ID работы: 11767860

Не такой уж я и старый

Джен
PG-13
Завершён
42
Размер:
43 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 16 Отзывы 8 В сборник Скачать

Новые таланты

Настройки текста
Прошло несколько месяцев после возвращения Бруно и пару недель после постройки дома. Казалось, что все возвращается на круги своя. В семье пропало напряжение, которое давило во время семейных посиделок, Бруно не являлся табу и о нем можно было спокойно говорить и поговорить с ним, правда последнее было тяжело реализовать из-за асоциального поведения дяди. Провести десять лет в одиночку и без последний было даже за пределами возможностей магии, поэтому медленно, но верно мужчина пытался влиться обратно в семью. В городскую жизнь он не хотел возвращаться, хоть после отстройки к Бруно стали относиться чуть теплее. Провидец не желал особо налаживать отношения с жителями, как и они с ним. Никто ни с кем не связывался и все были счастливы. Семья не настаивала на частый выход в город и, пользуясь случаем, Бруно хозяйничал по дому: уборка, стирка, готовка, ну или помощь в ней, за все это отвечал провидец. Вот сегодня после завтрака, он убирал Каситу, родственники, конечно, не поняли зачем, ведь и месяца не прошло, но отговаривать не стали. Сестры просили его особо не напрягаться, боясь за его физическое здоровье, но Бруно убедил их, что сил поднять швабру у него хватит. Вся семья ушла в город и дом был в распоряжении мужчины. Он вышел в общий зал и начал прикидывать, что ему делать: стоит протереть окна и зеркало в ванной, пыль начала скапливаться на полках и плитках на кухне, также нужно собрать все постельное белье, подмести и вымыть полы. Также не стоит забывать помочь сделать заготовки для Джульетты, что та меньше на кухне хлопотала. Заделав хвост, Бруно упер руки в бока и улыбнулся, он исполнит свою мечту за последние несколько лет: уберет всю пыль в доме. За десять лет в стенах он не мог понять, почему так плохо убирали Каситу. Такое чувство будто они не заботились о доме и делали лишь косметическую уборку — если грязь не видно, значит, ее нет, а то что она осталась под условным ковром никого не волновало. С этим провидец мириться не хотел. Набрав ведро воды, Бруно начал со второго этажа. Он подходил к каждой двери и начал протирать портреты на ней, магический свет помогал подмечать любую грязь. В комнатах мужчина старался не убираться, его цель забрать постельное белье для стирки, всё остальное на владельцах. Выйдя из комнаты, он кинул комок белья около двери и пошел в свою спальню. Его гамак мог послужить идеальным узелком для всех вещей, большой, вместительный и очень пыльный. От последнего пункта Бруно нахмурился и встряхнул гамак. Неужели в его комнате было так грязно? В спальне конечно было много песка, но с перестройкой Каситы его комната поменялась и теперь она не напоминала огромную пустыню, однако песок не переставал появляться из ниоткуда. Последний раз отряхнув гамак, провидец прикрыл дверь комнаты и начал собирать белье в импровизированный мешок. Он туго завязал концы гамака и закинул за спину. Это конечно тяжелее ведра шпаклевки, но до первого этажа мужчина сможет донести. Бруно посмотрел на соседнюю дверь и устало вздохнул, не все уместилось в гамак, он взял чью-то простыню и использовал в качестве нового мешка. Провидец тупо уставился на два мешка, их он не сможет донести, рук не хватит. Найдя сломанную швабру в кладовой, провидец привязал за два конца простынь и гамак и попытался поднять импровизированную гантель. Он тяжело охнул и прогнулся вперёд — тяжеловата. Ведро со шпаклевкой было легче. С третьего раза ему удалось взять своеобразное коромысло и закинул за шею, обхватив руками палку для равновесия. Если он сейчас пойдет в сторону ванной, то успеет не надорваться. Одна беда — ванная на первом этаже. Дойдя до лестницы, Бруно сел на перила и скатился по ним вниз, Касита услужливо помогла не упасть при приземлении и немного приподняла пол. Поправив палку, чтобы весь вес не шел на одну сторону, мужчина побрел в сторону ванной. — Тебе не тяжело, дядь? — раздался удивленный голос племянника. Бруно споткнулся об свою же ногу, он испуганно посмотрел за спину. — Камило, ты меня напугал. Ты что тут делаешь? — Мама с тётей Джульеттой волновались за тебя, думают, что тебе не стоит напрягаться, мало ли что, — он неопределенно махнул рукой в сторону, — но думаю тебе не нужна помощь? — усмехнулся Камило. Бруно посмотрел на мешки, снял с себя палку и передал в руки племяннику мешки. От тяжести Камило упал вперёд с палкой и тихо чертыхнулся. — Можешь постирать белье, — хмыкнул мужчина. Попытки поднять тяжёлую ношу не увенчались успехом и парень с недоумением смотрел то на мешки, то на дядю. Последний пожал плечами и ушел в сторону гостиной, чтобы протереть пыль. Перед тем как скрыться за проходом провидец услышал: — Тоже мне слабый и немощный.

