ID работы: 11763484

Пятьдесят оттенков Поттера

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
453
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
278 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 56 Отзывы 254 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Пэнси в экстазе.       — Какого черта он делал в Хогсмиде? — ее любопытство просачивается даже сквозь телефон. Я прислонился к стене возле «Кабаньей головы», стараясь говорить как ни в чем не бывало.       — Случайно оказался поблизости.       — Нет, не может быть. Уж больно много совпадений, Драко. Может он искал тебя? — от этой мысли сердце екает, однако радость длится недолго. Как ни грустно, надо признать: Поттер приезжал по делам.       — Не-а, он посещал какое-то сельскохозяйственное подразделение или что-то в этом роде. Он финансирует исследования, — бормочу я.       — О да, он выделил им грант в два с половиной миллиона фунтов стерлингов.       Ого!       — Откуда ты все это знаешь? — спрашиваю я, доставая сигарету из кармана и прикуривая ее.       — Я журналист, дорогой Драко. Это моя работа — знать такие вещи.       — Точно, — я делаю затяжку и снова говорю. — Так тебе нужны фотографии?       — Ты опять куришь?! — кричит она в трубку. Черт, ну я пытался быть сдержанным. Я делаю еще одну затяжку и игнорирую ее. — Драко, я думала, что на этот раз ты бросил навсегда. У тебя все было так хорошо. Сколько прошло времени? — восемь месяцев с тех пор, как я бросил в последний раз. Я всегда начинаю снова, но я тоже думал, что это был последний раз.       — Я просто был немного напряжен, Пэнси, — благодаря кое-кому. — Тебе нужны фотографии или нет? — я делаю последнюю затяжку и выкидываю окурок.       — Конечно, нужны!       — Отлично, хорошо, я спрошу Блейза, может ли он сделать фотографии, но я не знаю где.       — Как насчет Хогвартса? Это знакомая территория для него, и фотографии будут выглядеть потрясающе, — я слышу, как она продумывает все до мельчайших деталей.       — Мы можем спросить Поттера. Он сейчас здесь.       — А ты можешь с ним связаться?       — У меня есть номер его мобильного.       Пэнси шумно вздыхает.       — Ты шутишь! Самый богатый, самый неуловимый, самый загадочный холостяк в Великобритании дал тебе свой номер телефона?!       — Эм-м… да.       — Драко! Ты ему нравишься. Тут и думать не о чем, — произносит она убежденно. Я закатываю глаза, но в глубине души мое подсознание падает в обморок.       — Пэнс, с его стороны это простая любезность, — еще не договорив, я понимаю, что это неправда.       Любезничать совсем не в характере Гарри Поттера. Он вежлив, не более того. И маленький, тихий голос шепчет: «Может быть, Пэнс права». От этой мысли у меня по позвоночнику бегут мурашки. Но он сказал: «Я очень рад, что мисс Паркинсон не смогла присутствовать на интервью». Я обхватываю себя руками в безмолвном экстазе и раскачиваюсь из стороны в сторону, лелея мысль о том, что я действительно, пусть и ненадолго, понравился ему. Пэнс возвращает меня к реальности.       — Хорошо, спроси Блейза о съемках, мы оба знаем, что он сделает все для тебя, и позвони Поттеру, чтобы узнать, не против ли он съемок в Хогвартсе, — я вновь закатываю глаза на нее за то, что она заговорила о Блейзе.       — Думаю, ты должна сама ему позвонить.       — Кому, Блейзу? — издевается Пэнси.       — Нет, Поттеру.       — Шутишь? Это у тебя с ним роман.       — Роман? — пискнул я слишком высоким голосом. Оглядываюсь вокруг, слегка смущенный, но рядом никого нет. — Пэнси! Я едва знаю этого парня.       — По крайней мере, ты с ним знаком. И он явно хочет узнать тебя получше. А теперь перестань вести себя как тряпка и позвони ему, — в приказном тоне говорит она и вешает трубку. У нее иногда прорезаются командирские замашки. Я хмурюсь, глядя на телефон, и показываю ему язык, после чего кладу его обратно в карман джинсов и возвращаюсь в бар, чтобы закончить свою смену.       Вернувшись в замок, звоню Блейзу по пути в комнату и объясняю ситуацию.       — Драко, я снимаю интерьеры, а не портреты, — стонет он.       — Пожалуйста, Блейз? — прошу я, закрывая дверь в нашу с Пэнси комнату. Огорченный, я опускаюсь на диван.       — Дай мне телефон, — Пэнс выхватывает у меня мобильный, откидывая за плечо шелковистые черные волосы. — Послушай, Забини, если ты хочешь, чтобы наша газета сделала репортаж с открытия твоей выставки, ты должен быть завтра на съемках, усек? — вот она та слизеринская хитрость, которую я знаю и люблю. — Хорошо. Драко тебе еще позвонит и скажет, когда и где. До завтра, — она заканчивает разговор. — С этим улажено. Осталось только договориться о времени и месте. Звони ему, — она протягивает мне мобильный. У меня скручивает живот. — Звони прямо сейчас.       Я бросаю на нее сердитый взгляд и лезу в задний карман за визиткой. Глубоко вздохнув, трясущимися пальцами набираю номер.       Поттер отвечает через минуту, и голос у него отрывистый, спокойный и холодный. Я сглатываю.       — Поттер.       — Э… мистер Поттер? Это Драко Малфой, — я не узнаю собственного голоса. Следует короткая пауза. Это просто невыносимо. В душе я весь трепещу.       — Мистер Малфой. Рад вас слышать, — его голос полностью меняется. Он звучит удивленно и слегка… ласково. У меня перехватывает дыхание, и я краснею. Затем я вспоминаю, что Пэнси сидит рядом, встаю и направляюсь на кухню, стараясь избежать ее проницательного взгляда.       — Я звоню по поводу фотосессии для статьи, — дыши, Драко, дыши. Судорожно втягиваю воздух в легкие. — Завтра, если вас устроит, в Хогвартсе. Когда вам удобно, сэр?       Еще одна короткая пауза, и я почти слышу его улыбку.       — Отлично. В половине десятого подойдет?       — Хорошо, отлично, до встречи, — я взволнован и задыхаюсь.       — Жду с нетерпением, мистер Малфой, — я представляю опасный блеск его зеленых глазах. Как ему удается вложить в пять коротких слов столько мучительного соблазна? Я отключаюсь. Пэнс уже на кухне и смотрит на меня с сосредоточенным выражением на лице.       — Драко Люциус Малфой! Он тебе нравится! Я никогда не видела, чтобы ты так на кого-то реагировал. Ты покраснел!       — Отвали, Пэнси. Я постоянно краснею. У меня такая привычка. Не делай далеко идущих выводов, — огрызаюсь я. Она моргает и удивленно смотрит на меня. Не удивительно, я редко говорю так с Пэнс. — Просто в его присутствии я чувствую себя ужасно неловко, вот и все.       После недолгого молчания она меняет тему.       — Хочешь поужинать? — спрашивает она и зовет домового эльфа.       — Конечно, но потом мне действительно нужно немного позаниматься, — я не могу скрыть раздражение, которое все еще звучит в моем голосе, но иду в гостиную и жду ужина.       В ту ночь мне не удается заснуть. Большую часть ночи я ворочаюсь с боку на бок, мне снятся зеленые глаза и длинные пальцы. Они касаются моих плеч и спускаются все ниже, ниже, ниже…       — ДРАКО! — кричит Пэнси из-за двери. — Вставай! — просыпаюсь я весь в поту, а мой член настолько твердый, что это причиняет боль. Бросаю темпус и практически вскакиваю с кровати. Опустив взгляд на свой стояк, решаю, что у меня нет времени разбираться с этим, бегу в ванную и принимаю очень быстрый, очень холодный душ. Отлично, я выгляжу как дерьмо. Это наверняка оттолкнет от меня Поттера, если я вообще ему нравился.       