ID работы: 11761363

Обычные подозреваемые

Слэш
R
В процессе
38
Горячая работа! 4
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава I. А потом появился дьявол...

Настройки текста
Девушка резким движением отбросила назад свои волосы, поправила подол пышного розового платья и вышла из укрытия под лестницей. Послышался звон монет, затем каблучки мужских ботинок торопливо застучали в сторону барной стойки. - Мог бы раскошелиться, ублюдок! – тихо выругалась она, запихивая мору в карман, и осмотрелась. В борделе, как всегда, было многолюдно и шумно. Сквозь плотную завесу табачного дыма с трудом можно было разглядеть нескольких посетителей у стойки бара. Другие же сидели за столами, пили и играли в карты на деньги. Позади них стояло несколько молоденьких женщин, одетых в откровенные наряды. Девушка отвернулась, чтобы присутствующие не заметили гримасу недовольства на её лице и юрко прошмыгнула в холл. - Уже уходишь? - спросил Итто - правая рука хозяйки борделя. - Всю работу закончила? - Нет, сэр... Это исключительный случай, - пояснила девушка, беспокойно глянув на мужчину. С хорошо развитыми мускулами и впечатляющий физически, он занимал весь проём двери и напоминал огромного дикого зверя. - Вот как? Итто посмотрел на девушку, которая держалась поодаль, будто нахождение рядом с ним её нервировало. - До меня доходили слухи, что большинство девиц этой мерзкой столицы не привыкли подчиняться правилам Госпожи. Я бы мог сейчас свернуть тебе шею за непослушание, а тело выбросить где-нибудь на обочине дороги. Но сегодня, - слегка растягивая губы в улыбке, промурлыкал он, - я в прекрасном расположении духа. Это исключительный случай. - Вы очень благосклонны, сэр. Обещаю, больше такого не повторится... Стараясь унять испуг, девушка склонила голову в знак уважения. Было весьма сомнительно, сдержит ли обещание этот варвар, чьи чувства к обитателям Мондштадта теплом не отличались, если не сказать больше. Как только Итто исчез из поля зрения, она выпорхнула за стены борделя и побрела по тёмной улице между старых домов и безлюдных переулков. Эмбер или «Сестрица Эмбер», как её чаще называли постояльцы публичного дома, принадлежала к известной во всём Мондштадте элите проституток. Конечно, с эксцентричной деятельностью её связала лишь гнусная привычка получать удовлетворение своих желаний без особых усилий. Эмбер мечтала выгодно выйти замуж и обеспечить свою жизнь комфортом и роскошью, но впервые прибыв в Мондштадт жизнь её сложилась так, что мечты остались мечтами и она была безжалостно выброшена на произвол судьбы. Восточная часть города была позором Мондштадта и всего цивилизованного мира. Беспробудное пьянство, голод и преступность толкали девушек и юношей на крайние меры - проституцию. Остальные же превращались в ненасытных монстров, которых интересовал только отличный алкоголь в борделях и половые сношения с «падшими». Здесь никого не пугали грабежи, убийства, даже изнасилования малолетних. Наоборот, это считалось привычной частью существования. Именно поэтому жизнь здесь была на грани хаоса, а люди, господствовавшие в этих недрах, назывались низшим классом и мало кого интересовали. Эмбер украдкой посмотрела на висящий в небе лунный серп, чей свет слабо отражался серебром на зелёной мраморной плитке улиц города, и уже собиралась было свернуть за угол к своему дому, как кто-то резко прижал её к ограде, зажав ладонью рот. - Прекрасная ночь, мадмуазель. Не правда ли? Карие глаза девушки в ужасе распахнулись, когда таинственный незнакомец приставил нож и осторожно провёл остриём лезвия по шее, не царапая её, а другой рукой медленно отклонил голову вправо. Эмбер, беззвучно вскрикнув, зарыдала, и рука незнакомца надавила. Тонкое листовидное лезвие металлического ножа вошло в нежную плоть жертвы, и из горла толчками полилась густая тёмно-бордовая кровь… *** Тонкие белые пальцы осторожно коснулись резной дверной ручки. Холод её мгновенно передался ладони, поднялся вверх по руке, заставляя неприятно вздрогнуть и покрыться мурашками. Юноша, облачённый в безупречный фрак с цветком фрезии в петлице, замер, прислушиваясь к голосам за дверью. Консультирует? Так рано? Поудобнее обхватив поднос, полный всяческой еды, Сяо постучался и вошёл в комнату. В светлой гостиной, на небольшом кожаном диване сидел преклонного возраста посетитель, одетый в строгий костюм. Сяо прислушивался к разговору. - … утром я, как обычно, оставил фамильный перстень на прикроватной тумбочке в шкатулке, дабы передохнуть в купальне и привести мысли в порядок перед подписанием важной сделки, но по возвращению в спальню его внутри шкатулки не