***

Антонио исследовал свою комнату. Когда Касита была восстановлена его спальня изменилась, большое дерево посреди комнаты, где мальчик спал, осталось, но теперь оно служило разделителем комнаты на разные зоны: джунгли, пустыня, тайга и степь. Джунгли были такие же как и раньше, только занимали не всю комнату, а только часть. Речка, которая была только с одной стороны комнаты, теперь протягивалась через всю спальню и охватывала все зоны. Мальчик взял на заметку, что стоит как-нибудь найти лодку и прокатиться вниз по течению. Это звучит интереснее, чем гулять по городу с одинаковыми домами. В степи жили в основном маленькие животные, всякие ящерки, мыши, змеи и хомячки. Последние очень нравились Антонио, ведь они были такие милые, пухлые и невероятно неуклюжие. Тайга по началу пугала мальчика, она была очень тихой, животные, которые там находились, вечно прятались либо очень тихо передвигались. Лишь со временем он привык к этому, как и к часто падающему снегу, который шел независимо от настроения мамы. Он тоже нравился Антонио, холодный, липкий и очень весёлый. С Камило он делал снежных ангелов и играл в снежки, после победы в ожесточенной битве, мальчик всем с гордостью рассказывал, как героически победил брата. Там же он познакомился со снежным барсом, который стал новым любимчиком. Животное было необычайно красивым, такого Антонио не видел даже в книжках. Правда, вне стен комнаты он не мог с ним гулять, что несколько огорчало мальчика, ведь его мама часто ругала, за то что он гуляет с опасными хищниками. Сейчас он сидел на спине кошки и лениво осматривал окрестности. Было нечто привлекательное в тайге, она была значительно красивее степи, джунглей и уж тем более пустыни. Пустыня ему совсем не нравилась, из интересного там были редкие мелкие животные и… Песок. Антонио ничего против песка не имел, но он не мог понять почему в его комнате есть уголок, который состоит из одного песка. Такое чувство будто он не у себя, а в гостях у дяди Бруно. Мальчик остановил парса. — Ой. Антонио вспомнил, что играет в прятки с дядей Бруно. Мальчик так увлекся своей новой комнатой, что забыл про игру. Все взрослые ушли в город и дядю оставили за старшего следить за Антонио. Младший предложил поиграть в комнате, ведь дом маленький и, за время игры с Камило, он выучил все места. Дядя по началу отнекивался, но под жалостливым взглядом племяшки не смог устоять и согласился. Сейчас ведет Антонио и у него все похолодело, не столько из-за климата комнаты, сколько из-за осознания, что он на долгое время забыл о дяде. Мальчик слез с ирбиса и начал оглядывать все вокруг. Он ведь до этого был в других зонах, и если он там не заметил своего дядю, значит, его там не было, так? Антонио невольно потер руки, игра резко престала быть такой веселой, обычно, если Антонио долго не находил брата, то тот сам к нему выбегал и ловил его. Дядя Бруно вряд ли будет этим заниматься. На что вообще рассчитывал мальчик? Семье десять лет понадобилось, чтобы найти дядю, как Антонио сможет это сделать до ужина? Паника начала охватывать мальчика, как он мог забыть про эти факты и предложить поиграть в прятки? Хруст снега отвлек его и Антонио посмотрел в сторону звука. — Tio Бруно? Среди деревьев Антонио заметил какую-то тень, она очень ловко забралась на верхушку и скрылась среди листвы. Мальчик задрал голову наверх, тень