Интеграция В Общество Авантюристов

Перевод
R
Завершён
303
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
287 страниц, 90 091 слово, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
303 Нравится 72 Отзывы 111 В сборник

VI

Настройки
Примечания:
«И это конец на сегодня. Девочки, я хочу, чтобы вы все убрались на кухне. Лучше бы к завтрашнему дню все было безупречно. Аянокоджи, пойдем со мной.» Мой первый рабочий день в заведении, известном как «Щедрая Хозяйка», подошел к концу. Все посетители, включая Паству Локи, вышли из бара несколько часов спустя. Время приближалось к 1:30 ночи, а мне все еще нужно было выполнить кое-какие обязанности. Мне все еще нужно было решить проблему с жильем, а также с питанием. Чеки на зарплату выдаются в конце каждой недели. Это 6 дней без денег, 6 дней недоедания. Хотя это не было непосредственной проблемой, чем более напряженной деятельностью мне приходится заниматься, тем больше энергии я трачу. А без притока калорий и углеводов я буду уставать еще больше. Если на меня нападет более одного человека с силой, превышающей силу 3-го уровня, все будет намного сложнее. Необходимо принять меры предосторожности. Поскольку Фална улучшает естественное тело человека, я могу предположить, что это не является насущной проблемой для авантюристов. По крайней мере, может быть, не так сильно, как для меня. Чем больше я об этом думаю, тем больше пользы получаю от Фалны. Но от недостатков никуда не деться. Это то, что мне нужно обойти. Моя жизнь здесь не будет без происшествий, если я не стану сильнее. Но в этом мире я не являюсь кем-то особенным. Я обычный человек. Чтобы обойти это, увеличение моей силы — жизнеспособный вариант. Нет, это необходимо. Хотя я не сомневаюсь в своей технике, моей природной силы не хватает по сравнению с авантюристами высшего класса. Эти люди — те, кто будет преследовать меня. Главная помеха в бою — это когда чья-то сила несбалансирована. Должен ли я стать одним из них? Авантюрист без- Пока я размышлял над этим, Мия позвала меня, прервав мои размышления. Поскольку я не мог игнорировать ее команды, я бросил тряпку, которой протирал деревянные столы темного цвета, и пошел в заднюю комнату. Оказавшись внутри, я был встречен светом устройств, называемых волшебными каменными лампами. По неизвестной мне причине в этой комнате было больше ламп, чем в главной столовой. «Это была впечатляющая работа. Честно говоря, я не хотела, чтобы ты здесь работал, но продолжай в том же духе, и я могу передумать.» Меня не волнует ее никчемное мнение о том, чего она на самом деле хочет. Я бросил на нее взгляд, указывающий, чтобы она перешла к делу. «У тебя нет места, чтобы отдохнуть, верно? Отдохни остаток ночи и разберись с этим. Хотя я уверена, что это будет какая-нибудь девушка на улице, приглашающая тебя домой, так что тебе не придется беспокоиться о поиске места жительства.» Не то, что я ожидал от нее услышать, но… ее совет звучит не так уж плохо. «Ха! Я шучу, не принимай это всерьез. В любом случае, уходи. И приходи завтра в 8 в этой одежде. Отныне это будет твоя униформа.» Похоже, она отказалась от поисков подходящей униформы для меня. Разве она не знает, что одежда пачкается тем больше, чем больше ты ее носишь. Запах, который будет исходить от моей куртки в ближайшие дни, скорее всего, отпугнет покупателей, чем привлечет их. Мне придется найти способ ее вымыть. «И прежде чем ты уйдешь, возьми это» Мия бросила в меня коричневый мешочек. Я слышу металлические звуки, доносящиеся изнутри, когда он был запущен в воздух и попал мне в руки. «Там около 4000 валис, возьми их и купи что-нибудь для себя. Я делаю это только на этот раз. О, и я вычту это из твоей зарплаты в конце недели. А теперь проваливай» сказала она, натягивая улыбку. «Хорошо, увидимся завтра, Мия» я вышел из комнаты, оставив эти слова позади. Когда я открыл толстые деревянные двери перед собой, я услышал болтовню нескольких человек. Когда я проходил через них, болтовня резко прекратилась. Возвращаясь в столовую, я вижу, как другой персонал, включая поваров, убирается в баре. С таким же успехом я мог бы закончить то, что делал раньше. Я возвращаюсь к столу и беру тряпку. Закончив с тем, что было приготовлено, я вытер пролитую еду и напитки. Люди этого мира едят слишком небрежно. Должно быть, это связано с варварской природой, которую люди приобретают, как только обретают силу. Покончив с этой рутиной, я возвращаюсь на кухню, опускаю тряпку в ведро с мылом и мою руки. Как только я закончил с этим, я