оказалось. Перстень просто исчез... испарился, понимаете? Ключ от шкатулки был всё это время со мной - висел на цепочке на шее, а взлома замка я не обнаружил... - посетитель вдруг понизил голос до шёпота. - Чжун Ли, неужели это был призрак? Сяо задержал дыхание, устремив взгляд на неподвижно сидящего красивого мужчину, который с отстранённым видом наблюдал, как его ранний гость нервно сжимает руки в кулаки. Всегда уложенные тёмно-каштановые волосы сейчас стояли торчком, а белая рубашка была небрежно застёгнута, оголяя бледные плечи. Весь вид детектива говорил сам за себя: он только недавно проснулся, хотя и имел привычку вставать очень поздно, за исключением тех случаев, когда вовсе не ложился спать. Почувствовав, что за ним наблюдают, Чжун Ли поднял голову. Сяо смущённо отвёл взгляд, ощущая, как жар прилил к щекам, шее. Стараясь скрыть свою растерянность, он прошёл вглубь гостиной. - Сэр, вы меня слушаете? - Конечно, - слегка поморщившись, спокойно ответил Чжун Ли и медленно поднялся из кресла. – Сомневаюсь, что это дело сверхъестественного характера. До сих пор мои исследования ограничивались нашим миром, поэтому ни о каких призраках не может идти и речи. Чжун Ли вынул из кармана фрачных брюк чёрный футляр из шагреневой кожи и открыл его. При виде драгоценного камня, что ярко переливался от золотистого до небесно-голубого, глаза посетителя удивлённо распахнулись, и он вскочил на ноги. - Перстень! Но как? Это были... вы? Чжун Ли вложил футляр в ладонь мужчине и, осторожно взяв его под локоть, направился к входной двери. - Господин Цю, вам следует провести со своим младшим сыном беседу о вреде азартных игр и крепкого алкоголя, пока он не заложил ваш фамильный особняк или торговую гильдию Фэй Юнь, - произнёс Чжун Ли с иронической улыбкой. - Что?.. Да как вы сме... – возмущенно начал мужчина, но Чжун Ли не дал ему закончить, буквально вытолкнув того за дверь и сухо пожелав: «Хорошего дня». В гостиной повисло молчание. - Хочешь что-то сказать - говори, - уголки губ Чжун Ли чуть заметно приподнялись, и он обернулся к слуге. Сяо задумчиво сдвинул брови. - Каким образом перстень господина Цю оказался у вас? Ответа не последовало. Пройдясь по комнате, Чжун Ли остановился около окна, из которого, как это не странно для поздней осени, проглядывало солнце, и воззрился на улицу. Но стесненная тишина, воцарившаяся в гостиной, длилась недолго. - Простите моё любопытство, - Сяо первым нарушил молчание. - Полагаю, ничего незаконного в этой истории не произошло. - Не считая того, что воскресный вечер я провёл в гавани. Мы играли в покер на деньги, - Чжун Ли усмехнулся. - Как выяснилось на утро, - он кивком головы указал на диван, где пару мгновений назад восседал посетитель, - сын главы торговой гильдии Фэй Юнь - Син Цю, впервые пригубил алкоголь. Спустя десяток выпитых шотов мальчишка охмелел так, что начал проигрывать мне партию за партией. И вот беда, к концу вечера денег у него совсем не осталось! Чжун Ли отошёл от окна и заспанными глазами обвёл комнату. - В качестве расплаты он предложил перстень с драгоценным камнем. Надо быть круглым слепцом, чтобы не заметить какую искусную работу выполнил ювелир, создавая это кольцо! А единственные, кто владеет такими украшениями в Ли Юэ, является семейство Цю. Но, по-видимому, сам Син Цю не подумал о его высокой ценности, потому с легкостью отдал перстень, - Чжун Ли развёл руками. - Впрочем, мне стало ясно, что украшение было взято без спроса, как только мальчишка выложил его на стол. - И, понимая это, вы всё равно забрали драгоценность? - Разумеется, Сяо, – мужчина разыграл искреннее недоумение. – Я же выиграл! Сяо хотел сказать что-нибудь колкое, но его вдруг осенило и он произнёс: - О нет-нет, подождите-ка. Я узнаю это выражение лица. Наверняка вы предугадали, что рано или поздно истинный владелец украшения хватится пропажи и обратится за помощью в агентство «Моракс», так как по части поиска похищенных вещей равных вам нет. Не будь уверенности в своих действиях, вы не стали бы так поступать. По крайней мере, я на это очень надеюсь, - юноша недовольно выдохнул. – Какой вздор, вам снова было скучно. - Немножко, – детектив вдруг рассмеялся, чем вогнал своего собеседника в ступор. – Право, ты меня удивил, Сяо - дедуктивное мышление под силу не каждому. «Просто я слишком хорошо вас знаю» - мелькнула в голове Сяо мысль. - А как мальчишка открыл шкатулку? - Предполагаю, что Син Цю воспользовался обычной шпилькой для волос, дабы совершить преступление. Недавно в гавани ходил слух, что между отцом и сыном вышел конфликт интересов: господин Цю желает, чтобы дети пошли по его стопам