеть кромку реки и песчаный берег, над которым на сваях нависала эта часть дома. — Располагайтесь, — буркнул хозяин, пересчитывая деньги. — А завтра до полудня, чтобы следа вашего здесь не осталось. — А ужин? — осведомился Джин. — Какой еще ужин? — Мы заплатили вам немаленькую сумму. А взамен получили лишь место в кладовке, — с претензией заявил парень, явно не желавший даже заходить в обитель пауков и мошек. — Еще скажите, где здесь уборная и ванная комната. И помимо ужина мы успеем еще один раз позавтракать перед выселением. Ну, так что? Пораженные вполне себе уместной наглостью, все, кроме Катсу, уставились на Джина. Джонин уже разбирал свой рюкзак, но по подрагивающим плечам можно было предположить, что он изо всех сил сдерживал смех. Хозяин почесал затылок, а затем, понося шиноби на чем свет стоит, достал из-под скамьи ведро и всучил парню. — Подавитесь, — рявкнул он, ковыляя прочь. — Сортир — комната в конце коридора. Сами разберетесь. Сунете нос куда не следует — пеняйте на себя! Чио и сама не поняла, в какой момент ржавое ведро оказалось у нее в руках. Восприняв это как знак, она бросила вещи на пыльный пол и отправилась на поиски ванны. Кромешная тьма, в которую был погружен коридор без единой лампочки, задачи не облегчал. Свободной рукой девочка коснулась стены, чтобы сориентироваться. В памяти всплыли неприятные воспоминания. Совершив очередной шажок, Чио почувствовала, как из-под ног уходит земля. Раздался треск, и она одной ногой провалилась сквозь пол. О произошедшем инциденте домочадцы были извещены дребезжащим лязгом укатившегося в темный угол ведра. Пока девочка пыталась выбраться из ловушки, в темноте кто-то зашаркал ногами. — А я говорила. Сдохну раньше, чем этот увалень перестелет половицы. Или сама провалюсь и сдохну, — с шарканьем приближался и звук скрипучего голоса. — Мать старая — на нее плевать. Сейчас принесу им стряпню, а они меня — раз! и ножечком по горлу. Так и сдохну! Обладательница голоса — маленькая, скрюченная и донельзя ветхая старуха — покачиваясь, несла кастрюлю. Не справившись о самочувствии Чио, и даже не обратив на девочку никакого внимания, она прошаркала мимо к «гостевой» комнате, попутно причитая о том, как бесславно кончится ее век. Кастрюля с водянистым супом стояла в углу комнаты почти не тронутая. Чио, из уважения к хозяевам, предложила для вида вылить содержимое в реку, но после того, как все поочередно стали жертвами одной и той же дырки в полу, на мнение хозяев было откровенно плевать. — Давайте сюда ваши свитки, — незадолго до того, как генины были готовы ко сну, протянул Катсу. — Даже не спросите, решили ли мы их? Зачем тогда вообще было это дурацкое задание? — Рихэй потянулся к рюкзаку, позабыв, что все свитки были сейчас у Чио. — Вы находились под моим надзором целый день, и я прекрасно осведомлен о том, чем вы на протяжении него занимались. И, если вы не образовали тайный союз под покровом ночи, то я вполне могу ответить на первый твой вопрос без помощи, — Джонин окинул взглядом положенные перед ним Чио свитки. — Но, если хотите, кто-нибудь расшифровал содержание? Генины потупили взгляды, смотря кто куда, но только не на сэнсэя. — А ты что? — кивнул он Чио. Та покачала головой. — Ясно. Два упрямых барана и обманщица. — Я не лгу! — запротестовала девочка. — Я не смогла расшифровать! Все тексты, даже если их соединить — просто набор слов. — Где ты там слова увидела? — Рихэй развернул попавшийся под руку свиток. — Духи нашептали? Чио раздраженно развернула оставшиеся свитки и вырвала тот, что был у него в руках. — Вот, — она ткнула в символы в углу каждого из них. — Если наложить один на другой, то получится монограмма Конохи. Но чтобы прочесть содержание, надо отпечатать один на другом, а у меня нет… Она еще не закончила говорить, а Джин уже достал из сумки кисточку и надежно закупоренную чернильницу. Разложив все перед собой так, словно собирался заняться каллиграфией, парень закатал рукава и принялся за работу. Символов было много, поэтому он ограничился лишь первой строкой из каждого