направился в столовую, пока снова не услышал болтовню множества людей, персонала. И, как и раньше, едва уловимый шум прекратился в тот момент, когда я ступил в столовую. «Тогда я пойду» говорю я, ни к кому конкретно не обращаясь. Не ожидая и не заботясь о каком-либо ответе. «Спокойной ночи, Господин Аянокоджи.» «Спасибо за твою тяжелую работу. Увидимся завтра.» И Силь, и Лю отреагировали с большой энергией, ну, в основном Силь. Я прошел через двойные двери бара и покинул заведение. Во время прогулки под манящим лунным светом ночного неба Орарио мне пришла в голову одна мысль. Фрейя, похоже, ты нарушила наши условия. Эта женщина снова нарушила мою частную жизнь. Я не могу это проигнорировать. В конце концов, человек не может жить мирной жизнью, если он находится под постоянным наблюдением. ______________________________________________________ POV От Третьего Лица Вернувшись в бар, сотрудники обсуждали действия определенного человека во время его рабочего дня. Во время уборки они шептали свои мысли. Это не осталось незамеченным Аянокоджи. Но, поскольку он счел это неуместным, Аянокоджи проигнорировал их разговор. Как только он вышел из бара, снова началась болтовня. «Объясните. Мне нужны подробности, почему именно началась эта драка» сказала Мей, шеф-повар. «Я не знаю, это странно, ня. Просто какой-то мелкий авантюрист, затеявший драку, ня.» «Да, этот придурок мяу просто завидовал, что у него нет такой задницы, как у Аянокоджи, мяу.» «По какой-то причине я могу в это поверить» ответила Мей. «Если позволите, причина, скорее всего, была в том, что они ревновали. Ревновали к Господину Аянокоджи» приводит Лю свое логическое объяснение. «Так что же именно произошло?» «Аянокоджи заставил тарелку в своих руках соскользнуть, поэтому, когда мужчина подошел, чтобы пнуть его, он наклонился, чтобы поднять ее. Возможно, чтобы это выглядело как совпадение» добавила Лунор. «Это могло бы быть правдой, если бы не то, что он сказал потом.» «Да, я слышала это громко и отчетливо, мяу.» ««Этого будет недостаточно, чтобы остановить меня». Это была крутая реплика» сказала Лунор. Вмешалась Силь, которая до сих пор не участвовала в разговоре. «Да, это было действительно круто.» «Ну, это было высокомерно с его стороны. Это был авантюрист 3-го уровня «Тиранический Топор» добавила повар с кухни. «Господин Аянокоджи казался скорее раздраженным, чем высокомерным. Хотя трудно сказать, когда выражение его лица или тон голоса никогда не меняются» сказала Лю. «Ты из тех, кто умеет говорить, «Мисс Стоический Эльф» поддразнила Силь, нацепив зубастую ухмылку. «Э-эй, что ты имеешь в виду под этим?» спросила взволнованная Лю. И с этими словами разговор об Аянокоджи перешел на множество разных тем. Как только все закончили с работой, все разошлись по домам. Все, кроме одной. Силь стояла в дверях пустого бара. Ночная тьма, проникающая через окна, подползла к ней и окутала ее черным сиянием, не позволяя разглядеть ее лицо. Таким образом, никто не смог бы увидеть озорную и исполненную похоти улыбку, быстро растущую на ее лице. «Фуфуфу, Аянокоджи. Это было настоящее шоу. Неотразимое представление. Я не могу дождаться, когда ты и мой дорогой Белл окажетесь в моих руках.» ______________________________________________________ У меня в голове есть карта этого города. Щедрая Хозяйка находится на Западной Улице, поэтому я думаю, что будет лучше, если я найду место поблизости. Если нет, мне придется поселиться где-нибудь в другом месте. В этом городе платят налоги, и уже решено, что я не могу себе их позволить, так что, если я смогу найти что-то вроде сарая, это будет идеально. Улицы были темными, но все еще шумными. Это заставляет задуматься, как гражданское лицо может спать по ночам при таком шуме. Спускаясь по тропинке, я заметил рядом с собой искателя приключений. Он был в тяжелом состоянии. Его доспехи были треснуты у ключицы, нагрудник был разбит без возможности ремонта, миллионы трещин на нем имели форму головоломки, а копье в его руках выглядело не более чем палкой, найденной в грязи. Анализируя различные травмы на нем, мне пришло в голову. Место, где я мог бы найти убежище. Достав карту Орарио из заднего кармана, я проследил за рисунками на ней, пока не нашел то место, которое искал. «Кладбище Сирен.» Это было место, где находились могилы павших искателей приключений. Авантюрист, который прошел мимо меня, заставил меня вспомнить такое место. Там также было кладбище, которое называлось «Кладбище искателей приключений», но у меня было