перепрыгнула на соседнее дерево и убежала в сторону джунглей. Наверно это был кто-то из обезьян, которые любили крутиться около мальчика и надоедать ему, однако сейчас она могла помочь с поисками. Про то, что нельзя брать помощь от животных, никто ничего не говорил. Антонио сел на парса и помчал за быстродвижущейся тенью, на зов она не откликалась. Она резко повернула в сторону и исчезла. Мальчик остановился на повороте и на его голову упал снег. Он потерял след и теперь вынужден отряхиваться от снега. Руками он нащупал среди снега небольшое количество песка, песчинки посыпались сквозь пальцы на землю. — Tio! Антонио потряс головой, взяв горсть песка, он дал ее к морде парса. — Ты можешь найти дядю? Аккуратно понюхав песок, кошка резко повернула голову и посмотрела в сторону степи, мальчик прыгнул на спину животного. Парс побежал и Антонио пытался среди быстроменяющихся пейзажей что-то углядеть. Из-за того, что парс опрометью двигался, мальчик посильнее схватился за загривок. Внезапно ирбис прыгнул на степное дерево и за кем-то гнался, в той тени мальчик узнал своего дядю. Антонио хотел ему приветливо помахать, но испуганный взгляд дяди заставил мальчика остановить парса на кроне дерева. Чуть не упав, дядя Бруно успел ухватиться за ствол и остановиться. Мужчина поставил руки на колени и отдыхивался, Антонио попросил парса спуститься на землю. Пока дядя стоял на ветке и тяжело дышал, Антонио заметил трещину, мальчик хотел предупредить дядю, но ветка с хрустом согнулась и мужчина с криком упал в речку. Мальчик побежал к берегу, дядя сидел посреди реки и выплевывал воду, вид у него был несчастный и раздраженный, но Антонио вся ситуация показалась очень смешной и он засмеялся, за что получил злобный взгляд дяди. — No es gracioso, — пробурчал дядя и встал, — Если бы я знал, что ты будешь за мной на гепарде гоняться, то никогда бы не согласился. — Но, tio Бруно, ты убежал, когда я тебя увидел первый раз. Покинув речку, мужчина встал напротив мальчика и начал выжимать свою руану. Вода стекала вниз по камням к реке, где плыл небольшой обрывок зеленой ткани. Парс взял его в свою пасть и поднес к мужчине, который с благодарностью принял ее. — Когда ты увидел меня в первый раз ты ушел исследовать другую часть комнаты, забыв обо мне. Мальчик виновато улыбнулся. — Но потом нашел же. — Верхом на гепарде. — Это не гепард, а снежный барс! — No hace diferencia, — сказал Бруно выжимая волосы, — все равно это нечестно. — Нечестно убегать от меня по деревьям! Провидец тяжело вздохнул и заделал волосы в хвост, Антонио погладил животное за ушком и отпустил. Мальчик снизу вверх смотрел на своего дядю, полностью промокшего, но невероятно крутого. Он никогда не видел, чтобы кто-то из людей так мог бегать, Камило тоже был ловким и быстрым, но с дядей ни в какое сравнение не шел. Если дядя обучит его быть таким же, то брат никогда не сможет его поймать и победа всегда будет за ним, независимо от того поддается ему брат или нет. Под непонимающим взглядом дяди, Антонио взял Бруно за руку. — Ты сможешь меня научить также бегать? Глаза дяди мгновенно расширились, он начал лихорадочно оглядывать все вокруг, пока взгляд не остановился на двери комнаты. — Давай в другой раз. Мы наверно уже опоздали на ужин. Мальчик тихо ойкнул и побежал в сторону выхода, он не услышал облегченный вздох дяди и стук по дереву.