свитка. — «Лист», «листик», «листочек», «листва», «листопад»… — с каждым прочитанным словом лицо Джина меняло выражение на все более и более удивлённое. — Бессмысленный текст… — Как и все задание! — вспылил Рихэй, ударив кулаком по полу. — Десятая команда училась лазать по деревьям и ходить по воде. А у нас — детские головоломки, у которых даже цели нет! Чему тут учиться? Какой прок от них для шиноби. — Задание на единение команды и поднятие командного духа, — интонации Джина свидетельствовали о том, что он и сам не был доволен результатом. — В методичках для наставников об этом пишут. Я читал. Действительно чепуха. Не теряя самообладания, Катсу собрал все свитки, ровно свернул каждый из них и, разворачивая спальный мешок, сказал: — Если это «детские головоломки», то почему у тебя не хватило ума решить их? Если ты читал пособия для джонинов, то почему не применил свои драгоценные знания? А ты почему думаешь только о себе? Ты первая обнаружила дырку в полу и не соизволила никому об этом сказать, как и о догадке насчет свитков. — Они все равно не послушали бы меня, — возразила Чио. — С чего это ты так решила? — угрюмо спросил Рихэй. — До распределения в одну команду мы и не разговаривали толком, за исключением твоих насмешек. Чего мне ожидать от того, кто несколько лет называл меня только «чудилой»? — Знаешь ли, меня не интересуют разговоры о призраках, — парень невозмутимо пожал плечами. — Так зачем мне о них слушать? Тебя и не задирали-то толком. Смотрите, обиделась она на «чудилу». Ха! Так только чудилы и поступают. Да и вообще, я даже друзей своих иногда идиотами называю, потому что они идиоты. А на правду не обижаются. — Бьюсь об заклад, друзей у тебя навалом, — усмехнулся Джин. — Заткнись! — Слушайте сюда, — еле слышно сказал Катсу, и все же генины, как по команде, замолкли. — Никто из здесь присутствующих не наслаждается компанией друг друга. Поэтому, будьте любезны, не поубивайте друг друга за время миссии и четко выполните все требования. А по возвращении в деревню, я научу вас, как сказать то, что убедит господина Хокагэ назначить для команды другого наставника. Ну как, по рукам? — И новый сэнсэй будет учить техниками типа хождения по воде? — настороженно уточнил Рихэй. — Да хоть по воздуху. Тогда считаю, что мы договорились. Катсу залез в спальный мешок и отвернулся лицом к стене. — А команду расформируют? — вдогонку добавил парень. Не дождавшись ответа, генины тоже улеглись спать под отдаленный храп хозяина дома.

***

При свете просыпавшегося солнца, насквозь принизывавшем дом, он оказался намного более маленьким, чем на первый взгляд. Помимо кладовки-гостевой, три двери вели соответственно в уборную, хозяйскую комнату и на улицу. Помещение кухни было отгорожено тонкой занавеской и, судя по звукам, там уже наводила порядок старуха. Злополучная дырка в коридоре была прикрыта газетой. Совершая утреннюю вылазку до уборной и обратно, Чио остановилась в нескольких шагах от места происшествия, потому что ее внимание привлекла дымка, кружившаяся над газетой. Приглядевшись внимательнее, девочка разглядела малюсенького, но самого что ни на есть духа, похожего одновременно на пятиконечную звезду цвета разбавленного молока и дым от потушенной свечки. Он пританцовывал на месте прикрытой дырки и как будто бы вскидывал извивающиеся ручки вверх. Чио понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, что она уже видела что-то подобное. Таидахо, или как-то так назвал этих духов Бакэ, появлялись в доме Асано крайне редко. Безвольные и абсолютно безвредные бытовые духи возникали на месте отложенного в долгий ящик дела. С момента своего рождения в мире людей они желали только одного: поскорее его покинуть. Для крошечного аморфного тельца забитый гвоздь или вымытая рама окна были целью их жизни, которую большинству из них не суждено было достичь. Как много людей так никогда не заканчивали начатые дела даже не подозревая, что тем самым обрекали духов на бесконечное существование. А таидахо, как ответственные постовые, оставались грустить рядом со скрипящими