такое чувство, что это не то место, которое я искал. Следуя маршруту, проложенному на карте, я прошел несколько улиц и районов города, пока не наткнулся на здание. Оно было чисто белым, окрашенное так, как будто было сделано из мрамора. И на этом здании был нарисован шар света, окруженный травой. Это была своего рода эмблема. Проходя мимо этого конкретного здания, я в конце концов добрался до места назначения. Кладбище находилось недалеко от здания. На пути появились черные врата. На этих воротах было выгравировано название «Кладбище Сирен». Само кладбище меня не интересовало. Его местоположение было гораздо более важным. Такое кладбище, как это, скорее всего, будет заброшено. Это также означало, что хранитель могил делал одно из двух. 1. Он выполнял свои обязанности. 2. Ему надоело ухаживать за могилами, когда ни одна душа не удосужилась их навестить. Когда я шел сюда, эти две вещи были у меня в голове. Если бы случайно хранители могил выбрали вариант 2, то это оказалось бы полезным для моей ситуации. Я обошел вокруг входа на кладбище. Обойдя его кругом, я нашел хижину в задней части, в противоположном направлении от входа. Я направился к той хижине. Это было место, в котором хранитель могил хранил свои инструменты и оборудование. Приближаясь к хижине, я был начеку. Если бы по какой-то случайности хранитель могил все еще был поблизости, тогда возникла бы проблема. Как только я наконец добрался до двери, я решил, что там никого нет. Повернув ручку влево, я толкнул ее и открыл. Дверь издала скрипучий звук, указывающий на ее возраст. Как только дверь открылась до упора, я вошел внутрь. Было темно, как и следовало ожидать. Мне пришлось быть особенно осторожным, когда я вошел внутрь. Приложив руки к ближайшим стенам, я двинулся через комнату по диагонали, пока не нащупал веревку. Ее текстура указывала на то, что она была сделана из соломы. Я потянул за нее, надеясь на лучшее. Когда я опустил ее, в комнате снова раздался шум, который можно было бы издавать только в таких жутких местах, как это. Но вместе с этим шумом пришел свет. Теперь комната была окутана тусклым светом, но все еще достаточно ярким, чтобы я мог получить общее представление о том, где что находилось. Подняв глаза, я теперь мог сказать, что веревка была соединена с волшебной каменной лампой на одной из многочисленных полок. Сама комната была довольно просторной, так как большинство инструментов были расставлены или развешаны по бокам, а не по центру. Хотя в хижине было пыльно. Настолько сильно, что даже я не мог удержаться, чтобы не почесать нос в раздражении. Состояние этого сарая подсказало мне, что им давно не пользовались. Если инструменты не использовались в течение этого промежутка времени, то хранитель могил бросил свою работу, а это значит, что он, скорее всего, не был здесь некоторое время. Это было хорошей новостью для меня, так как теперь мне не пришлось бы беспокоиться о вторжении. Но я все равно должен был все время быть начеку. Не только для хранителя могил, но и для любых убийц или бандитов, таких как Ансельм. Теперь, когда я нашел жилье, его нужно было отремонтировать. Во-первых, это место выглядит так, словно может рухнуть на меня в любой момент. И отсутствие санитарии в этой комнате вызывало тревогу. Эти вопросы необходимо будет решить сейчас. Работа начнется менее чем через 4 часа, и у меня не будет времени заниматься этими вопросами в течение дня. Я вышел из сарая и обошел кладбище, возвращаясь ко входу. Обойдя вокруг, я вернулся на улицы. Мне нужно было купить инструменты, чтобы починить сарай. Чтобы получить их, мне нужно было бы отправиться в торговый район. Как следует из названия, это область, в которой я могу купить такие материалы. Это кладбище находилось на Северо-Западной Главной улице, магазины, которые я искал, находились на Северо-Восточной Главной улице. Итак, мне пришлось идти прямо на север. По мере того как я приближался к этому району, количество шума и света на улицах увеличивалось, пока, наконец, улицы не наполнились энергией. Это была обычная ночь в Орарио. Я был в торговых районах, а это означало, что там будут различные киоски и магазины, торгующие товарами. Что мне было нужно, так это строительные и чистящие материалы. К сожалению, я понятия не имею, где находятся эти конкретные магазины. Чтобы сэкономить время, лучше всего было бы поспрашивать вокруг. Ко мне приближался человек с бумажным пакетом в руках. В этой сумке были бутылки с жидкостью. Этот человек был относительно невысокого роста, ростом