В девять тридцать я, Пэнси и Блейз спускаемся в Большой зал, чтобы встретиться с Поттером. К моменту нашей встречи он болтает с Макгонагалл и Спраут. Святые угодники, он выглядит сексуально. На нем белая рубашка с распахнутым воротом и серые фланелевые брюки, сидящие на бедрах. Непослушные волосы немного влажные. У меня пересохло во рту, и я уверен, что покраснел.       Позади Поттера стоит рыжеволосый мужчина лет тридцати, заросший щетиной и коротко стриженный, в строгом темном костюме и галстуке. Его голубые глаза невозмутимо следят за нами.       — Мистер Малфой, рад снова вас видеть, — Поттер подходит к нам и протягивает руку; я жму ее, быстро моргая. Ох… какой он… обалдеть. Прикасаясь к его руке, чувствую, как по телу пробегает приятный ток, смущаюсь и краснею. Наверное, мое неровное дыхание слышно всем вокруг.       — Мистер Поттер, это Пэнси Паркинсон, — бормочу я, сделав жест рукой в сторону Пэнси, которая выходит вперед, глядя ему прямо в глаза.       — Настойчивая мисс Паркинсон. Как вы себя чувствуете? — он одаривает ее небольшой улыбкой и выглядит довольным. — Надеюсь, вам уже лучше? Драко сказал, что на прошлой неделе вы болели?       — Я в порядке, спасибо, мистер Поттер. Зелья Драко творят чудеса, — снова краснею, а затем смотрю на Пэнси, пока она пожимает руку Поттеру. Кажется, она не чувствует никакого тока. Странно. Я также отмечаю, что Пэнси очень даже ничего. Ее родители были при деньгах, поэтому она знает, как вести себя в обществе. К тому же, она никогда ни от кого не принимает дерьма. Я ею восхищаюсь. — Спасибо, что нашли для нас время, — она вежливо улыбается.       — Не стоит благодарности, — он переводит взгляд своих зеленых глаз на меня, и я снова краснею. Черт!       — Блейз Забини, наш фотограф, — говорю я, поворачиваясь к Блейзу и улыбаясь ему. Он ласково улыбается в ответ, а затем переводит взгляд на Поттера, и его глаза становятся холодными.       — Мистер Поттер.       — Мистер Забини, — выражение лица Поттера тоже меняется, когда он оценивает Блейза. — Где вы хотите меня сфотографировать? — голос звучит немного угрожающе.       — Мистер Поттер, вы не могли бы сесть вот здесь? — Пэнси берет на себя командование, не собираясь позволять Блейзу принимать все решения. — А потом мы сделаем несколько снимков стоя.       Начинается фотосессия, и мои мечты сбываются. Я стою и наблюдаю за Поттером со стороны, но не в жутком смысле, потому что я должен быть здесь. Это продолжается около двадцати минут, и наши взгляды постоянно пересекаются. Каждый раз, я краснею и отвожу взгляд в сторону… примерно на двадцать секунд, прежде чем снова поднять глаза.       В перерыве Поттер просит домового эльфа принести ему выпить, а Пэнси просматривает фотографии. Поттер не сводит с меня глаз все это время. А потом снова съемка, но на этот раз стоя. Я не против. Дай мне лучше посмотреть.       — Думаю, достаточно, — провозглашает Блейз через пять минут.       — Замечательно, — говорит Пэнси. — Еще раз спасибо, мистер Поттер.       Она жмет его руку, а за ней Блейз.       — Буду ждать вашей статьи, мисс Паркинсон, — бормочет Поттер и уже в дверях, повернувшись ко мне, произносит: — Вы меня не проводите, мистер Малфой?       — Конечно, — заикаюсь я, совершенно потрясенный этим. Я смотрю на Пэнси и краснею, она только ухмыляется и подмигивает. Блейз за ее плечом хмурится.       — Всего доброго, — произносит Поттер, пропуская меня вперед.       