петлями, которые намеривались смазать, рядом с колесами повозки, которые ее владелец обещал починить «как только, так сразу», рядом с тумбочками, полными незашитых носков. Волочившие свой печальный век дольше других духи даже пытались уцепиться слабыми ручка за проходящих мимо людей, привлекая внимание, ровно так же, как и этот, что сокрушался о дырке в полу. Едва проснувшийся хозяин споткнулся, из его рта хлынул поток бранных слов, от которых уши вяли. Из кухни на него буквально вылетела старуха с половником. — Сколько еще твердить! Заделай дырку! Если не я сверну ноги, так ты! — Да замолчи, кошелка ты старая! — мужчина скрылся от нее на кухне. — Хватит на мозги капать. Сказал — сделаю. Потом. Оставшийся незаметным дух, грустно сжался. Вдруг он заметил Чио и потянул к ней ручки. Она остановилась, как вкопанная, не зная, что с ним делать. Заделать дырку? Долго это, да и хозяин не поймет такой услужливости. Может, попытаться разрубить невидимым мечом, рукоять которого она, вопреки наставлениям Бакэ, потащила на задание? Немного погодя, она достала помятую бумажку вроде тех, которые использовали для создания печатей, и протянула. Таидахо недоверчиво вытянул один из пяти кончиков и дотронулся до шершавой поверхности. А затем, оглянувшись на место своего создания, сжался до размера ногтя и пополз на бумажку. Доползя до центра, он словно впитался в нее и оставил на своем месте лишь кривую запятую. Без единой идеи, что делать с этой печатью, Чио сунула ее обратно в карман. Второй раз испытывать судьбу шиноби листа не решились, и покинули ночлег еще до завтрака, как и наказывал негостеприимный хозяин. Пока ученики готовились к отплытию, Катсу еще раз оглядел причал, пересчитал лодки и почему-то нахмурился. — Кто-то еще пришвартовался ночью? — крикнул он наблюдавшему из-за приоткрытой двери хозяину. — Почем мне знать? Причал, хоть и у моего дома, но общий, — проскрежетал зубами тот. — Не моя забота. Размышляя о чем-то своем, джонин приказал Чио на этот раз устроиться на носу лодки. Сам же расположился на корме и все время, пока они покидали деревню, оглядывался через плечо, наблюдая за уменьшающимся домиком и причалом.

***

К обеду текущего дня команда практически пересекла всю страну, так что до массивной горной цепи, отделявшей ее от Страны Ветра было чуть ли не рукой подать. Суровые, огненно-оранжевые пики и хребты из глинистой породы шли в резонанс с ландшафтом всей страны и казались до ужаса инородными. До их подножия, однако, шиноби добраться не представилось возможным: бурлящие потоки как будто бы взбесившейся в этом месте реки со всея яростью били по камням, высовывающимся из воды со дна. Когда лодка едва ли не перевернулась на очередном пороге, они, вытирая мокрые лица, причалили к берегу. Дальше предстояло идти пешком. Спрятав лодку в кусты, они цепочкой шли за Катсу, по пути выжимая промокшую до нитки одежду. Когда Рихэй снял и повязал на пояс куртку, то оказалось, что на спине все это время у него был закрепленный ремнями чехол странной формы. Размявшись на ходу, он извлек из чехла серп, чем немало удивил сокомандников, и стал размахивать им из стороны в сторону, снося кончики высокой травы. Однако подобное занятие не давало парню смотреть под ноги, он поскользнулся и чуть не полоснул Джина по спине, ограничившись лишь царапиной на рюкзаке. — Убрал бы ты эту штуку, — вздохнул Катсу, критически оглядев оружие ученика. — Это мое основное оружие, — Рихэй, как ни в чем ни бывало, снес бутон цветка. — Вы сами сказали, что я неплохо с ним обращаюсь. — Для фермера, — поправил его джонин. — В бою серп — вещь бесполезная. Для нанесения удара надо подобраться близко к противнику. А пока подберешься и замахнешься — тебя уже обезвредят техниками ближнего боя. Он хорош только как элемент неожиданности. А сейчас все живое в метре от тебя хорошо осведомленно, чем ты вооружен. Возникший из ниоткуда смешенный лес походил на леса Страны Огня с той разницей, что ни корней, ни травы, ни земли не было видно, — все утопало в мутной, илистой воде неизведанной глубины. Джин