около 5 футов или ниже. Из-за роста бумажный пакет закрывал его лицо. Я остановил этого человека прежде, чем он смог пройти мимо меня. «Извините, но не могли бы вы знать, где они продают чистящие средства?» спросил я этого человека. Он остановился, когда услышал меня. Затем он опустил сумку, открыв лицо. Это была девушка. «Вниз по дороге, справа от перекрестка» вот и все, что она сказала, прежде чем отправиться в следующий пункт назначения. У самой девушки были серебристые волосы с очень легким оттенком фиолетового. На ней было что-то вроде бело-голубой униформы, а на голове красовалась шляпка. Я в точности выполнил ее инструкции и отправился во множество магазинов, где продавались чистящие средства. В частности, в одном магазине были выставлены их товары. Это было деревянное здание, внутри и снаружи. Там было много проходов с полками. Большинство из них содержали несколько видов жидкостей. Это были чистящие жидкости, в которых использовались материалы, найденные в подземелье. Но это было не то, что я искал. Что мне было нужно, так это простая метла и тряпка. В задней части этого магазина было все, что мне было нужно. Я прошел в заднюю часть, ближе к левому углу, и вошел в один из многочисленных рядов полок. Как только я выбрал то, что мне было нужно, я направился к прилавку с двумя предметами в руках. Делая это, я кое на что наткнулся. Под полкой справа от меня лежала книга. Обычно можно было бы ожидать, что это будет каталог или руководство для описания одного из предметов, но эта книга была в кожаном переплете. Я подошел к этой полке и взял ее. Сама книга была коричневого, нет, ржавого цвета. На каждом углу книги было по 4 золотых точки, в центре — клевер с 5 листьями и 2 ремешка, закрывающие книгу. Но самой странной частью этой книги было ее название. «Фантастические Заклинания И Как Их Использовать» прочитал я название вслух. Интересно. Я взял книгу с собой и подошел к прилавку. Как только я купил и метлу, и тряпку, я спросил кассира о книге. «Она выставлена на продажу?» спросил я, протягивая кассиру книжку. Он взял ее и сразу же осмотрел. «Черт возьми, где ты нашел ее.» «На полу у задней стены.» «Тчч, я думал, что выбросил ее» пробормотал он себе под нос. Затем он продолжил. «Мне ее подарил какой-то парень из Паствы Гермеса. Сказал, что ему это не нужно или что-то в этом роде. Эта ленивая задница даже не смогла отдать ее на блошиный рынок. Ради бога, это магазин инструментов и чистящих средств, а не библиотека.» Значит, кто-то из Паствы Гермеса оставил ее здесь. «Возьми ее. В любом случае она мне не нужна.» Он передал книгу мне. Я взял ее у него из рук и быстро вышел из магазина. Он дал мне ее бесплатно. Я не хотел, чтобы он передумал только для того, чтобы заставить меня заплатить за нее. Вернувшись в торговый район, я купил несколько инструментов и направился обратно в сарай. Возвращаясь на кладбище, я заметил, как седовласая девушка из прошлого вошла в это белое здание. Поскольку я буду проходить мимо этого здания каждый день, я мог бы также узнать, что это за здание в будущем. Вернувшись в сарай, я достал несколько купленных мной волшебных каменных ламп и расставил их на пустых местах на полках. Комната мгновенно осветилась, когда тусклый свет сменился ярким. Я достал из сумок все купленные сегодня вещи и разложил их по полкам. Теперь книга. Я взял ее не просто так. Это был бы второй случай, когда я случайно столкнулся с книгой на земле. Интересно, произойдет ли что-нибудь интересное, если я ее открою? Для создания заклинаний. Вот что подразумевалось в названии этой книги. Вот уже некоторое время я кое о чем думаю. Если я хотел избежать каких-либо неприятных встреч, мне нужно было набраться для этого сил. Разработка стратегии может сделать не так много, если у вас нет сил для реализации этих планов. Паства, статус. Я хотел избежать этих вариантов, насколько это возможно. Но мне все еще нужна была сила. А создавать заклинания? Это, безусловно, интересно. Если бы я мог набираться сил не так, как другие, я бы получил преимущество. С другой стороны, это книга. Книга мало что может сделать. Но, если и был шанс...... А пока, я думаю, я оставлю книгу на полке и прочитаю ее завтра. Затем я использовал купленную тряпку, чтобы вытереть пол, закрыл лампы и сел на очищенное место. Я уставился в темноту, думая обо всех безумных вещах, которые я видел в этом новом мире. А также о том, что я буду делать дальше.
Примечания:
303 Нравится 72 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (8)