***

— Это уже не смешно. Изабелла закатила глаза и ушла за дом. Время близилось к ужину, а ее дядя будто сквозь землю провалился. К ней подбежала обеспокоенная Мирабель и спросила не видела ли она Бруно. Оказывается после завтрака дядя будто исчез и его нигде не видно, ни в доме, ни в пределах города. В отстроенной Касите никаких проходов не было, поэтому приходилось искать где-нибудь ещё. Сначала девушки пытались найти его в гостиной или в его комнате, но там было пусто. Сестры не хотели поднимать панику раньше времени, поэтому решили, что стоит разделиться и поискать его в других местах. Мирабель решила искать его в городе, а Изабелла в окрестностях дома. За Каситой находился небольшой сад, который со временем зарос. По словам матери, дядя часто проводил там свое время в молодости. Правда сейчас мало, что осталось от этого некогда прекрасного сада, каменные лавочки заросли, как и тропинки, вместо прекрасных орхидей и роз росли какие-то сорняки, стояли поломанные качели, крыша беседки просела и на ней красовалась огромная дыра. Опасаясь, что она может упасть, девушка ушла в сторону. Высохшие кустарники больно царапали ноги, увядшие цветы лежали на дороге. Она присела на корточки и взяла в руки бутон высохшей розы. Это навевало тоску, ведь за этим садом в основном ухаживал ее дядя, а после его исчезновения про сад все забыли. Сейчас вряд ли дядя сможет справиться с тем объемом работ, который предстоит для восстановления. Изабелла отметила, что как минимум стоит убрать все сорняки и заменить на более красивые растения, тот же кактус смотрелся бы куда привлекательнее облезлого куста. Старые деревянные тропинки стоит заменить на каменную кладку, а качели с беседкой починить. Девушка обошла дерево — ей не терпелось прямо сейчас приступить к работе. Такой широкий пласт для творчества и ее дара, что глаза разбегаются. Как она могла забыть про это место? Под ее чутким руководством этот сад расцветет и здесь будет прекрасное место для отдыха. Еще отсюда открывался чудесный вид на закат, это наверно самое романтичное место во всем Энканто. Сжав бутон, Изабелла решила, что она восстановит сад, однако больно ударившая из ниоткуда плитка заставила девушку зашипеть и вспомнить первоначальную цель визита. Хмыкнув, она двинулась дальше в глубь. Изабелла не обладала супер-слухом, как Долорес, но могла похвастаться мощным голосом. — Tio Бруно! Рядом с собой она услышала шорох после чего вскрикнула, когда к ее ногам упал испуганный дядя. Он удивленно смотрел на племянницу, та быстро пришла в себя и помогла встать мужчине. Бруно начал отряхиваться. — Soy demasiado viejo para caer de los árboles, — пробубнил провидец, потирая шею, — Изабелла, ты чего кричишь? — Мирабель потеряла тебя, ведь после завтрака тебя никто не видел и она заволновалась. — Ох, я не хотел заставлять вас волноваться, — немного рассеяно ответил мужчина озираясь по сторонам. Изабелла заметила книгу под кустом и взяла ее. Это был сборник стихов, она и не знала, что ее дядя увлекается подобным. Смущенный Бруно выхватил книгу и спрятал за спину, девушка немного опешила от поведения дяди, но решила ничего не расспрашивать. Однако кое-что не давало ей покоя. — Ты где был? Мужчина нервно усмехнулся. — На дереве, на лавочках не посидишь, а на земле неудобно. Изабелла не хотела спорить об удобстве дерева и земли поэтому решила тактично промолчать, но по поводу лавочек не согласиться она не могла. Они медленно побрели в сторону выхода, Бруно остановился около цветка, которое каким-то чудом росло среди этого заброшенного безумия. Девушка встала рядом и увидела, как мужчина сорвал цветок и вложил его в книгу. — Если хочешь я могу тебе еще такой вырастить, даже лучше. — Идеальные? — он внимательно посмотрел на нее и захлопнул книгу, девушка невольно вздрогнула. — Конечно. — La perfección no es sinónimo de belleza, я люблю обычные цветы, извини — мужчина пожал плечами и вышел из сада. Девушка стояла посреди сада и смотрела на место, где был цветок. Уже давно стемнело и на улицах зажгли фонари, она попыталась вырастить такой же цветок, но вышло лучше оригинала. Она невольно скривилась и вышла следом за дядей, ей предстоит большая работа.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.