поднял трухлявую палку примерно с него ростом и опустил ее в вертикальном положении в воду на расстоянии вытянутой руки от кромки. Сопровождая погружение бульканьем, палка на всю длину погрузились в тину. — Болото, — безошибочно заключил Рихэй. Судя по карте, путь проходил напрямую через эту топь. К счастью, обойдя лес со стороны, они обнаружили насыпную дорогу не больше метра в ширину, видимо и ведущую к деревне. — Теперь хотя бы понятно, почему жители попросили избавиться от лис, — протянул джин, пока они шли цепочкой. — Лес затопило, вот они и повылазили из нор, и перебрались ближе к деревне, там наверняка суше. — Откуда здесь болото? Река вроде далеко, — спросила Чио, и тут в нос ей ударил отчетливый гнилостный запах. Она тут же зажала нос. — Возможно, где-то на реке построили дамбу, вот и… — видимо, Джин почувствовал его тоже, откашлялся и прикрыл рот и нос ладонями. Рихэй было обернулся, чтобы как-то подколоть их обоих, но запах одолел и его. Сдерживая дыхание, он смахнул слезинки, проступившие на глазах. Столь едкая вонь не могла быть просто свидетельницей тины или процессов жизнедеятельности, происходивших в стоячей, затхлой воде. К тому же она имела сомнительный, бурый оттенок. Однако Катсу состояние окружающий среды волновало мало. Он стоически переносил запах, ведя команду к миссии, постоянно сверяясь с картой. Когда лес поредел, они, наконец, вышли к частоколу, а точнее к самим воротам в деревню. Запах гниения тут был намного менее различим, чем в лесу. Пока генины жадно глотали сравнительно чистый воздух, Катсу осмотрел ворота, состоявшие из сколоченных бревен, и толкнул их. Створки, несмотря на кажущуюся неподъемность, сдвинулись с места достаточно, чтобы обеспечить команде проход на территорию. На первый взгляд деревня казалась нелюдимой. У ворот с внутренней стороны шиноби встречала облокотившаяся на частокол, покореженная сторожка, в которой, однако, никого не было. Катсу все-таки на долю секунды заглянул внутрь, достал лежащую на столе учетную книгу и быстро пролистал. За последние две недели не значилось ни одной записи. Приказав генинам оставаться на месте, он проследовал к распутью, где главная дорога расходилась на три улицы. Откуда-то свысока, с вершин горной стены, тенью нависавшей над деревнею, раздался гул. С другой стороны гребня взмылься ввысь горячий пустынный ветер, заслонив собой небо, но тут же остыл и рухнул на улицы и крыши клубами песка. Прищурившись, Катсу оглядел склон горы. Никаких троп, ведущих к деревне у ее подошвы, не наблюдалось, однако зоркие глаза джонина заметили несоразмерно большой нарост практически на самой верхушке. То, что по форме напоминало гнездо ласточки-переростка, на деле было обозревательным пунктом. Однако любые опознавательные знаки по его периметру отсутствовали. Катсу присел на одно колено и дотронулся правой ладонью до пыльной дороги. Сосредоточившись, он заставил чакру в руке резко покинуть ее, перераспределившись по телу и тем самым освободив канал. Если бы в округе были следы чакры, то они устремились бы в него по земле, обнаруживая себя. Но никакой реакции не последовало. Рука в продолжительном отсутствии потока чакры быстро немела, поэтому джонин ослабил контроль и поднялся с земли, потирая слегка посиневшую конечность. — Ну и чего мы ждем? — крикнул позади кто-то из его учеников. — Мы не должны доложить о прибытии главному или типа того? Отсутствие сопровождавшего, который должен был встретить их на полпути, затем эта неприкрытая недоброжелательность местных, затем единственная ведущая в деревню насыпная дорога, за которой уже давно не ухаживали, а теперь и на первый взгляд абсолютно пустая сама деревня. Катсу крепко сжал лежащий в кармане свиток с указаниями, касающимися миссии. Любой бы уже понял, что что-то здесь не так. Однако при отказе от задания необходимо было предоставить объективные причины. И что, скажите на милость, должен он предоставить? Сказать, что сработала интуиция? Или сделать набросок безлюдных улиц? От одному ему понятному раздражения джонин плюнул на землю