Черт возьми, в чем дело? Что ему от меня нужно? Я замираю в коридоре, переминаясь с ноги на ногу, и жду Поттера, который выходит из зала в сопровождении мистера Короткая Стрижка в строгом костюме.       — Я позвоню тебе, Уизли, — бросает он предположительно парню, идущему за нами. Я оказываюсь прав и… Уизли… направляется по коридору в противоположную сторону. Затем Поттер обращает на меня свой пристальный взгляд зеленых глаз. О черт, я сделал что-то не так?       — Не хотите выпить со мной кофе?       Сердце стучит у меня в горле. Свидание? Гарри Поттер приглашает меня на свидание? «Наверное, ему кажется, что ты еще не проснулся», — посмеивается надо мной подсознание.       — Я должен помочь Пэнси и Блейзу упаковать все наше оборудование, — извиняюще бормочу я.       — Уизли, — кричит он, и я подпрыгиваю от неожиданности. Уизли, который уже успел отойти, снова идет к нам. — Помоги друзьям мистера Малфоя упаковать их оборудование и сообщи им, что он пойдет выпить со мной кофе.       Я хмурюсь.       — Э-э… Мистер Поттер, вообще-то… Послушайте, Уизли не обязательно им помогать, — я бросаю быстрый взгляд на Поттера, который стоически сохраняет невозмутимое выражение лица. — Я уверен, они справятся, — почти шепчу я.       Поттер дарит мне ослепительную, неприкрытую, естественную, демонстрирующую все зубы, великолепную улыбку. О Мерлин. Я чуть не падаю прямо на месте.       Отворачиваюсь и направляюсь обратно к Пэнси и Блейзу.       — Драко, думаю, ты ему определенно нравишься, — говорит она с восторгом. Блейз смотрит на нее с неодобрением. — Но я ему не доверяю, — я поднимаю руку, чтобы она больше ничего не говорила, и каким-то чудом она замолкает.       — Пэнси, Поттер пригласил меня выпить кофе.       У нее открывается рот. Какой чудесный момент: Пэнси Паркинсон лишилась дара речи!.. Она хватает меня за локоть и тащит в угол.       — Драко, с ним явно что-то не так, — тревожно произносит она. — Он великолепен, согласна, но он опасный тип. Особенно для таких, как ты.       — Что значит таких, как я?       — Невинных, Драко. Ты знаешь, что я имею в виду, — говорит она немного раздраженно.       — Пэнси, это просто кофе. В любом случае, я ненадолго, потому что, если ты забыла, на этой неделе у нас экзамены, и мне нужно готовиться.       Она поджимает губы и, похоже, размышляет. В конце концов хмыкает и закатывает глаза.       — Я буду ждать. Не задерживайся, а то мне придется выслать спасательную команду.       — Спасибо, — я обнимаю ее.       Поттера я нахожу у главных дверей, и мы начинаем наш путь в Хогсмид. Что я ему скажу? Мой мозг сковывает ужасное предчувствие. О чем мы будем говорить? Какие у нас могут быть общие темы для разговора? Его теплый голос выводит меня из задумчивости.       — Вы давно знакомы с Пэнси Паркинсон?       О, легкий вопрос для начала.       — С самого детства, хотя мы стали близки только после поступления в Хогвартс. Она действительно хороший друг.       — Хм, — отвечает он неопределенно. Что у него на уме?       Мы идем еще немного и видим по пути несколько студентов. К моему удивлению, Поттер берет меня за руку, сжав ее своими длинными прохладными пальцами. Я чувствую, как по телу пробегает разряд тока, и без того быстрое биение сердца еще сильнее ускоряется.       Гарри Поттер держит меня за руку! Никто еще никогда не держал меня за руку, и это заставляет меня чувствовать себя головокружительно. На моем лице появляется нелепая ухмылка, которую я пытаюсь скрыть.       На улице теплый воскресный майский день. Мы останавливаемся возле чайной мадам Пуддифут. Поттер отпускает мою руку и открывает для меня дверь.       — Выбирайте пока столик, я схожу за кофе. Вам что принести? — спрашивает он как всегда вежливо.       — Я буду чай… «Английский завтрак», пакетик сразу вынуть.       Он приподнимает бровь.       — Не кофе?       — Я его не люблю.       — Хорошо, чай, пакетик сразу вынуть. Сладкий?       На мгновение ошарашенно замолкаю, сочтя это ласковым обращением. Но подсознание, поджав губы, возвращает меня к реальности. «Идиот, он спрашивает, сахар класть или нет?»       — Нет. Спасибо, — бормочу я и поворачиваюсь, чтобы направиться к столику. Его рука на моей руке останавливает меня. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и он улыбается.       — А есть что-нибудь будете?       — Нет, спасибо, ничего, — я качаю головой, и он идет к прилавку.       Пока Поттер стоит в очереди, я исподтишка наблюдаю за ним сквозь опущенные ресницы. Я могу смотреть на него целыми днями. Он высок, широк в плечах и строен, а как эти брюки обхватывают бедра… О, Мерлин! Несколько раз он проводит длинными, изящными пальцами по уже высохшим, но по-прежнему непослушным волосам. Хм… Я бы сам с удовольствием провел по ним рукой. Эта мысль застает меня врасплох, и щеки вновь наливаются румянцем. Я кусаю губу и смотрю вниз, на руки.       — Хотите, я угадаю, о чем вы думаете? — Поттер стоит рядом со столиком и смотрит прямо на меня.       Я заливаюсь краской. О том, что будет, если провести рукой по твоим волосам. Мне интересно, мягкие ли они на ощупь… Я отрицательно качаю головой. Поттер ставит поднос на небольшой, круглый столик, фанерованный березой. Он протягивает мне чашку с блюдцем, маленький чайник и тарелочку, на которой лежит одинокий пакетик чая с этикеткой «Английский завтрак» — мой любимый. Сам он пьет кофе с чудесным изображением листочка на молочной пенке. Интересно, как это делается? — раздумываю я от нечего делать. Он взял себе черничный маффин. Отставив поднос в сторону, Поттер садится напротив меня и скрещивает длинные ноги. Движения его легки и свободны, он полностью владеет своим телом. Я ему завидую. Особенно если учесть, что я — неуклюжий, с плохой координацией движений. Мне трудно добраться из пункта А в пункт Б и не упасть по дороге.       — Так о чем же вы думаете? — настаивает он.       — Это мой любимый чай, — голос звучит тихо и глухо. Он хмурится — чувствует, что я что-то недоговариваю.       Я окунаю пакетик в чашку и почти сразу вынимаю его чайной ложечкой и кладу на тарелку. Поттер вопросительно смотрит на меня, склонив голову набок.       — Я люблю слабый чай без молока, — бормочу я, как бы оправдываясь.       — Понимаю. Он ваш парень?       Ну и ну… С чего бы это?       — Кто?       — Фотограф. Блейз Забини, — от удивления я нервно смеюсь.       — Нет. Мы с Блейзом хорошие друзья, вот и все. Почему вы думаете, что он мой парень?       — То, как вы улыбались ему, а он вам, — Поттер глядит мне прямо в глаза.       Я чувствую себя ужасно неловко и пытаюсь отвести взгляд, но вместо этого смотрю на него как зачарованный.       — Он почти что член семьи, — шепчу я.       Поттер слегка кивает, по-видимому, удовлетворенный ответом. Его длинные пальцы ловко снимают бумагу от маффина.       — Не хотите кусочек? — спрашивает он и снова чуть заметно улыбается.       — Нет, спасибо, — я хмурюсь и опять перевожу взгляд на свои руки.       — А тот, которого я видел вчера в пабе?       — Грег мне просто друг. Я вам вчера говорил, — разговор получается какой-то дурацкий. — Почему вы спрашиваете?       — Похоже, вы нервничаете в мужском обществе. Вы ведь гей?       Черт возьми! Я чуть не выплюнул на него содержимое своей кружки и немного поперхнулся. Это очень личное… и он не ответил мне, когда я спросил.       — Да, — шепчу я, прочистив горло. — Я вас боюсь, — я краснею до ушей, но мысленно похлопываю себя по спине за откровенность и снова смотрю на свои руки.       — Вы должны меня бояться, — кивает он. — Мне нравится ваша прямота. Пожалуйста, не опускайте глаза, я хочу видеть ваше лицо.       Ох. Я смотрю на него, и Поттер ободряюще, хотя и криво улыбается.       — Мне кажется, я начинаю догадываться, о чем вы думаете. Вы одна сплошная тайна, мистер Малфой.       Кто я? Сплошная тайна?       — На самом деле во мне нет ничего загадочного.       — По-моему, вы очень хорошо владеете собой.       Неужели? Потрясающе… Как у меня так получилось? Удивительно. Я владею собой? Ни разу.       — Ну, если не считать того, что вы часто краснеете. Хотел бы я знать, почему, — Поттер закидывает в рот маленький кусочек маффина и медленно жует, не сводя с меня взгляда. И, словно по сигналу, я краснею. Черт!       — Вы всегда так бесцеремонны? — немного раздраженно спрашиваю я.       — Я не думал, что это так называется. Я вас обидел? — он, по-видимому, удивлен.       — Нет, — честно отвечаю я.       — Хорошо.       — Но вы очень властный человек, — наношу ответный удар.       Он поднимает брови и слегка краснеет, если я не ошибаюсь. Ха.       — Я привык, чтобы мне подчинялись, Драко, — произносит он.       — Во всем.       — Не сомневаюсь. Почему вы не предложили мне обращаться к вам по имени? — я сам удивляюсь своему нахальству. Почему разговор стал таким серьезным? Я никак этого не ждал. С чего вдруг я так на него накинулся? Похоже, он старается держать меня на расстоянии.       — По имени меня зовут только члены семьи и самые близкие друзья. Мне так нравится.       Диктатор. Другого объяснения нет.       — Вы единственный ребенок? — спросил он, снова меняя тему. Мерлин… у меня сейчас закружится голова.       — Да.       — Расскажите мне о своих родителях, — блядь, зачем?       — Они живут в Уилтшире.       — Вы не любите рассказывать о себе? — говорит он сухо, потирая подбородок как бы в глубокой задумчивости.       — Как и вы.       — Вы уже брали у меня интервью и, помнится, задавали довольно интимные вопросы, — он ухмыляется.       — Моя мать замечательная. Отец — не очень. Она поддерживает меня во всем, в то время как он иногда даже не видит во мне сына. Крестный практически вырастил меня.       Гарри перестает ухмыляться и удивленно поднимает брови.       — Мне очень жаль, — он делает паузу, выглядя так, будто размышляет. — А с крестным вы ладите?       — Конечно. Я вырос с ним. Он отец, которого я всегда хотел.       — Какой он? — мягко спросил Поттер.       — Северус? Он… неразговорчивый. Мало говорит и почти всегда ворчит, но в глубине души я знаю, что он чувствует.       — И все? — удивленно спрашивает мой собеседник.       Серьезно! Ему нужна вся история моей жизни?       — Он эксперт в зельях и фактически научил меня всему, что я знаю.       — Вы жили с ним?       — Да. Когда я… убегал, на каникулах. Когда мой отец был козлом, — пробурчал я. Затем быстро меняю тему. — Расскажите мне о своих родителях.       — Отец работает в министерстве, что-то вроде адвоката, а мать — в Святом Мунго. Они живут в Годриковой впадине.       Вау. Я представил себе успешную пару, которая усыновляет троих детей, и один из них вырастает красавцем, который запросто покоряет вершины мирового бизнеса не только волшебников, но и маглов. Как ему это удалось? Родители должны им гордиться.       — Чем занимаются ваши брат с сестрой?       — Тео строительством, магическим, а не магловским, а младшая сестренка сейчас в Париже, ищет какое-то магическое существо с внуком Ньюта Скамандера, — его глаза туманятся от раздражения. Он явно не хочет говорить о себе или своей семье.       — Я слышал, что Париж чудесный город, — бормочу я. Интересно, почему он избегает разговоров о своей семье? Потому что его усыновили?       — Да, очень красивый. Вы там были? — спрашивает он, сразу же успокаиваясь.       — Нет, я редко выбираюсь за пределы Англии.       — А хотели бы поехать?       — В Париж? — изумляюсь я. — Конечно, а кто бы не хотел? — спрашиваю я. — Но Рим — это то место, которое я действительно хотел бы посетить, — говорю мечтательно. Поттер склоняет голову набок и проводит указательным пальцем по верхней губе. О Мерлин…       — Почему?       Я быстро моргаю. Соберись, Малфой.       — Это родина Шекспира, Остен, сестер Бронте, Томаса Гарди. Я бы хотел посмотреть на те места, где были написаны эти чудесные книги.       Разговоры о литературе напоминают мне, что надо заниматься. Я смотрю на часы.       — Мне пора. Я должен готовиться.       — К экзаменам?       — Да, уже скоро — во вторник.       — Давайте я провожу вас обратно.       — Спасибо за чай, мистер Поттер, — он улыбается своей странной, таинственной улыбкой.       — Не за что, Драко. Мне было очень приятно. Идемте, — командует он и протягивает мне руку. Я беру ее, сбитый с толку, и выхожу следом за ним на улицу.       Мы бредем обратно к замку и по взаимному согласию не произносим ни слова. Внешне Поттер спокоен и собран. Я отчаянно пытаюсь оценить, как прошло наше утреннее свидание за чашкой кофе. У меня такое чувство, словно я побывал на собеседовании, только непонятно, на какую должность.       — Вы всегда носите джинсы? — какой странный вопрос.       — В основном, да.       Мы продолжаем идти, я лихорадочно прокручиваю в мозгу события сегодняшнего утра. Какой странный вопрос… Сейчас мы расстанемся. Вот и все. У меня был шанс, и я его упустил. Возможно, у него кто-то есть.       — У вас есть девушка? — выпаливаю я. О Мерлин, неужели я произнес это вслух? — Или парень, — добавляю едва слышно.       — Нет, Драко, ни девушки ни парня у меня нет и быть не может, — говорит он негромко.       Ого… Что он хочет этим сказать? Он не гей? Или все-таки гей? Может, он сказал неправду на интервью?.. В первый момент я жду продолжения, однако Поттер молчит. Все, надо идти. Мне нужно все обдумать. Я должен от него уйти. Делаю шаг вперед, спотыкаюсь и чуть не падаю головой вперед.       — Черт, Драко! — кричит Поттер позади меня, и я слышу страх в его голосе. Поднимаю голову и вижу словно в замедленной съемке, как на меня несется ветка плакучей ивы. Закрываю голову руками и прощаюсь с миром. Все происходит в одно мгновение — меня отталкивают с дороги и я падаю вниз с холма, а сверху на меня что-то наваливается, и вот я уже в его объятиях, и он прижимает меня к груди. Я вдыхаю его чистый, живой аромат. От Поттера пахнет свежевыстиранной льняной рубашкой и дорогим гелем для душа. О боже… Голова идет кругом. Я глубоко вздыхаю.       — Мерлин, ты в порядке? — он опирается на одну руку, пальцами другой скользя по моему лицу, мягко ощупывая. Касается большим пальцем верхней губы. Мое дыхание сбивается, а в штанах появляется очень незаметная выпуклость, которую, я надеюсь, он не заметит.       Поттер смотрит мне прямо в глаза, и я выдерживаю его тревожный, прожигающий насквозь взгляд. Это длится целую вечность, но в конце концов я перестаю замечать что-либо, кроме его прекрасного рта. Мерлин! В двадцать один год я в первый раз по-настоящему захотел, чтобы меня поцеловали. Я хочу чувствовать его губы на своих губах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.