и возглавили в будущем гильдию Фэй Юнь. В то время, как младший сын мечтает стать писателем и не проявляет энтузиазма в торговых делах семьи. Однако господин Цю посчитал, что это неадекватная оценка собственных возможностей. Ведь все знают Син Цю как прилежного и хорошо воспитанного юношу. Но мало кому известна другая сторона его личности: дерзкая, безбашенная и жаждущая приключений! Сорванная крупная сделка, чем тебе не авантюра? - в голосе детектива проскользнуло раздражение. - Знаешь, порою непризнание человека как личность и отвержение его интересов окружающими людьми может породить ненависть, которая без зазрения совести выставляется напоказ, а в худшем случае используется против других… - Чжун Ли посмотрел на слугу в упор. - Что ж, если вопросы на этом закончились, выпьем душистого чаю. Сяо пожалел, что спросил. Слова детектива вызвали неприятные воспоминания далёкого прошлого, от чего стало грустно на душе. Он зажмурился, прогоняя образы, заполнившие голову, и, дождавшись, когда Чжун Ли усядется, переставил чайничек с чаем на столик. - Мне пришло письмо? Давно? – детектив с несвойственным ему любопытством уставился на поднос. Сяо вздрогнул. Он уже и забыл, зачем, собственно, пришёл к своему господину. - Сегодня ранним утром доставили спецрейсом. Чжун Ли протянул руку за конвертом, и, сорвав печать, вскрыл его. Интересно, что там? - Это статья из Мондштадта, - словно читая мысли Сяо, сказал детектив. – Будь добр, прочитай, пока я ознакомлюсь с приложенным к ней письмом. Сяо замер, уставившись на текст, который занимал всю вторую и третью полосы газеты. «КТО СЛЕДУЮЩАЯ ЖЕРТВА ПОТРОШИТЕЛЯ?» - гласил крупный заголовок, неприлично растянувшийся на разворот. Он развернул бумагу, мельком пробежал глазами столбцы газеты и с выражением покорности стал читать следующее: «Недавние происшествия шокировали сенсационной новостью весь Тейват: в сердце Мондштадта находят страшные улики в виде обезображенных женских тел. Полиция безрезультатно пытается напасть на след убийцы, в то время как количество жертв продолжает расти, а город начинает постепенно охватывать паника. Первой жертвой оказалась девушка лёгкого поведения, также известная как «Тихоня Лиза». Тело обнаружено в 3:40 по местному времени в восточной части города. Очевидцы утверждают, что девушка была сильно изуродована, словно поработал настоящий мясник. Сегодня утром была найдена ещё одна жертва. Её личность сейчас устанавливается.» Чуть ниже. Выведенное крупным шрифтом: «Полиция Ордо Фавониус считает преступника настоящим сумасшедшим, который днём живёт среди нас, а ночами беспощадно убивает, наслаждаясь агонией и мучениями жертв. В народе убийцу прозвали Потрошителем...» Сяо нахмурился, ещё раз пробежал глазами по витиеватому шрифту и вновь почувствовал, как в груди от волнения содрогнулось сердце. Впервые за всю историю существования агентства им встречается такое дело, и Сяо это сильно взволновало. Чего не скажешь о Чжун Ли. Он нагнулся вперёд, глаза его блестели: так случалось, когда детектив бывал сильно заинтересован. - Я должен буду принести свою благодарность полиции Мондштадта за предстоящую интересную работу, - восторженно сказал Чжун Ли. - Пару дней назад я разговаривал со своим старым другом Венти, поэтому слышал о том, что в Мондштадте сейчас неспокойно. Но, к сожалению, не придал этому особого значения. Как видишь, проблема оказалась куда глобальней, чем я мог себе представить. - Неужели сами Ордо Фавониус просят вашей помощи? - Не совсем. Письмо написано от лица нашего общего знакомого – Дилюка Рангвидра, который, судя по контексту, стал свидетелем деяний Потрошителя. Но зная его характер, уверен, что он никогда бы не опустился до того, чтобы просить помощи. Тем более у людей со стороны. Должно быть, ему решили помочь, - детектив смял письмо и отбросил его в сторону. - Ставлю сто золотых монет моры, что написал в агентство никто иной, как его сводный брат - Кэйа Альберих. Сяо свернул газету в трубочку. - Если это так, господин Дилюк будет очень зол, когда узнает обо всём. - В статье заключаются все обнародованные факты? Больше ничего? Сяо медленно покачал головой. - Прикажете собрать ваш чемодан? Чжун Ли застыл в раздумьях, лицо его не выражало никаких эмоций. - Отправимся на круизном лайнере. Но прежде, чем ты уйдешь, я хочу предупредить, что мы отложим все дальнейшие размышления об этих убийствах, пока не прибудем в Мондштадт, - произнёс он, а затем улыбнулся тепло и с лёгким лукавством, - А сейчас присядь рядом и составь мне компанию за завтраком. Как насчёт сахарного печенья?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.