и вернулся к команде. — Ты — со мной, — указал он на девочку. — Остальные — налево. Медленно идем по параллельным улицам. Если заметите кого-то — подайте звуковой сигнал. Заглядывайте в окна или дверные скважины, но не более. Все ясно? Генины выглядели потрепанными после дороги, и немного потерянными, но все же с воодушевлением озирались по сторонам. Должно быть, путешествовать им приходилось нечасто. Столь странные указания от сэнсэя они восприняли на удивление просто, только мальчишки, каждый по-своему, выразили свое недовольство. Катсу понимал, что беспокойство расползается по команде как огонь по сухому полю в ветреный день, поэтому позволил им еще какое-то время попререкаться, наблюдая за всем с напускным безразличием. Идя вдоль одинаковых на вид, добротно сколоченных деревянных домов, джонин искал не признаки жизни, а что-то странное, выбивающееся из общей картины. Хоть намек на то, что же здесь произошло. Еще недавно деревня жила своей жизнью: дверные петли не скрипели, на веревках висела уже высохшая одежда, у одного из дома стояли ведра с цветами, некоторые из них даже не успели завянуть, на окне лавки, где на полках в несколько рядов лежали каменные буханки хлеба, висела табличка «открыто». Намеков на человеческое присутствие было достаточно, однако самих людей нигде не было. Справа, с соседней улицы послышалась перебранка мальчишек. Катсу присел и снова исследовал местность. Ничего. «Да тут словно призраки живут», — пронеслось у него в голове. Мужчина хмыкнул и оглянулся, вспомнив о сопровождавшей его девочке. Та застряла в нескольких метрах позади, уставившись на приоткрытую дверь дома. Ее взгляд словно уцепился за что-то незримое для него самого и медленно скользил по дороге, очерчивая вполне реальную тракторию. Тихо присвистнув, отчего девочка вздрогнула и, наконец, обратила на него внимание, Катсу скрестил руки на груди, выражая нетерпение, и кивнул в сторону, пропуская ее вперед. — Что-то заметила? — спросил он, когда они поравнялись. — Нет, — тихо и, как ему показалось, испуганно прошептала девочка в ответ. Но подобное повторилось еще несколько раз. В конце концов, Катсу решил, что это всего лишь особенности поведения ученицы. Она и в деревне вела себя довольно странно. Конечно, недостаточно странно, чтобы это вызывало у него беспокойство. По крайней мере, тогда. Джонин достал записную книжку и сверился со страницей, где были неразборчиво выведены имена подопечных. Значит, Чио. — Кажется, здесь нет никаких лис, — отчитался Джин, едва все члены команды встретились на площади, где вновь соединялись все улицы. — Серьёзно? Тебя только это смутило? — в отличие от него Рихэй выглядел тревожно и нервно оттягивал полы куртки. — Мы не встретили ни души! Вообще никого! Разве это нормально? А, сэнсэй? Взявшийся из ниоткуда порыв ветра просвистел по пустой улице, как по коридору, и накрыл команду дорожной пылью. В центре площади, чуть ли не касаясь задней стеной подножия горы, стоял барак, шириной как минимум в пять жилых домов. В небольших поселениях, вроде этого, на таком месте строят дом старосты или другого рода административное здание. Но едва ли кто-то мог жить в этом уродливом амбаре с крохотными окошками у самой крыши, в которые вряд ли попадал солнечный свет. На обитой железом двери висел открытый замок с ключом в скважине. Проигнорировав вопросы, что, мягко говоря, не подняло командный дух, Катсу подошел к сооружению и прощупал стены и дверь. Генины, как завороженные, следили за ним. — Ну, есть добровольцы? — с каплей иронии спросил их джонин, приоткрывая дверь. — Мне что-то не хорошо, — прошептал Джин. И все же они, следуя за сэнсэем, зашли внутрь. Чио была последней. Убедившись, что никто не обращал на нее внимания, она не сразу закрыла дверь, искоса поглядывая, как по ее следам со всех улиц на площадь стягиваются, семеня тонкими прозрачными ножками и протягивая хрупкие ручки, сотни духов таидахо. И их немой крик о помощи свидетельствовал о судьбе жителей деревни, их породивших.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.